
- •1. Поняття "давня українська література".
- •2. Жанри перекладної літератури Київської Русі.
- •3."Мандровані дяки", їхня роль у літературному житті хуп—хуш ст.
- •4.Специфіка давньої літератури (особливості побутування, "літературний етикет" ,традиційність,історизм, ідейна спрямованість, християнізм, поліфункціональність, багатомовність, стилі).
- •5.Байки Григорія Сковороди.
- •6. Літопис Григорія Граб’янки.
- •7. Проблема Раннього Середньовіччя в історії давньої української літератури.
- •8.Полемічне письменство хуі—хуп ст.
- •9.Літопис Самовидця.
- •10. Ідейно-тематичний спектр давньої української літератури.
- •11.Літературна спадщина Феодосія Печерського.
- •12. «Історизм» давньої літератури.
- •13.Полемічна література 2-ї пол. 17 ст.
- •14.Климентій Зиновіїв.
- •15.Проблема періодизації давньої української літератури.
- •16.Учительно-ораторська проза Київської Русі.
- •17.Інтермедії до п’єси Якуба Гаватовича.
- •18.Основні етапи вивчення давньої української літератури. Найголовніші синтетичні огляди її історії.
- •19.Учительно-ораторська проза 16-17 ст. Кирило Транквіліон-Ставровецький.
- •20.Київський літопис.
- •21.Інтермедії Дернівського збірника.
- •22. "Повість врем’яних літ", її редакції, основні видання тексту.
- •23. Метафізична (філософсько-релігійна) поезія 16-18 ст.
- •24. Агіографія Київської Русі.
- •25.Братський рух на Україні в 16-17 ст. І тогочасне літературне життя.
- •26.Воїнська літописна повість як літературний жанр доби Середньовіччя.
- •28.Відкриття і видання "Слова о полку Ігоревім". Проблема його автентичності.
- •29."Пересторога" - анонімний полемічний трактат початку 17 ст.
- •30.Бароко - епоха, напрям, стиль. Особливості українського літературного Бароко.
- •31."Слово про Закон і Благодать" Іларіона Київського.
- •32. Поетична спадщина Григорія Сковороди.
- •33.Козацьке літописання 17-18 ст.
- •34. Історична основа "Слова о полку Ігоревім".
- •35. Кирило Турівський.
- •36. Героїчна поезія 16-18 ст.
- •37. Ідейна спрямованість "Слова по полку Ігоревім".
- •38.Іван Вишенський.
- •39.Літературна спадщина Іпатія Потія.
- •40.Агіографічна література 16-18 ст.
- •41. Литовсько-білорусько-українські (західноруські) літописи.
- •42.Паломницьке письменство у давній українській літературі (від Данила Паломника до Василя Григоровича-Барського).
- •43."Відписи" Клірика Острозького.
- •44."Велесова книга". Проблема її автентичності.
- •45.Література українського Ренесансу.
- •46.Жанрові особливості драматургії 17-18 ст.
- •47. Мелетій Смотрицький.
- •48.Історіографія 17-18 ст. Основні пам’ятки. Жанрові різновиди. Еволюція ідей і форм (від "Густинського літопису" до "Історії Русів").
- •49.Києво-Печерський Патерик.
- •50.Життя Григорія Сковороди (л.Махновець "Григорій Сковорода: Біографія").
- •51.Бурлеск і травестія в українській літературі 17-18 ст.
- •52. Літописання Київської Русі.
- •53.Феофан Прокопович.
- •54. Книжники Києво-Печерського монастиря.
- •55.Трагедокомедія Феофана Прокоповича "Владимир".
- •56.Філософські твори г.Сковороди.
- •57. Книжники Видубицького монастиря.
- •58. Ораторська проза хуіі-хуш століть.
- •59. Касіян Сакович "Вірші на жалісний погреб Петра Конашевича-Сагайдачного".
- •60. "Моління" Данила Заточника.
- •61. Українсько-польський літературний контекст 16-17 ст.
- •62."Євхаристиріон" Софронія Почаського.
- •63. Сучасний стан вивчення давньої української літератури.
- •64. Зорова поезія 17-18 ст.
- •65. "Повчання" Володимира Мономаха.
- •66."Роксоланія" Себастяна Кленовича.
- •67. Новаторство Григорія Сковороди як поета і теоретика поезії.
- •68. П"єса "Милість Божа".
- •69. Давні українські поетики.
- •70.Воїнська повість про князя Ізяслава у складі Київського літопису.
- •71. Літопис Самійла Величка.
- •72.Епіграматична поезія 16-18 ст.
- •73.Поетика "Слова о полку Ігоревім"
- •74.Інтермедії до п’єс Митрофана Довгалевського та Георгія Кониського.
- •75. Кжники кола Ярослава Мудрого.
- •76. Предвідродження в українській літературі.
- •77. Іван Величковський -майстер і теоретик курйозного віршування.
- •78.Українські латиномовні письменники 16-17 ст.
- •79. Біблія і давня українська література.
- •80. Іван Величковський-епіграматист.
- •81.Основні риси барокової поетики.
- •82.Літературна діяльність Клима Смолятича.
- •83."Синопсис" 1674-1680 рр.
- •84."Апокрисис" Христофора Філалета.
- •85. Галицько-Волинський літопис.
- •86. Іоаникій Галятовський.
- •87. Рукописні форми давньої книжності.
- •88. Козацька поезія 17-18 ст.
- •89. Лазар Баранович.
- •90. Творчість Луки Жидяти. Галицько-Волинський літопис.
- •91.Книжники Києво-Печерського монастиря.
46.Жанрові особливості драматургії 17-18 ст.
