Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Костина.глагол.хинди.10-05-10.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
23.09.2019
Размер:
349.18 Кб
Скачать

1.2 Непредикативный элемент первичной аналитической глагольной формы.

В качестве непредикативной составляющей аналитической глагольной формы хинди может выступать:

- Причастие несовершенного вида (далее ПНВ) - настоящее несовершенное, прошедшее несовершенное, прошедшее обычное время, несовершенные формы косвенных наклонений;

- Причастие совершенного вида (далее ПСВ) - настоящее совершенное (перфект), прошедшее общее (претерит), прошедшее совершенное время (предпрошедшее, плюсквамперфект), совершенные формы косвенных наклонений;

- дуративное причастие (далее ДП) – настоящее и прошедшее продолженные времена, продолженные формы косвенных наклонений.

1.2.1 Простая и сложная форма пнв и псв

При образовании аналитических форм ПНВ и ПСВ выступают в своей простой форме (без huā). О.Г. Ульциферов предлагает рассматривать глагол в сочетаниях типа vah āyā huā hai - «он пришёл (он здесь)» как стоящий в форме настоящего совершенного времени со сложным причастием «āyā huā» (Ульциферов 2005, .C.324). Однако, на наш взгляд, причастие здесь не входит в состав аналитической формы, а выступает в функции предикатива (приглагольного определения) в свободном синтаксическом сочетании, передающем значение состояния, наступившего в результате совершения действия (он пришедший, т.е. «он здесь»). Обычно именно наличие в составе причастной формы ПСВ от вспомогательного глагола honā – huā – (т.н. сложное причастие) рассматривается как своеобразный «индикатор» того, что перед нами не единая морфологическая форма (Snell 2003, P.231). В пользу этого говорит и собственный буквальный перевод О.Г. Ульциферовым данного сочетания, данный в скобках – «есть бывший пришедший», а также тот факт, что О.Г. Ульциферов не вводит в свою систему времен отдельной граммемы, соответствующей аналогичному сочетанию с ПНВ, например yah nadī bahtī huī hai – «эта река – текущая».

1.2.2 Дуративное причастие

Долгое время оставался нерешённым вопрос относительно трактовки дуративных причастий, таких как bol rahā «говорящий» (в данный момент), участвующих в образовании т.н. продолженных, или дуративных форм, bol rahā hai – «говорит» (сейчас). Эта ситуация сохранялась до появления работы В.М. Бескровного «О сочетании глагольных основ хинди с rahnā» (Бескровный 1960). Так, например, А.П. Баранников исключает дуративные аналитические формы из числа видовременных и относит их к элементам словообразования, называя сложновербальными дуративными глаголами. Он проводит членение продолженных форм по линии основа + rahnā (перфект, плюсквамперфект) и рассматривает наряду с комплетивными, потенциальными и интенсивными образованиями, в которых принимает участие основа глагола (Баранников 1934, C.108-110).

Однако, как убедительно показали В.М. Бескровный и Г.А. Зограф, линия первичного грамматического членения должна проходить между ДП (основа смыслового глагола + rahā) и вспомогательным глаголом. «Морфологическая целостность дуративного причастия как непредикативного элемента и первичность образующихся на его базе лично-глагольных аналитических форм подтверждается, с одной стороны, возможностью использования этого причастия в атрибутивной функции, а с другой – свободой образования подобных форм практически от любого глагола без каких-либо заметных исключений» (Зограф 1976, С. 250).