Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
400869_85F11_otvety_po_metodike_prepodavaniya_a...doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
25.09.2019
Размер:
214.02 Кб
Скачать

Цели, содержание, этапы обучения монологической речи на иностранном языке в средней школе

Определение – выражение мысли при говорении при достаточно полной и правильной ее сноровки . Задачи – 1научить высказываться в конкретных условиях(к аудитории)2- выражать законченную мысль3- высказываться логично и связанно 4- высказываться с достаточной скоростью. этапы и требования: Начальный:-1- подстановка 2 –трансформация 3 – репродукция 4 –расширение(КОМ) 5 – комбинирование моно – высказывании с опорой(план) и без. Средний: 1- делать устные сообщения по пройденным темам 2- выражать факты, свое отношение и обоснование 3-овладеть новыми видами моно-высказываний 4- научить спонтанной речи . Старший: ставить высказывания с опорой на не подготовленную речь -дотекстовый(формирование навыков – грамматических, фонетических, лексических – топик, тренировочные упражнения – происходит автоматизация языкового материала ) , текстовый(работа над текстом, здесь происходит целенаправленная комментирование материала, сталкивание навыков, развитие способностей репродуцирования ) здесь выделяют 2 подэтапа –1- подготовленная монологическая речь(доклад), 2- неподготовленная – рассказ по просьбе, высказывание точки зрения.

32

Система упражнений и вопросы контроля при обучении монологической речи на иностранном языке в средней школе.

ТУ цель: целенаправленная активизация языкового материала # упр. в имитации.УРУ направлены на развитие и отработку навыков и умений м.р. они строятся с использованием опор: зрительные(картинки, схемы) вербальные(тексты) слуховые(ситуации, предъявленная на слух)опоры ориентиры-подсказывают содержание-композиционно стр-рное оформление- языковой материал ,лексико-грамматически виды 1 упр. подстановки.say what we eat? обр. we eat fish /what can you do in the evening? обр. i can whatch tv. 2 упр. трансформации (видоизменение 2й части)#disagree обр. the hoarse eats meat. the hoarse doesn,t eat meat3 упр в репродукции закончить пред-я , аргументируя их. опора: слова, союзы, союзные слова.as, because, as a result...

РУназначение нерегулируемая, конкретно ненаправленная активизация реч. материала в условиях речевой практики при решении коммун. задач. выполняются уру без опоры.#рассказ по изложенной теме,пословице….КОНТРОЛЬ методика исправления ошибок.1 если в м. выс-нии допускается языковая ошибка и она не искажает смысл- исправить в конце выс-ния, если ученик забыл слово - подсказать 2 подсказка мыслей при люб.в. реч. виде исключена. 3 если ученик остановился после 3х предложений, целесообразно обратиться к следующему ученику по ходу урока с заданием подобного рода вернуться к первому ученику. 4 если никто в классе не может сказать 2-3 предложений - нужно брать инициативу на себя. сам рассказывает топик, затем задает волросы ученикам по этой теме. 5 при выполнении РУ, не рекомендуется детям давать установку"следите за его ошибками". задание связано с содержанием. 6 исправлять ошибки в тактичной, мягкой форме

33

Характеристика диалогической речи как вида речевой деятельности на иностранном языке

Д.Р.-обмен выс-ями, порождаемыми одно другим в процессе разговора м/у 2мя или несколькими собеседниками –реплики

реплика м. б. выражена:-- одним словом; --словосочетанием или предложением; -- развернутым выс-ем, носящим хар-р монолога. Механизм взаимосвязи реплик др. с др. -- РЕПЛИЦИРОВАНИЕ. особенности д.р. 1 двухплановость; 2 элиптичность реплики(недоговоренность)--восполняется жестами, мимикой, намеками.) 3 обращенность- направленность на конкретного собеседника. 4 спонтанность--реплики не подготовлены во времени.

34

Цели, содержание, этапы обучения диалогической речи на иностранном языке в средней школе

цель: формирование и развитие д. умений:--запрос инф-ии(умение ставить ?ы)-- удовлетворение запроса инф-ии;-- сообщать инф-ию в целях последующего ее обсуждения;-- выр-е оценочных умений по поводу получ. инф-ии. Вся работа с инф-ей д.б. коммуникативно мотивирована, информативно ценна, ситуативно обусловлена. иноязычная д.р. д. соответствовать требованиям кол-ным:--темп речи близок к естест.--отсутствие пауз-хезитаций;--кол-во репликв соответствии с программой;--ст. развернутости реплик: качественным:-- чистота речи;--стр-ное разнообразие реплик;--четко выр-ная фун-ая направленность реплик;-- учет соц. ранга участников разговора;-- наличие языковых средств экспрессивности.3 этапа: текстовый-д. умения сущ-ют на 2х уровнях:--ур. стр-ры. формируется умение элементарно выс-ся т.е. задавать?ы и ответить на 1ю реплику. в основном диал. двучлены: вопрос - ответ. стр-ное ознакомление с грамматич. идеалом.этот уровень базируется напринципе стр-ого освоения грам-ки. ур. микродиалога формируется умение сочетать реплики двучлены, трехчлены с коммун. задачей.текстовый- послетекстовый осуществляется на ур. свободной беседы. предполагает вести относит. непринужд. беседу, разнообразную в инф-ом отношении. в соответствии с программой, тематикой и сферами общения.

35