Визначальною особливістю літературного процесу на Україні в XVII - XVIII ст. було те, що теоретичні приписи розходилися з творчою практикою, - явище не таке вже й рідкісне в історії світової літератури. Особливо це впадає у вічі, коли придивитися до розвитку тогочасної української драматургії. Почалося з перенесення, через польське посередництво, зразків середньовічного європейського театру (міракля, містерій різдвяного й великоднього циклів, мораліте, інтермедії), які в Західній Європі тоді вже віджили свій вік. Згодом у Київській академії почалося викладання принципів "правильної драми", теоретично заснованої на класичному (античному) прототипі, котрі було розроблено в учених гуманістичних колах Італії. Спершу між теоретичними викладами й творчою практикою майже не було точок зіткнення: українська драматургія немовби переживала свій "середньовічний етап"'. Та з часом практика все більше підлягає теорії, освоюючи елементи "правильної драми". Почавши з наслідування найпростіших зразків драматургії західноєвропейського середньовічного театру, українська драматургія на початку XVIII ст. приходить до створення п'єс на історичні сюжети типу "Володимира" Прокоповича, в якому вже виразно простежуються класицистичні конструкції. У XVII ст. популярною стає драматургія. Найбільш поширеними були два види драми: релігійна і шкільна. Релігійна драма, в свою чергу, поділялася на три форми: містерія — таїнство спокутування гріхів людей Ісусом Христом; міракл — події життя святих; мораліте — драми, в яких виступали алегоричні фігури Душі, Любові, Гніву, Заздрості та ін. і велися розмови повчального характеру.
47. Мелетій Смотрицький.
Мелетій (світське ім'я - Максим) Смотрицький (1575 - 1633) народився на Поділлі в селі Смотричі в небагатій православній шляхетній родині. Його батько Герасим Смотрицький був ректором славетної Острозької академії, знаним письменником і поетом; це він разом з Іваном Федоровим видрукував Острозьку Біблію. Мелетій Смотрицький навчався в Острозькій академії, де його наставником був грек Кирило Лукарис, майбутній Константинопольський патріарх, а далі - у єзуїтській Віленській академії. У західних університетах Смотрицький отримав всебічну класичну освіту, познайомився з античною культурою, з філософами та письменниками Відродження, мав змогу порівняти системи освіти й філософії різних країн, конфесій, університетів, а головне - став свідомим раціоналістом і прихильником свободи переконань. Смотрицький знав чимало мов, включно із старожитніми біблійними, і був одним із найосвіченіших людей свого часу. Повернувшись у рідний край (1604), де його сприймали "як оракула", Смотрицький активно включився в суспільну полеміку - став на захист прав упослідженої у Речі Посполитій українсько-білоруської православної церкви. 1620 року в житті Смотрицького відбулася важлива подія - він став "катакомбним" православним єпископом. Перші твори Смотрицького були написані ще у Віленській академії; та тільки після повернення з-за кордону розвинувся його публіцистично-полемічний талант. Полеміка з хулителями православ'я була в ту бурхливу епоху вельми актуальною і популярною. Адже в часи Реформації, Контрреформації та Просвітництва, коли набрало небувалого розвитку книгодрукування і шкільництво, православна церква, яка не поспішала за перебігом часу, часто ставала у багатоконфесійній тоді Речі Посполитій ціллю нападок з боку авторів інших християнських конфесій. Ось як писав відомий католицький полеміст єзуїт Петро Скарга: "У русинів немає ні формальної гуманітарної освіти, ні традиції інтелектуального пошуку. Праці Смотрицького користувалися тоді надзвичайною популярністю, володіли умами українського і білоруського православного люду, не тільки передруковувалися, а й переписувалися і завжди викликали високу хвилю запальної полеміки. Як пише Порфирій Яременко у книзі "Мелетій Смотрицькій", "друге десятиліття XVII ст. принесло йому славу, визначило йому провідне місце в історії культури і письменства України і Білорусії того часу". Писав Мелетій Смотрицький май же завжди польською мовою. "Тренос". Особливий вплив на сучасників виказала полемічно-художня книга письменника "Тренос або плач Східної церкви" ("тренос" - грецьке "плач"), видана 1610 року у Вільно під псевдонімом Теофіл Ортолог. Назва книги "Плач Східної церкви" вже вказує на мету автора - викликати співчуття до гнаної православної церкви, звернути увагу уряду на попрання її прав, довести недоцільність і зловредність Берестейської унії. Смотрицький зобразив церкву у ліричному образі Матері, залишеної своїми дітьми-православними, яка скаржиться на свою долю. "Граматика" Смотрицького була видана 1618 (або 1619) року і складається з "Орфографії", "Етимології" (морфологія), "Синтаксису" та "Просодії"( правила віршування). Це так само знаменита у своєму роді книга, як "Тренос", хоча писав її не палкий полеміст на злобу дня, а універсально освічений вчений. Книга виказала неабиякий вплив як на вітчизняне мовознавство, так і на всю тогочасну славістику, сполучаючи у собі наукову працю і методично блискучий (для тої епохи) шкільний підручник В творі "Умовляння" він висловлює нову думку - пропонує утворити українсько-білоруський православно-унійний патріархат, незалежний як від Константинополя, так і від Риму, як це зробила Москва 1589 року. Між тим він належав до плеяди провідних гуманістів свого часу і був патріотом своєї вітчизни. Попри те, однак, що Мелетій Смотрицький, як істинний гуманіст, був утопістом і що його мрії про єдність "Русі з Руссю" належним чином не реалізовані й сьогодні, життя його може слугувати символом примирення двох конфесій - православної й греко-католицької.