- •У м. Армянську навчально-методичний комплекс дисципліни
- •2 Курс, денна, заочна форма навчання
- •Тема 1 „Знайомство” ......................................................... 17
- •Тема 2 „о моїх родичах, друзях” ..................................... 24
- •Тема 4 „Професії” .............................................................. 45
- •4. Завдання для контролю знань та самостійної роботи студентів ..57
- •1. Пояснювальна записка
- •2. Робоча програма дисципліни Зміст дисципліни
- •Витяг з робочого навчального плану підготовки бакалавра (2012-2013 навч. Рік) Витяг з робочого навчального плану
- •Тематичний план дисципліни
- •Методи контролю
- •Розподіл балів, що присвоюються студентам:
- •Розподіл балів
- •Шкала оцінювання в кмсонп та ects:
- •Критерії оцінюваня якості знань студентів
- •Питання до іспиту
- •Література Основна навчальна література
- •Додаткова література
- •Словники
- •Методичне забезпечення
- •Тема 1. Знайомство
- •Завдання для виконання
- •Практичне заняття № 2 Знайомство з новими друзями
- •Література до заняття
- •Завдання для виконання
- •Практичне заняття № 3 Про мене і про тебе
- •Література до заняття
- •Завдання для виконання
- •Практичне заняття № 4 Знайомство з університетом
- •Література до заняття
- •Завдання для виконання
- •Практичне заняття № 5 Моя родина
- •Література до заняття
- •Завдання для виконання
- •Практичне заняття № 6 Хобі. Привітання, прощання англійською мовою.
- •Література до заняття
- •Завдання для виконання
- •Практичне заняття № 7 Моє помешкання
- •Література до заняття
- •Завдання для виконання
- •Тема 2. О моїх родичах, друзях
- •Завдання для виконання
- •Практичне заняття № 11 Сімейні зобов’язання
- •Література до заняття
- •Завдання для самостійної роботи
- •Практичне заняття № 13 Мій друг. Знайомство з сім’єю друга.
- •Література до заняття
- •Завдання для виконання
- •Тема 3. Мій робочий день Практична робота № 16 Мій робочий день
- •Література до заняття
- •Завдання для виконання
- •Практичне заняття № 18 Мій день в університеті
- •Література до заняття
- •Завдання для виконання
- •Практичне заняття № 20 у бібліотеці
- •Література до заняття
- •Завдання для виконання
- •Практичне заняття № 21 Улюблений письменник. Улюблена книга
- •Література до заняття
- •Завдання для виконання
- •Практичне заняття № 22 Одежа. Їжа. У магазині. Навколишнє середовище
- •Література до заняття
- •Практичне заняття № 23 Здоров’я. Спорт. Масс медіа
- •Література до заняття
- •Завдання для виконання
- •Тема 4. Професії
- •Завдання для виконання
- •Практичне заняття № 29 Моя майбутня професія
- •Література до заняття
- •Завдання для виконання
- •Практичне заняття № 30 Англійська мова, моя професія та сучасний світ
- •Література до заняття
- •Завдання для виконання
- •Практичне заняття № 31 Заняття з англійської мови
- •Література до заняття
- •Завдання для виконання
- •Практичне заняття № 32 Мої орієнтири у майбутньому житті
- •Література до заняття
- •Завдання для виконання
- •Практичне заняття № 33 Мої орієнтири у майбутньому житті. Компьютер
- •Література до заняття
- •Завдання для виконання
- •Завдання для самостійної роботи
- •Модуль 1
- •Модуль 2
- •Критерії оцінювання реферату
Практичне заняття № 29 Моя майбутня професія
Час 4
Мета: Ознайомити з особливостями вживання Present Perfect Tense with how long and Past Simple with when, since and for. Розвити навички аудіювання. Сформувати граматичні навички письма.
Література до заняття
1. Практический курс английского языка. 1 курс : учеб. для студентов вузов / [В. Д. Аракин др.] ; под ред. В. Д. Аракина. – 6-е изд., доп. и испр. – М. : ВЛАДОС, 2005 – С. 287–290.
2. Murphy R. English Grammar in Use – Cambridge University Press, 1998. – Unit 19.
3. Новый англо-русский и русско-английский словарь. 45 000 слов и словосочетаний. Грамматика. – К. : ООО ИП Логос-М, Айрис-пресс, ООО Дом славянской книги, 2008. – 704 с.
План
1. Особливості вживання Present Perfect Tense with how long and Past Simple with when, since and for.
2. Особливості перекладу Present Perfect Tense with how long and Past Simple with when, since and for на рідну мову.
Завдання для виконання
Виконати фонетичні вправи 1, 2 С. 290 [1].
Прослухати діалог C. 287 [1]. Обговорити результати у академічній групі. Записати новий лексичний матеріал у словник.
Виконати письмово граматичні впр. 19.1–19.4 з Unit 19 [2].
Написати твір за темою „Моя майбутня професія – соціальний педагог: що я повинен знати і вміти?” (120–180 слів), використовуючи нові слова та граматичні конструкції.
Практичне заняття № 30 Англійська мова, моя професія та сучасний світ
Час 2
Мета: Розвити навички використання Present Perfect and Past Simple Tenses у монологічному мовленні. Сформувати граматичні навички письма. Розвити навички перекладу тексту на рідну мову. Ознайомити з творчістю А. Кроніна.
Література до заняття
1. Практический курс английского языка. 1 курс : учеб. для студентов вузов / [В. Д. Аракин др.] ; под ред. В. Д. Аракина. – 6-е изд., доп. и испр. – М. : ВЛАДОС, 2005 – С. 285–286, 288–289.
2. Murphy R. English Grammar in Use – Cambridge University Press, 1998. – Unit 20.
3. Новый англо-русский и русско-английский словарь. 45 000 слов и словосочетаний. Грамматика. – К. : ООО ИП Логос-М, Айрис-пресс, ООО Дом славянской книги, 2008. – 704 с.
План
1. Особливості вживання Present Perfect and Past Simple Tenses.
2. Особливості побудови питальних речень Present Perfect and Past Simple Tenses.
3. Життя та творчість шотландського письменника Арчібальда Кроніна. Роман Путь Шеннона.
4. Особливості перекладу англійського тексту Jane First Visit to the Theatre на С. 285–286 [1] на рідну мову.
Завдання для виконання
1. Фонетична вправа (протранскрибувати прислів’я Handsome is as a handsome done, Heaven helps him whoo helps himself, Come hell or high water). Надати еквівалент у рідній мові прислів’ям. Скласти ситуацію з використанням прислів’я та граматичні конструкції Present Perfect and Past Simple Tenses (робота в парах).
2. Виконати граматичні впр. 20.1–20.3 з Unit 20 [2].
2. Ознайомитись з творчістю А. Кроніна, роман Путь Шеннона. Прочитати текст Jane First Visit to the Theatre на С. 285–286 [1]. Записати новий лексичний матеріал у словник. Обговорити особливості перекладу тексту на рідну мову.