- •У м. Армянську навчально-методичний комплекс дисципліни
- •2 Курс, денна, заочна форма навчання
- •Тема 1 „Знайомство” ......................................................... 17
- •Тема 2 „о моїх родичах, друзях” ..................................... 24
- •Тема 4 „Професії” .............................................................. 45
- •4. Завдання для контролю знань та самостійної роботи студентів ..57
- •1. Пояснювальна записка
- •2. Робоча програма дисципліни Зміст дисципліни
- •Витяг з робочого навчального плану підготовки бакалавра (2012-2013 навч. Рік) Витяг з робочого навчального плану
- •Тематичний план дисципліни
- •Методи контролю
- •Розподіл балів, що присвоюються студентам:
- •Розподіл балів
- •Шкала оцінювання в кмсонп та ects:
- •Критерії оцінюваня якості знань студентів
- •Питання до іспиту
- •Література Основна навчальна література
- •Додаткова література
- •Словники
- •Методичне забезпечення
- •Тема 1. Знайомство
- •Завдання для виконання
- •Практичне заняття № 2 Знайомство з новими друзями
- •Література до заняття
- •Завдання для виконання
- •Практичне заняття № 3 Про мене і про тебе
- •Література до заняття
- •Завдання для виконання
- •Практичне заняття № 4 Знайомство з університетом
- •Література до заняття
- •Завдання для виконання
- •Практичне заняття № 5 Моя родина
- •Література до заняття
- •Завдання для виконання
- •Практичне заняття № 6 Хобі. Привітання, прощання англійською мовою.
- •Література до заняття
- •Завдання для виконання
- •Практичне заняття № 7 Моє помешкання
- •Література до заняття
- •Завдання для виконання
- •Тема 2. О моїх родичах, друзях
- •Завдання для виконання
- •Практичне заняття № 11 Сімейні зобов’язання
- •Література до заняття
- •Завдання для самостійної роботи
- •Практичне заняття № 13 Мій друг. Знайомство з сім’єю друга.
- •Література до заняття
- •Завдання для виконання
- •Тема 3. Мій робочий день Практична робота № 16 Мій робочий день
- •Література до заняття
- •Завдання для виконання
- •Практичне заняття № 18 Мій день в університеті
- •Література до заняття
- •Завдання для виконання
- •Практичне заняття № 20 у бібліотеці
- •Література до заняття
- •Завдання для виконання
- •Практичне заняття № 21 Улюблений письменник. Улюблена книга
- •Література до заняття
- •Завдання для виконання
- •Практичне заняття № 22 Одежа. Їжа. У магазині. Навколишнє середовище
- •Література до заняття
- •Практичне заняття № 23 Здоров’я. Спорт. Масс медіа
- •Література до заняття
- •Завдання для виконання
- •Тема 4. Професії
- •Завдання для виконання
- •Практичне заняття № 29 Моя майбутня професія
- •Література до заняття
- •Завдання для виконання
- •Практичне заняття № 30 Англійська мова, моя професія та сучасний світ
- •Література до заняття
- •Завдання для виконання
- •Практичне заняття № 31 Заняття з англійської мови
- •Література до заняття
- •Завдання для виконання
- •Практичне заняття № 32 Мої орієнтири у майбутньому житті
- •Література до заняття
- •Завдання для виконання
- •Практичне заняття № 33 Мої орієнтири у майбутньому житті. Компьютер
- •Література до заняття
- •Завдання для виконання
- •Завдання для самостійної роботи
- •Модуль 1
- •Модуль 2
- •Критерії оцінювання реферату
Література до заняття
Мансі Є. О. 100 розмовних тем з англійської мови : Тексти. Лексика. Завдання : [навч.посіб.] / Є. О. Мансі. – К. : А.С.К., 2006. – С. 42–45.
Практический курс английского языка. 1 курс : учеб. для студентов вузов / [В. Д. Аракин др.] ; под ред. В. Д. Аракина. – 6-е изд., доп. и испр. – М. : ВЛАДОС, 2005 – С. 270–275.
Murphy R. English Grammar in Use – Cambridge University Press, 1998. – Unit 9.
Новый англо-русский и русско-английский словарь. 45 000 слов и словосочетаний. Грамматика. – К. : ООО ИП Логос-М, Айрис-пресс, ООО Дом славянской книги, 2008. – 704 с.
План
1. Речення When I do / If I do на рідну мову.
2. Oсобливостi перекладу речень When I do / If I do на рідну мову
3. Життєвий та творчий шлях американського письменника Теодора Драйзера. Роман Сестра Кері.
4. Особливості перекладу тексту Carry Goes to the Department store на С. 270–271 [2] на рідну мову.
5. Організація рольової гри „В овочевому магазині”, „Пошук та покупка подарунку”; діалог „How to shop in America”, „Чи впливає навколишнє середовище на якість товару в магазині”
Завдання для виконання
1. Виконати фонетичні впр. 1, 2 на С. 274–275 [2].
2. Виконати граматичні впр. 9.1–9.3 з Unit 9 [3].
3. Ознайомитись з життєвим та творчим шляхом американського письменника Теодора Драйзера.
4. Прочитати та перекласти на рідну мову текст Carry Goes to the Department store на С. 270–271 [2].
5. Скласти словник з нового лексичного матеріалу С. 271–274 [2].
6. Прочитати тексти на С. 42–45 [1].
7. Робота в малих групах: рольові ігри „В овочевому магазині”, „Пошук та покупка подарунку”; діалог „How to shop in America?”, „Чи впливає навколишнє середовище на якість товару в магазині”.
Практичне заняття № 23 Здоров’я. Спорт. Масс медіа
Час 2
Мета: Ознайомити з особливостями застосування та перекладу на рідну мову дієсловів у майбутньому часі Will be doing and will have done. Ознайомити з особливостями застосування та перекладу на рідну мову I had better do, I would rather do. Умовні речення 1 типу. Розвити навички читання, діалогічного мовлення.
Література до заняття
Мансі Є. О. 100 розмовних тем з англійської мови : Тексти. Лексика. Завдання : [навч.посіб.] / Є. О. Мансі. – К. : А.С.К., 2006. – С. 25; 46.
Практический курс английского языка. 1 курс : учеб. для студентов вузов / [В. Д. Аракин др.] ; под ред. В. Д. Аракина. – 6-е изд., доп. и испр. – М. : ВЛАДОС, 2005 – С. 242–243.
Murphy R. English Grammar in Use – Cambridge University Press, 1998. – Unit 10.
Новый англо-русский и русско-английский словарь. 45 000 слов и словосочетаний. Грамматика. – К. : ООО ИП Логос-М, Айрис-пресс, ООО Дом славянской книги, 2008. – 704 с.
План
1. Речення у майбутньому часі Will be doing and will have done.
2. Лексико-грамматичні особливості перекладу речень з Will be doing and will have done.
3. Oсобливостi застосування та перекладу на рідну мову I had better do, I would rather do.
4. Умовні речення 1 типу.
5. Особливості побудови діалогічного мовлення з використанням вивчених граматичних конструкцій.