Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Отрицание Negation.doc
Скачиваний:
8
Добавлен:
11.07.2019
Размер:
279.04 Кб
Скачать

21. В следующих случаях употребляется или kein, или nicht:

a) в предложениях, содержащих Nominativ / es + sein / werden + Nominativ (в неотрицательном предложении стоит нулевой артикль):

Er ist / wird Anwalt. --- Он адвокат. / Он станет адвокатом.

Er ist / wird nicht / kein Anwalt. --- Он не адвокат. / Он не станет адвокатом.

Es ist / wird Sommer. --- ( Сейчас) лето. / Наступает лето.

Es ist / wird noch nicht / kein Sommer. --- (Сейчас) ещё не лето. / Ещё не наступает лето.

б) c предложными группами (nicht стоит перед предлогом, kein между предлогом и существительным):

Er geht nicht auf ein Gymnasium. } --- Он не ходит в гимназию.

Er geht auf kein Gymnasium. }

В этих случаях вариант с kein встречается реже и всегда является частным отрицанием, в то время как отрицание с nicht --- в соответствии с пунктом 20 --- может быть как общим, так и частным.

в) в некоторых конструкциях с функциональным глаголом nehmen + Akkusativ:

Er hat darauf Rücksicht genommen. --- Он принял это во внимание.

Er hat nicht darauf Rücksicht genommen. } --- Он не принял это во внимание.

Er hat keine Rücksicht genommen. }

Sie werden Rache nehmen. --- Они будут мстить.

Sie werden nicht Rache nehmen. } --- Они не будут мстить.

Sie werden keine Rache nehmen. }

г) в разговорной речи для выделения дополнения в предложениях с инверсией:

Einen Zeitungskiosk gibt es hier nicht. --- Газетного киоска здесь нет.

Без такой необходимости следует предпочесть форму с kein:

Es gibt hier keinen Zeitungskiosk. --- Здесь нет газетного киоска.

д) при абстрактных существительных в единственном числе без артикля:

Ich hatte Angst. --- Я боялся / У меня был страх.

Ich hatte keine Angst. --- } Я не боялся / У меня не было страха.

Ich hatte nicht Angst. --- }

Там, где kein и nicht заменяют друг друга, nicht воспринимается скорее как общее отрицание.

22. В большинстве случаев kein как артиклевое слово не может быть опущено:

Peter ist kein Faulpelz. --- Петер не лентяй.

*Peter ist Faulpelz.

Тем самым kein отличается от nicht, которое является для структуры предложения факультативным и поэтому может быть опущено также и там, где оно стоит в сходном окружении, что и kein:

Peter ist nicht Lehrer. --- Петер не учитель.

Peter ist Lehrer. --- Петер учитель.

Kein может быть опущено только тогда, когда

а) относящееся к нему существительное стоит во множественном числе:

Er hat keine Freunde. --- У него нет друзей.

Er hat Freunde. --- У него есть друзья.

б) относящееся к нему существительное можно употребить с нулевым артиклем:

Er hat keine Butter. --- У него нет масла.

Er hat Butter. --- У него есть масло.

в) относящееся к нему существительное обозначает профессию, национальность, партийность, мировоззрение, членство в организации или звание и является при этом именной частью сказуемого (Gleichsetzungsnominativ):

Er ist kein Lehrer. --- Он не учитель.

Er ist Lehrer. --- Он учитель.

Er ist kein Engländer. --- Он не англичанин.

Er ist Engländer. --- Он англичанин.

Er ist kein Christ. --- Он не христианин.

Er ist Christ. --- Он христианин.

Er ist kein Professor. --- Он не профессор.

Er ist Professor. --- Он профессор.

При этом некоторые предложения, отрицаемые посредством kein, имеют двоякое значение и восходят к двум утвердительным предложениям:

Er ist kein Schauspieler. --- Он не актёр.

(а) Er ist Schauspieler (по профессии).

(б) Er ist ein Schauspieler (не по профессии, а по своим данным, способностям или по поведению).

В противоположность этому подобные предложения, отрицаемые с помощью nicht, являются однозначными:

Er ist nicht Lehrer. --- Он не учитель.

Er ist Lehrer (по профессии).