Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Даниленко В.П. - Общее языкознание. Курс лекций...doc
Скачиваний:
63
Добавлен:
21.08.2019
Размер:
661.5 Кб
Скачать

Культурологический подход к решению проблемы языковых стилей

Лингвостилистика – наука о языковых стилях. Она занимает особое положение среди лингвокультурологических дисциплин. Это связано с тем, что изучение языковых стилей производится в контакте с религиеведением, искусствоведением, науковедением, этикой, политологией и другими культурологическими науками, поскольку любой языковой стиль принадлежит той или иной сфере культуры. В задачу лингвостилистики входит изучение стилистических особенностей религиозного, научного, художественного и т. п. общения.

Изучением стилистических особенностей языка занимались еще в Античности (Цицерон, Квинтилиан и др.). Античные истоки имеет и ломоносовская теория трех «штилей». В относительно самостоятельную науку лингвостилистика выделилась в начале XX в. Ведущую роль в этом сыграли работы К. Фосслера, Ш. Балли, Я. Мукаржовского и др.

Становление русской лингвостилистики связывают в первую очередь с работами В. В. Виноградова (см.: Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. – М., 1963). Вот как определял В. В. Виноградов предметную область стилистики: «Стилистика общенародного национального языка охватывает все стороны языка (лексику, грамматику, фонетику), но рассматривает языковые явления не как внутренне связанные элементы целостной языковой структуры, но лишь с точки зрения функциональной дифференциации, соотношения и взаимодействия соотносительных синонимических средств выражения однородного значения, а также с точки зрения их связи с отдельными нормами речевого общения» (Цит. по: Кожина М. Н. Стилистика русского языка. – М., 1977. – С. 13).

В виноградовском определении предмета стилистики особого внимания заслуживает мысль о том, что стилистические особенности выявляются при описании средств выражения однородного содержания. Речь, очевидно, идет о том, что одно и то же содержание может выражаться в разных сферах общения (религиозной, научной, художественной и т. д.) с помощью различных стилистических средств. Такой подход к лингвостилистике можно определить как ономасиологический (от содержания к языку) и сравнительный. Современные представления о лингвостилистике отражены в работах М.Н.Кожиной, О.А.Крыловой, А.Н.Василье- вой и др. В центре внимания лингвостилистики находится проблема классификации языковых стилей и их описания.

М.Н.Кожина выделяет научный, официально-деловой, публицистический, художественный и разговорно-бытовой стили языка. У О.А.Крыловой же выделено только четыре языковых стиля – научный, официальный, газетно-публицистический и разговорно-обиходный. Другие исследователи дают свой перечень языковых стилей, который в чем-то совпадает с другими, а чем-то он них отличается. Так, М.М.Михайлов выделяет следующие стили языка – разговорный, художественный, научный, публицистический, официально-деловой, парадно-риторический и судебный, В.П.Мурат – разговорно-литературный,поэтический, газетно-политический, официально-деловой, научный, профессионально-технический и просторечно-фамильярный. Что можно сказать по этому поводу?

Во-первых, со времен В.В.Виноградова лингвостилистика сделала прогресс. В.В.Виноградов еще не исходил в своих работах из какого-то четкого списка языковых стилей. При анализе пушкинского «Медного всадника», в частности, он говорил о таких стилях, как «высокий славяно-русский эпический стиль», стиль, содержащий «скромную обиходно-бытовую образную направленность», стиль «непринужденно-разговорного слегка иронического сказа», стиль авторского повествования с атмосферой литературных ассоциаций, иронический стиль автора по отношению к социальному генезису героя и др. Состав стилей при этом не определялся строго и не выделялся на единой классификационной основе. В настоящее время говорят об определенном, ограниченном числе языковых стилей. В этом состоит заслуга послевиноградовской стилистики. Кроме того, по поводу тех классификаций, которые были приведены выше, следует отметить, что все они стихийно основаны на культурологической точке зрения, однако проводят ее не до конца последовательно. В чем суть культурологического подхода к классификации языковых стилей? Суть культурологической точки зрения на проблему языковых стилей состоит в том, что в этом случае классифицируют языковые стили вслед за выделением основных компонентов культуры. Правомерность такого подхода естественна – в каждой сфере культуры используется свой языковый стиль.

Мы можем подразделить все стили языка прежде всего на две группы – материально-культурные и духовно-культурные. Первая из этих групп по существу не изучается, хотя в 30-е годы у нас предприни­мались попытки их исследования (см.: Иванов А., Якубинский Л. Очерки по языку. – М., 1932. – С. 85— 123, где речь идет о «языке крестьянства» и «языке пролетариата»; Жирмунский В. Национальный язык и социальные диалекты.—Л., 1936). В этой группе мы могли бы выделить, по крайней мере, стиль работников сельского хозяйства и стиль работников городской промышленности.

Классификацию духовно-культурных стилей языка можно изобразить таким образом: