Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
пан.док2.doc
Скачиваний:
15
Добавлен:
29.07.2019
Размер:
384 Кб
Скачать

Социолингвистика: проблемы, методы, понятия

Cоциолингвистика как научная дисциплина возникает на стыке двух наук — лингвистики и социологии. Она является отраслью языкознания, которая тесно связана с социологией и по объекту исследования (социально обусловленному функционированию языка в обществе), и по своим методам, поскольку заимствует многие из них из социологии (методы массовых опросов, анкетирования, интервьюирования и т.п.). Как отмечает А.Д. Швейцер, социолингвистика является не механическим соединением двух разных подходов, а единой дисциплиной, имеющей свой объект и предмет исследования, методы анализа материала, выработавшей свой понятийный аппарат [Швейцер 1976:35].

Объектом социолингвистики является, по определению одного из виднейших американских представителей этого направления Уильяма Лабова, “язык в его социальном контексте” [Лабов 1975]. Иными словами, это исследование социально обусловленных закономерностей использования, развития и взаимодействия языков, то есть социально дифференцированного функционирования языка или взаимодействия нескольких языков в речи представителями определенных обществ, групп, коллективов в различных ситуациях общения.

Предмет изучения в социолигвистике, круг ее основных вопросов, с одной стороны, включает социально обусловленное речевое поведение классов, групп т т.п., использование языка отдельным индивидом в зависимости от его социальной принадлежности и с учетом социального статуса и роли адресата (микросоциолингвистика). С другой стороны, это широкий круг вопросов, касающихся языковой ситуации, в частности, диалектов говоров в рамках одного языка, и взаимодействия нескольких языков в полиэтнических обществах; проблемы языковой политики, создания национальных литературных языков, выработки языковой нормы и пр. (макроcоциолингвистика).

Социальная дифференциация языка получила широкое освещение в ХХ в., начиная с известного тезиса И.А. Бодуэна де Куртенэ о “горизонтальном” и “вертикальном” (то есть территориальном и социальном) членении языка [Бодуэн де Куртенэ 1963]. В первой половине ХХ века школы социолингвистики развиваются в языкознании разных стран: Антуан Мейе, ученик Фердинанда Де Соссюра — во Франции, Андре Сешэ, Шарль Балли, Жюль Вандриес — в Бельгии, А. Матезиус и Б. Гавранек – в Чехословакии, Эдуард Сепир — в США, Дж. Фëрс — в Англии, в отечественном языкознании первой половины ХХ в. это: Е.Д.Поливанов, Л.П.Якубинский, В.В. Виноградов, В.М. Жирмунский, М.М. Бахтин. В настоящее время социолингвистика развивается в работах Л.Б. Никольского, Л.П. Крысина, А.Д. Швейцера, О.Е. Семенца, В.И. Скибиной, Г.М. Яворской и др.

Основные понятия социолингвистики связаны, с одной стороны, с лингвистикой, с другой — с социальными науками.

Важнейшие принципы современной социолингвистики базируются на осознании того, что природа и характер отношения между структурой общества и социальной дифференциацией языка сложны и опосредованы. Классовая принадлежность индивида еще не позволяет говорить о его “классовом языке”, как это делали в “вульгарной социологии” 30-х годов (так называемый “язык пролетариата”, “язык крестьянства” и пр.). В действительности “социальная дифференциация языка данного общественного коллектива не может рассматриваться статически, в плоскости синхронного среза, без учета динамики социального развития языка… Описывая структуру языка с точки зрения ее социальной дифференциации мы должны учитывать ее прошлое и будущее, т.е. всю потенциальную перспективу ее социального развития” [Жирмунский 1969: 14]. Как показывают исследования, в социальной структуре речевого поведения есть элементы, обусловленные самим языком, а не связанные прямо с социальной структурой общества, например, анализ употребления звука [r] жителями Нью-Йорка, отличающимися по цвету кожи (черные/белые), по возрасту, по району проживания [Лабов 1975].

Ведущим понятием социолингвистики является понятие языковой вариативности (дифференциации). Она проявляется на всех уровнях речевой коммуникации: это и примеры владения человеком несколькими языками и выбора одного из них в определенной ситуации общения (например, хинди/английский в Индии, английский/французский в Канаде и т.п.), и использование фонетических, лексических, синтаксических вариантов (диалектов, слэнга) одного языка, обусловленных профессиональной принадлежностью, уровнем образования, территорией проживания носителей языка и пр.

Вариант — видоизменение нормы, которая понимается как совокупность правил выбора и употребления языковых средств в том или ином обществе и в соответствии с его культурой в определенную эпоху. Так, принято говорить о британском, американском, новозеландском, австралийском, индийском и др. региональных вариантах английского языка — так называемых world Englishes.

Чтобы осознать место языка в обществе необходимо помнить, что язык прежде всего является элементом культуры, или “социокультурной суперсистемы”, как ее определяет Питирим Сорокин. Понятие культуры в широком смысле определяется в социологии как “социальный механизм взаимодействия личности, общности со средой обитания (природной и социальной), которые обеспечивают передачу опыта и развитие преобразовательной деятельности” [Якуба 1995: 76]. В культуре выделяются духовные и материальные элементы. Важнейшие духовные элементы культуры следующие:

  1. Язык как система знаков, наделеных определенным значением, которые используются для хранения, преображения и передачи информации;

  2. Ценности, включающие жизненные ценности личности, верования, убеждения;

  3. Нормы, выражающие требования общества к поведению;

  4. Обычаи, традиции, обряды.

К материальным культурным ценностям относятся произведения искусства — живопись, скульптура и пр., архитектурные памятники и др.

