- •Стилистика деловой речи
- •Общая характеристика официально-делового стиля.
- •05.10. Функции стандартного языкового оформления:
- •Языковые особенности официально-делового стиля
- •Лексические нормы официально-делового стиля речи
- •Лексические нормы современного русского литературного языка. Точность словоупотребления
- •Употребление слова без учёта его лексического значения как речевая ошибка
- •Понятие нормы. Признаки нормы
- •Условия кодификации нормы. Признаки нормы
- •Основные типы норм
- •Нормы лексической сочетаемости
- •Речевая избыточность и лексическая недостаточность
- •Стилистическое использование лексики Язык и стиль рекламы
- •Речевая агрессия
- •Морфологические средства в официально-деловом стиле
- •Синтаксические особенности официально-деловых текстов
- •Анализ грамматических и синтаксических особенностей текста брачного договора
- •Стилистика имени существительного
- •Имя существительное в контексте официально-делового стиля речи Род имён существительных
- •Род несклоняемых существительных (тенденция)
- •Родовая принадлежность аббревиатур
- •Обозначения лиц по профессии, должности, учёному и воинскому званию и т.П.
- •Склонения имён существительных
- •Склонения существительных в категории одушевлённости/неодушевлённости
- •Имена числительные
- •Местоимения
- •Причастия и деепричастия
- •Образование причастий Причастие:
- •Деепричастия
- •Употребление деепричастий и деепричастных оборотов в речи
- •Употребление предлогов в речи в текстах официально-делового стиля
- •Трудные случаи управления
- •Трудные случаи глагольного и именного управления
- •Нормы построения предложений с однородными членами
- •Языковое оформление деловых документов
- •Правила оформления документов
- •Логические основы оформления документов
- •Логические ошибки в доказательствах и определениях
- •Вопрос 1. Типы речевых культур в деловом общении. Сиротинина , Колтунова 30-34
- •Вопрос 3. Слушания в деловом общении. Принципы и правила эффективного слушания. Гойхман, Надеина «Речевая коммуникация». Москва, 2007. С. 76-102 (типология вопросов).
Стилистика имени существительного
Имя существительное обладает такими грамматическими категориями, как род, число, падеж. Категория рода участвует в выражении стилистических выражений, разные родовые значения по-разному используются в официально-деловых текстах. Активен средний род. Активизации среднего рода способствует использование местоимений и причастий местоименного значение (заключили договор о нижеследующем). Существительные мужского рода также используются активно в книжных стилях (проток – мед., протока - разг.; спазм – мед., спазма – общеупотребительное). Формы мужского рода являются нейтральными по сравнению с эмоционально окрашенными формами женского рода (жилет - жилетка, кассир-кассирша). Формы женского рода оказываются более эмоциональными и более специализированными (желатина – желатин). Особой стилистической окраской обладают существительные женского рода, которые называют лиц женского рода (студент-студентка, учитель-учительница, поэт-поэтесса) – здесь существительное мужского рода выражает общее понятие о человеке. Существительные женского рода, называющих лиц женского пола обладают либо просторечной окраской (генеральша, училка), либо разговорной (студентка, учительница). Особой экспрессией обладают существительные общего рода. Такое родовое употребление существительных используется в художественной речи. У некоторых существительных форма рода неустойчива (жираф-жирафа, клавиш – клавиша, антитеза – антитез (архаизованная форма), рельс - рельса (просторечное)).
20.02.12
Имя существительное в контексте официально-делового стиля речи Род имён существительных
старинные рояли – м.р.
ваши фамилии – ж.р.
заказные бандероли – ж.р.
наши плацкарты – м/ж р.
старинные банкноты – ж.р.
новые расценки – ж.р.
большие мозоли – ж.р
свежие лососи –м.р.
кожаные туфли – ж.р.
широкие проруби – ж.р.
спелые помидоры – м.р.
бесконечные рельсы – м.р.
белоснежные манжеты – ж.р.
Род несклоняемых имён существительных. Общий род: окончания – а,я
1. ассорти – неодуш,, с.р.
эсперанто – м.р.
буржуа – м.р.
амплуа – с.р.
инженю – ж.р.
кюре – м.р.
досье – с.р.
атташе – м.р.
антраша – ср., в балете род скачкообразного прыжка
макао – ср., азартная игра в карты или в кости, основанная на совпадении или несовпадении числа очков у играющих
гну – м., крупное животное семейства полорогих
конферансье - м
портье - м
аутодафе – ср., первонач. оглашение, а в последствие и приведение в исполнение приговоров инквизиции, в частности публичное сожжение осуждённых на костре
рококо – с.р. , архитектурный и декоративный стиль 18 века, возникший во Франции, отличающийся изысканной сложностью форм и причудливым орнаментом.
травести – ж.р.
суфле – с.р.
конфетти –с.р.
торнадо – с.р.
колибри – ж.р.
пенальти - м
боа – ж
тореро -
арго - с
пани – ж, госпожа по отношению к польке
удеге – м и ж несклон. Представитель удегэйцев
рефери - м,
сопрано – ср. высокий певческий женский голос., ж – певица с высоким голосом
кепи – ср. Форменная фуражка
хиппи – м и ж.
кофе – м.р. и ср..
джиу-джитсу – ср., японская национальная борьба
фуэте – ср., название группы па классического танца
ханты – мн., м и ж - народность угро-финской языковой группы
лечо – ср., овощное блюдо
авто – ср., автомобиль
гофре – ср., гофрированная ткань
эмансипе – ж, женщина, демонстративно подчёркивающая равные с мужчиной права
шасси – ср.
сиртаки – м. и ср., греческий групповой танец
мини – ср, юбка, платье, пальто, длиной выше колена
джерси – ср., шерстяная или шёлковая трикотажная ткань
буги-вуги – м., американский парный танец
бистро – ср., небольшая закусочная
бикини – ср., женский купальный костюм
нейтрино – ср., элементарная частица
цунами – мн., гигантская волна на поверхности океана
ралли – ср., пробег на мотоцилах
фламенко – ср., традиционный испанский муз-танцевальный стиль
ретро – ср., всё старинное, воспроизводящее старину
ноу-хау – ср., техническое изобретение или идея, кот. дают макс. экономич. эффект при минимальных затратах
мумиё – ср., смолоподобное вещество органического происхождения, применяемое как лечебное средство
мафиози – м., представитель мафии
манго – ср., тропическое вечнозелёное плодовое дерево; плод такого дерева
авокадо – ср.
алоэ – ср
евро – ср.
крузейро – м., денежная единица в Бразилии с 1942 по 1986
песо – ср., денежная единица в странах латинской Америки
экю – м и ср., старинная золотая или серебряная французская монета
эскудо – м., денежная единица в Португалии
цеце – ж., африканская живородящая кровососущая муха