- •1.Язык как средство общения и форма существования национальной культуры. Язык и общество. Язык как развивающееся явление. Язык как система. Основные уровни языка.
- •2.Фонетика.Фонетические единицы. Открытый и закрытый слог.Графика.Алфавит.Соотношение буквы и звука. Гласные и согласные звуки.Оглушение.Озвончение.Транскрипция.
- •3.Орфоэпия. Орфоэпические нормы: произносительные и нормы ударения. Произношение гласных и согласных звуков, произношение заимствованных слов. Использование орфоэпического словаря
- •4. Твердый [ш] произносится в словах парашют, брошюра.
- •4.Благозвучие речи. Ассонанс, аллитерация. Логическое ударение. Фонетический разбор слова.
- •5.Лексика.Слово в лексической системе языка. Лексическое и грамматическое значение слова. Многозначность слова. Прямое и переносное значение слова.
- •6.Полные и частичные омонимы. Отличие многозначных слов от омонимии.
- •7.Лексические ,стилистические, синтаксические синонимы. Градация. Паронимы.
- •8.Антонимы.Контекстуальные антонимы.Антитеза.Оксюморон.
- •9.Изобразительно-выразительные средства языка.(эпитет,метафора,метонимия,синекхода,гипербола,литота,сравнение,перифраза,градация,оксюморон и др.)
- •10.Русская лексика с точки зрения ее происхождения(исконно русская лексика, заимствованная лексика, старославянизмы)
- •11.Активный и пассивный словарный запас(архаизмы,историзмы,неологизмы).
- •12.Лексика с точки зрения ее употребления: общеупотребительные слова и слова, ограниченные в употреблении(жаргонизмы,диалектихмы,профессионализмы,термины)
- •13.Фразеологизмы. Отличие фразеологизма от слова. Употребление фразеологизмов в речи. Происхождение фразеологизмов. Афоризмы. Русские пословицы и поговорки.
- •14.Лексические и фразеологические словари.
- •15.Орфография. Принципы русской орфографии. Типы и виды орфограмм.
- •16.Морфемика.Морфемы.Основа слова.Омонимичные и синонимичные морфемы.
- •17.Словообразование.Морфологический и неморфологический способы образования слов. Словообразовательный анализ.
- •19.Имя существительное. Лексико-грамматические разряды имен существительных. Род, число, падеж существительных. Склонение имен существительных.
- •21.Имя прилагательное. Лексико-грамматические разряды имен прилагательных. Степени сравнения имен прилагательных.
- •Не с прилагательными
- •Правописание сложных прилагательных
7.Лексические ,стилистические, синтаксические синонимы. Градация. Паронимы.
Лексические синонимы (от гp. synonymas - одноименный) - это близкие или тождественные по значению слова, которые по-разному называют одно и то же понятие. Синонимы отличаются друг от друга или оттенком значения (близкие), или стилистической окраской (однозначные, т.е. тождественные), или тем и другим признаком одновременно. Например: румяный - розовый, розовощекий, розоволицый, краснощекий; окрестность - окружность, округа (разг.); преждевременный - ранний, безвременный (приподн., книжн. со словами смерть, кончина, гибель и т.п.). Первые отличаются в основном оттенками значений. В двух следующих синонимических рядах наряду с семантическими различиями имеются и стилевые (см. пометы разг. и книжн.), а также стилистические (см. помету приподн.).
Синтаксические синонимы-Конструкции, совпадающие по своему значению при различии формального построения, выраженные единицами одинакового синтаксического уровня (синонимичны между собой словосочетания, члены предложения, придаточные предложения; ср.: параллельные синтаксические конструкции). Ступеньки лестницы — лестничные ступеньки.
Синонимы стилистические. Синонимы, совпадающие по значению, но различающиеся принадлежностью к различным стилям речи, степенью употребительности, экспрессивной окраской и т. п. Растратить (нейтральное слово) — расточить (книжное) — растранжирить (разговорное). Беседовать— гуторить (второе слово диалектное).
Градация [градация] ж. 1) Постепенность, последовательность перехода от одного к другому с усилением или ослаблением проявления какого-л. признака, действия; разделение какого-л. процесса на ступени, стадии, этапы. 2) Расположение ряда слов в порядке нарастания или ослабления их смыслового и эмоционального значения как стилистический прием.
паронимы(отгреч. рага — возле -)- onyma,onoma — имя). Однокоренные слова, близкие по звучанию, но разные по значению или частично совпадающие в своем значении. Ароматный — ароматический — ароматичный; банковский — банковый; встать — стать; героический — геройский
8.Антонимы.Контекстуальные антонимы.Антитеза.Оксюморон.
Антонимы (от анти и ónyma — имя), слова с взаимопротивоположными значениями, служащие для обозначения контрастных явлений, например "тихий" — "громкий", "появиться" — "исчезнуть", "много" — "мало", "вверх" — "вниз".
Контекстные (или контекстуальные) антонимы – это слова, которые в языке не противопоставлены по значению и являются антонимами только в тексте: Ум и сердце – лед и пламень – вот основное, что отличало этого героя.
Антитеза – стилистический прием, который состоит в резком противопоставлении понятий, характеров, образов, создающий эффект резкого контраста. Она помогает лучше передать, изобразить противоречия, противопоставить явления. Служит способом выражения авторского взгляда на описываемые явления, образы и т.д.
Оксюморон – сочетание контрастных по значению слов, создающих новое понятие или представление. Это соединение логически несовместимых понятий, резко противоречащих по смыслу и взаимно исключающих друг друга. Этот прием настраивает читателя на восприятие противоречивых, сложных явлений, нередко – борьбы противоположностей. Чаще всего оксюморон передает отношение автора к предмету или явлению: Грустное веселье продолжалось…