Культура является одним из общественных институтов наряду с экономикой, политикой, правом и т.д. и имеет свою специфику, свои функции. Прежде всего культура выступает средством хранения и передачи человеческого опыта, то есть выполняет функцию социальной памяти. Ее другими функциями являются регулятивная и воспитательная. Для языковой коммуникации особенно важны такие функции культуры как коммуникативная и функция интеграции и дифференциации общества. Последние заключаются в том, что общие традиции, обычаи, верования, язык объединяют, интегрируют большие группы людей или целое общество. В этом смысле национальный язык служит цементирующей основой общества. Вместе с тем, сплачивая одних, культура противопоставляет их другим по культурному уровню (по их вере, образовательному уровню, владению одним/несколькими языками), тем самым разделяя, дифференцируя общество.

Даже этот краткий обзор позволяет увидеть, что язык не определяет культуру и ее уровень, а скорее служит средством их выражения; тем более язык не определяет уровня таких не связанных с ним непосредственно институтов общества как экономика, политика, не влияет на уровень развития общества в целом. Достаточно вспомнить, что лидирующее государством мира в области экономики и в значительной степени в сфере политики — это США, где для всех граждан, говорящих на различных языках (только испано говорящих насчитывается 12 млн. человек), нет иного общепонятного языка, кроме одного — английского, и тот не является исконным языком жителей Северной Америки (как индейские языки), это язык Великобритании — бывшей метрополии Америки (в конституции США вообще отсутствует упоминание об официальном языке и английским языком все пользуются, фактически, по традиции!). Другим примером страны с высоким уровнем демократии и обеспечения прав человека является Швейцария, где, в отличие от Америки, законодательно приняты четыре официальных языка (немецкий, французский, итальянский, ретороманский, на котором говорит не более 50 тыс. человек).

Поскольку социолингвистика исследует социально-ситуативную диффренциацию языка, в центре ее внимания — языковая личность и ее характеристики:

  • лингвистические: степень владения языковой нормой, родной и приобретенный язык (что определяет монолингвальную / билингвальную личность), коммуникативная компетенция;

  • экстралингвистические: классовая, профессиональная принадлежность, пол, возраст, образовательный уровень, регион проживания, роль в определенной ситуации общения.

Социальные характеристики личности определяются ее местом в системе социальных связей, в социальной структуре общества. Соответствующее им поведение усваивается в ходе социализации — в процессе усвоения индивидом на протяжении жизни социальных норм и культурных ценностей того общества, к которому он принадлежит, последовательного вхождения индивида в доступные для него группы в социальной структуре и усвоения соответствующих навыков, стереотипов поведения в обществе.

Социальная структура общества имеет следующие подструктуры:

  • социально-классовая (ведущая), в соответствии с которой принято различать в обществе высшие, средние и низшие классы;

  • социально-поселенческая, в соответствии с которой общество делится на живущих в городе/деревне, определенных регионах страны, что обусловливает языковое и диалектное (территориальное) разделение в обществе;

  • социально-профессиональная подструктура, которая определяет приобретенные индивидом профессиональные роли. Их отражением в речевом поведении служит научно-деловой, публицистический стиль речи, профессиональные жаргоны (военных, шахтеров, программистов и др.);

  • социально-демографическая подструктура, определяемая признаками пола, возраста, согласно которым существуют «женские языки» в родоплеменных обществах, реальные различия речевого поведения мужчин и женщин в современных обществах, молодежный сленг и т.п.

  • социально-этническая подструктура, характеризующая национальный состав общества, культуры и языки отдельных этнических групп (см. билингвизм и диглоссия, языковая политика).

Языковая общность (языковой коллектив) — это группа людей, связанная общими социальными узами (демографическими, профессиональными и т.п.), использующая некую общую для каждого члена общности разновидность языка.

Умение пользоваться языком как инструментом передачи и получения информации, то есть инструментом коммуникации на одном языке или между носителями разных языков, еще не обеспечивает еффективного общения и достижения целей комуникации. Владение языком — лишь часть более общего владения навыками общения — коммуникативной компетенцией.

Коммуникативная компетенция понимается в социолингвистике как «то, что должен знать индивид, чтобы действовать в качестве члена данного общества» [Le Page 1979: 41]. В ходе речевого общения коммуниканты пользуются средствами языка для построения высказываний, которые были бы и понятны адресатам, и уместны, приемлемы в тех или иных ситуациях. Поэтому коммуникативная компетенция состоит из знания языковой нормы (фонетической и лексической систем, грамматического строя языка) и знаний и навыков использования языка в различных ситуациях общения в соответствии с целями коммуникации. Исходя из дихотомии язык — речь, компетенция — исполнение (competence — performance), Р.Белл определяет это понятие как способность личности не только порождать предложения в соответствии с нормами языка, но и выбирать из них наиболее адекватные социальным нормам в конкретных ситуациях речевого общения — “способность, формирующаяся во взаимосвязи с социальной средой в процессе приобретения социального опыта” [Белл 1980: 12]. Сюда относятся и правила речевого этикета: выбор обращений ты – вы, формы вежливости, учет национально-культурной специфики говорящего и слушающего и т.п.

В понятии коммуникативной компетенции отражается фундаментальное различие между знанием языка и владением им, навыками обращения с языковыми средствами, овладение стратегиями речевого общения в различных ситуациях. Коммуникативная компетенция включает в себя языковую компетенцию (условие возможности сообщения), социальную компетенцию (допустимость сообщения) и психо-физическую компетенцию (осуществимость сообщения в конкретной ситуации общения).

Социолингвистческие методы исследования обусловлены самим предметом и подходом к его изучению в этом разделе языкознания. Они представляют собой сочетание методов социологии, таких как непосредственное (прямое) наблюдение, анализ документальных источников, интервьюирование, анкетный опрос, включенное наблюдение, статистические методы обобщения данных; а также лингвистических методов изучения языка и речи.