Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
LEXICOLOGY.docx
Скачиваний:
64
Добавлен:
23.09.2019
Размер:
1.13 Mб
Скачать

Questions:

  1. What is lexical valency?

  2. What is norm of lexical valency?

  3. What are clichés?

  4. Give example of using lexical valency to single out different meanings of polysemantic word.

  5. Grammatical valency.

  6. Prove that words belonging to the same part of speech may have different grammatical valency.

  7. Give example of using grammatical valency to single out different meanings of polysemantic word.

Types of Word-Groups

R.S. Ginzburg, A Course in Modern English Lexicology, Part III. Word-Groups and Phraseological Units, §11. Free Word-Groups Versus Set-Phrases. Phraseological Units, Idioms, Word-Equivalents [pp. 64, 73-75]

W

Word-groups as an object of lexicology

ords put together to form lexical units make phrases or word-groups, It will be recalled that lexicology deals with words, word-forming morphemes and word-groups. We assume that the word is the basic lex­ical unit. The smallest two-facet unit to be found within the word is the morpheme which is studied on the morphological level of analysis. The largest two-facet lexical unit comprising more than one word is the word-group observed on the syntagmatic level of analysis of the various ways words are joined together to make up single self-contained lexical units.

The degree of structural and semantic cohesion of word-groups may vary. Some word-groups, e.g.at least, pointof view, by means of, take place, seem to be functionally and semantically inseparable. Such word-groups are usually described as set-phrases, word-equivalents or phrase­ological units and are traditionally regarded as the subject matter of the branch of lexicological science that studies phraseology.

The component members in other word-groups, e.g.a week ago, man of wisdom, take lessons, kind to people, seem to possess greater semantic and structural independence. Word-groups of this type are defined as free or variable word-groups or phrases and are habitually studied in syntax.

[…]

It has been repeatedly pointed out that word-groups viewed as func­tionally and semantically inseparable units are traditionally regarded as the subject matter of phraseology. It should be noted, however, that no proper scientific investigation of English phraseology has been attempt­ed until quite recently. English and American linguists as a rule confine themselves to collecting various words, word-groups and sentences presenting some interest either from the point of view of origin, style, usage, or some other feature peculiar to them. These units are ha­bitually described as idioms but no attempt has been made to investi­gate these idioms as a separate class of linguistic units or a specific class of word-groups.

American and English dictionaries of unconventional English, slang and idioms and other highly valuable reference-books contain a wealth of proverbs, sayings, various lexical units of all kinds, but as a rule do not seek to lay down a reliable criterion to distinguish between variable word- groups and phraseological units. Paradoxical as it may seem the first dictionary in which theoretical principles for the selection of English phraseological units were elaborated was published in our country.

The term itself phraseological units to denote a spe­cific group of phrases was introduced by Soviet linguists and is gen­erally accepted in our country.

A

The main problem of phraseology

ttempts have been made to approach the problem of phraseology in different ways. Up till now, however, there is a certain divergence of opinion as to the essential feature of phraseological units as distinguished from other word-groups and the nature of phrases that can be properly termed phraseological units. The complexity of the problem may be largely accounted for by the fact that the border-line between free or variable word-groups and phraseo­logical units is not clearly defined. The so-called free word-groups are only relatively free as collocability of their member-words is fundamen­tally delimited by their lexical and grammatical valency which makes at least some of them very close to set-phrases. Phraseological units are comparatively stable and semantically inseparable. Between the extremes of complete motivation and variability of member-words on the one hand and lack of motivation combined with complete stability of the lexical components and grammatical structure on the other hand there are innumerable border-line cases.

H

Distinction between word groups, set-phrases and phraseological units

owever, the existing terms, e.g. set-phrases, idioms, word-equiva­lents, reflect to a certain extent the main debatable issues of phraseology which centre on the divergent views concerning the nature and essential features of phraseological units as distinguished from the so-called free word-groups. The term set-phrase implies that the basic criterion of differentiation is stability of the lexical components and grammatical structure of word-groups. The term idioms generally implies that the essential feature of the linguistic units under consideration is idiomaticity or lack of motivation. This term habitually used by English and American linguists is very often treated as synonymous with the term phraseological unit universally accepted in our country. The term word-equivalent stresses not only the semantic but also the functional inseparability of certain word-groups and their aptness to function in speech as single words.

Thus differences in terminology reflect certain differences in the main criteria used to distinguish between free word-groups and a specific type of linguistic units generally known as phraseology.

I.V. Arnold, The English Word, §9.2. Set Expressions, Semi-Fixed Combinations and Free Phrases [pp. 166-169]

S

Free word-group

et expressions are contrasted to free phrases and semi-­fixed combinations. All these are but different stages of restrictions imposed upon co-occurrence of words, upon the lexical fill­ing of structural patterns which are specific for every language. The restrictions may be independent of the ties existing in extra-linguistic reality between the objects spoken of and be conditioned by purely lin­guistic factors, or have extra-linguistic causes in the history of the peo­ple. In free combinations the linguistic factors are chiefly connected with grammatical properties of words.

A free phrase such as to go early permits substitution of any of its elements without semantic change in the other element or elements. The verb go in free phrases may be preceded by any noun or followed by any adverbial. Such substitution is, however, never unlimited.

I

Set phrase

n semi-fixed combinations we are not only able to say that such substitutes exist, but fix their boundaries by stating the semantic prop­erties of words that can be used for substitution, or even listing them. That is to say, in semi-fixed combinations these lexico-semantic lim­its are manifest in restrictions imposed upon types of words which can be used in a given pattern. For example, the pattern consisting of the verb go followed by a preposition and a noun with no article before it (go to school, go to market, go to courts, etc.) is used only with nouns of places where definite actions or functions are performed.

I

Phraseological unit

f substitution is only pronominal, or restricted to a few synonyms for one of the members only, or impossible, i.e. if the elements of the phraseare always the same and make a fixed context for each other, the word-group is a set expression.

No substitution of any elements whatever is possible in the following stereotyped (unchangeable) set expressions, which differ in many other respects: all the world and his wife, the man in the street, red tape, calf love, heads or tails, first night, to gild the pill, to hope for the best, busy as a bee, fair and square, stuff and nonsense, time and again, to and fro. These examples represent the extreme of restrictions defined by proba­bilities of co-occurrence of words in the English language. Here no vari­ation and no substitution is possible, because it would destroy the mean­ing or the euphonic and expressive qualities of the whole. Many of these expressions are also interesting from the viewpoint of their informa­tional characteristics, i.e. the sum total of information contained in the word-group including expressiveness and stylistic and emotional col­ouring is created by mutual interaction of elements. The expression red tape, for instance, as a derogatory name for trivial bureaucratic formal­ities originates in the old custom of Government officials and lawyers tying up their papers with red tape. Heads or tails comes from the old custom of deciding a dispute or settling which of two possible alterna­tives shall be followed by tossing a coin.

I

Additive information is free word-group

n a free phrase the semantic correlative ties are fundamentally dif­ferent. The information is additive and each element has a much great­er semantic independence. Each component may be substituted without affecting the meaning of the other: cut bread, cut cheese, eat bread. Infor­mation is additive in the sense that the amount of information we had on receiving the first signal, i.e. having heard or read the word cut, is increased, the listener obtains further details and learns what is cut. The reference of cut is unchanged. Every notional word can form addi­tional syntactic ties with other words outside the expression. In a set expression information furnished by each element is not additive: actu­ally it does not exist before we get the whole. No substitution for either cut or figure can be made without completely ruining the following: I had an uneasy fear that he might cut a poor figure beside all these clev­er Russian officers (Shaw). He was not managing to cut much of a fig­ure (Murdoch).

The only substitution admissible for the expression cut a poor figure concerns the adjective. Poor may be substituted by ridiculous, grand, much of a and a few other adjectives characterizing the way in which a person's behaviour may appear to others. The very limited character of this substitution seems to justify referring cut a poor figure to semi­-fixed set expressions. In the stereotyped set expression cut no ice 'to have no influence' no substitution is possible. Pronominal substitution of constant elements is also possible. N.N. Amosova shows that it needs context to stand explained. E. g. A sullen December morning. Black frost. Such frost reminded me of my last days in Stanton (Mitford). Black frost means 'frost without ice or snow'.

In a free combination the adjective would denote colour. It receives this different meaning only in correlation with the word frost. The pro­noun such when replacing it also signals this new meaning. But pronom­inal replacement of this kind, according to N.N. Amosova, is possi­ble only under certain very definite circumstances, which shows how close are the semantic ties between the parts of a set expression.

Numerous intermediate types existing between free combinations on the one hand, and set expressions on the other, cause many discus­sions.

These are the hoary problems of the units described as stone wall, give up and take a walk types. […]. The so-called typical phrases or phrasal verbs: get a talk with, give c laugh, give a look, force a smile, make a blush, wear a grin, etc. are semantically almost equivalent to the corresponding simple verbs talk, laugh, look, smile and so on, yet they are more expressive, allowing syn­tactic expansion and inversion. E.g.: She only gave him one of her deep-gleaming smiles; And there was that glance she had given him.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]