- •41.Мовний етикет у сучасній українській науці. Загальні вимоги до цитування.
- •42.Етикетні формули науковців.
- •43.Основні вимоги до мовця (лектора або доповідача).
- •44.Первинні наукові жанри (монографія, дисертація, дипломні, магістерські роботи, наукова стаття та ін.).
- •46.Структура курсової (випускної) роботи. Оформлення заголовків.
- •47.Мовні особливості наукової праці. Цитування.
- •48.Бібліографічний опис використаних джерел: основні вимоги.
- •49.Переклад і перекладання. Вимоги до наукового перекладу.
- •50.Лексичні труднощі перекладання.
- •51.Особливості вживання дієприкметників в українськомовних текстах.
- •52.Переклад українською російських конструкцій з прийменниками по, при, для.
- •54.Структура статті
- •55.Етапи підготовки статті.
- •56.Оформлення статті.
- •57.Поняття про рецензію та відгук як критичне осмислення певної наукової праці: спільні та відмінні характеристики, призначення, структура, реквізити.
- •58.Спілкування і комунікація.
- •59.Функції спілкування
- •60.Види, типи і форми професійного спілкування.
- •61.Основні закони спілкування.
- •Закон залежності ефективності спілкування від комунікативних зусиль:
- •62.Стратегії спілкування.
- •63.Поняття про ораторську (риторичну) компетенцію.
- •64.Види публічного мовлення.
- •65.Мистецтво аргументації.
- •66.Презентація як різновид публічного мовлення.
- •67.Культура сприймання публічного виступу.
- •68.Особливості усного спілкування.
- •69.Способи впливу на людей під час безпосереднього спілкування.
- •70.Індивідуальні й колективні форми фахового спілкування.
- •71.Функції та види бесід.
- •4. Функції та види бесід.
- •72.Стратегії поведінки під час ділової бесіди.
- •73.Етикет телефонної розмови.
- •74.Наради.
- •75.Збори як форми прийняття колективного рішення .
- •76.Перемовини. Мистецтво перемовин.
- •77.Дискусії як форми колективного обговорення.
- •78..Мозковий штурм
62.Стратегії спілкування.
Для усвідомлення змісту питання «Стратегії спілкування» потрібно роз’яснити зміст таких дефініцій:
Інтенція комунікативна – комунікативний намір адресанта (осмислений чи інтуїтивний), який визначає внутрішню програму мовлення і спосіб її втілення.
Стратегія комунікативна – правила і послідовність комунікативних дій, яких дотримується адресант для досягнення певної комунікативної мети.
Комунікативна мета – стратегічний результат, на який скероване конкретне спілкування, комунікативний акт.
Компетенція комунікативна – сукупність знань і вмінь учасників інтеракції спілкування у різноманітних умовах (ситуаціях) з різними комуні- кантами; набір комунікативних стратегій разом із володінням комунікативними правилами, постулатами і конвенціями спілкування.
Стратегія мовленнєвого спілкування – оптимальна реалізація інтенцій мовця щодо досягнення конкретної мети спілкування, тобто контроль і вибір дієвих ходів спілкування і гнучкої їх видозміни в конкретній ситуації.
Комунікативна стратегія охоплює:
- вибір мовленнєвого наміру ( звернутися з проханням або звернутися з вимогою, констатувати факт або поставити про нього запитання);
- визначення обсягу інформації, який припадає на одну тему;
- визначення порядку комунікативних складових;
- налаштування висловлювання на певний комунікативний режим (діалогічний, режим озвучення письмового тексту), на стиль ( розмовний, офіційно-діловий) і жанр ( доповідь, наукова стаття, реклама, лозунг).
Єдиної типології комунікативних стратегій у сучасній науці не створено.
Так, дослідники розрізнюють два типи стратегій спілкування : власне комунікативну і змістову.
Власне комунікативна стратегія – правила і послідовність комунікативних дій, яких дотримується адресант.
Змістова стратегія – покрокове змістове планування мети з урахуванням наявного «мовного матеріалу» в межах кожного ходу (кроку) в комунікації.
Обидва типи стратегій визначають, як і якими засобами може бути досягнута мета комунікації.
У сучасній лінгвістичній літературі виокремлюють також кооперативні( неконфліктні) та некооперативні стратегії мовленнєвого спілкування. Кооперативні втілюються в інформативні та інтерпретативні діалоги (полілоги) – поради, обмін думками, розповіді, повідомлення тощо.
Некооперативні знаходять своє втілення в конфліктах, суперечках, претензіях тощо.
Стратегію спілкування формують комунікативна інтенція, комунікативна мета, комунікативна компетенція.
Стратегії спілкування є гнучкими і залежать від таких чинників, як вік комуні кантів, їх статі, соціальних ролей, національно-культурної належності тощо.
Отже, мовленнєві стратегії дають змогу ефективно досягати мети спілкування.
63.Поняття про ораторську (риторичну) компетенцію.
Поняття риторичної компетенції розглядають як “сукупність знань і вмінь, що забезпечують ефективну комунікацію в професійній, міжособистісній, публічній сферах ”, як “усвідомлене і мотивоване використання риторичних засобів носіями вищого типу мовленнєвої культури з опорою на поєднання їхніх інтелектуальних, духовних, моральних якостей, що забезпечують як силу переконання емоційного впливу на адресата, так і можливість виразити особливості своєї особистості, створити неповторний образ оратора .