Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
литвед билеты.doc
Скачиваний:
2
Добавлен:
07.07.2019
Размер:
395.26 Кб
Скачать

- 39 -

Билет2. Состав науки о литературе.Положение литературной критики по отношению к литературоведению. Литературоведение - это наука о художественной литературе и обо всем, что с ней связано. Литературоведение - наука о происхождении,сущности,развитии художественной литературы. Традиционная классификация:

Литературоведение теория                                               история                             критика    Литературоведение составляет единство дисциплин:

  1. рассмотрение текстов как некой эмпирической даности(текстология)

  2. проблемно-систематизирующее изучение художественной формы(теоритическая поэтика)

  3. смыслопостижение(интерпретация)

Литературная критика - мысли о текущей литературе. Литературная критика носит рекомендательную функцию.Прослеживается связь между читателем и писателем.Литературная критика - часть литературного процесса.Литературная критика может быть научной. Критика может оценивать произведения прошлых веков,но с точки зрения сегодняшнего дня. Гаспаров: “Я оптимистически надеюсь, что главным событием в нашей науке будет размежевание литературы и критики”. “Литературоведение - деятельность,которая вполне может выходить за рамки научных форм мышления,но так или иначе эта деятельность согласуется с научной установкой и стремлением постигнуть некую самоочевидную истину о литературе или по крайней мере к ней приблизиться...”(Хализев). Вопрос о соотношении литературоведения и критики.Считать ли критику литературоведением? Критик привносит значение, литературовед направлен на постижение смысла. Смысл один, но многогранный. Произведение многозначно, но не “скольугоднозначно”.(из лекций М.Бочкина)

17.Силлабо-тоническое     стихосложение. Основные размеры. Силла́бо-тони́ческое стихосложе́ние — способ организации стихотворения, при котором ударные и безударные слоги чередуются в определённом порядке, неизменном для всех строк стихотворения (однако допускаются некоторые отклонения). Применительно к русскому языку правила силлабо-тонического стихосложения были разработаны Тредиаковским («Новый и краткий способ к сложению стихов Российских» 1735) и Ломоносовым («Письмо о правилах российского стихотворства», 1739). К середине XVIII века такой способ стал главенствующим в русской поэзии. До этого Смотрицкий ввел обозначения кратких и долгих слогов, не учитывая того, что в славянском (в отличие от древнегреческого языка) гласные не противопоставлены по краткости/долготе. Тредиаковский и Ломоносов упростили эту проблему и отождествили долготу и ударность. До середины XIX века в основном употреблялись двусложные размеры, трёхсложные размеры стали активно использоваться впервые в поэзии Некрасова. В начале XX века, с появлением дольника, который является тоническим стихом, силлабо-тоническое стихосложение перестало занимать монопольную позицию в русской поэзии; тем не менее, оно остается наиболее распространённым в русском языке. Основные размеры: хорей __ ∪ ямб ∪ _ (спондей _ _) (пиррихий ∪ ∪ ) дактиль _ ∪ ∪ амфибрахий ∪ _∪ анапест ∪ ∪ _ (бакхий ∪ _ _) (палимбакхий _ _ ∪ ) (трибрахий ∪ ∪ ∪ ) (тримарк _ _ _)                    19. Метр и ритм. виды стихосложения. Метр - сочетание сильных (иктов) и слабых слогов, и оно константно, унифицированно.    Ритм - сочетание ударных и неударных слогов, и оно почти не предсказуемо, особенно в ямбах и хореях. Сильный слог может быть ударным без каких-либо ограничений. Слабый слог - с ограничениями и условиями (типа того, что в ямбе слабому слогу допустимо быть ударным лишь тогда, когда этот слог образован односложным словом).   Стопа - повторяющееся сочетание сильного и слабого слога в стихотворном метре, служащее единицей длины стиха (например, двух-, трех-, четырехстопные стихотворные размеры). Стихотворный размер - способ организации звукового состава отдельного стихотворного произведения или его отрывка (в случае полиметрии). В силлабическом стихосложении определяется числом слогов; в тоническом числом ударений; в метрическом и силлабо-тоническом метром и числом стоп, и здесь обычно различаются понятия метр (напр., "ямб"), стихотворный размер (напр., "4-стопный ямб") и разновидность стихотворного размера (напр., "4-стопный ямб со сплошными мужскими окончаниями"). Виды стихосложения:   1) силлабическое - основано на соизмеримости строк по числу слогов (хокку, танка);   2) тоническое - основано на соизмеримости строк по числу ударений, то есть полнозначных слов; количество безударных слогов между ударными произвольно (акцентный стих - урегулированно только число ударений, а число безударных слогов колеблется);   3) силлабо-тоническое - разновидность тонического стихосложения, основанное на упорядоченном чередовании ударных и безударных слогов стихе. Стихотворные размеры определяются числом стоп. Различают сильные и слабые позиции (икты и междуиктовые интервалы). Основные размеры:     - ямб (метр, образованный стопами из двух слогов с иктом на втором слоге; “Мой дядя самых честных правил” - Пушкин, “Евгений Онегин”),     - хорей (метр, образованный стопами из двух слогов с иктом на первом слоге; “Буря мглою небо кроет” - Пушкин, “Зимний вечер”),       - дактиль (метр, образованный стопами из трех слогов с иктом на первом слоге; “Славная осень! Здоровый, ядреный / Воздух усталые силы бодрит” - Некрасов, “Железная дорога”),     - амфибрахий (метр, образованный стопами из трех слогов с иктом на втором слоге; “На севере диком стоит одиноко / На голой вершине сосна” - Лермонтов),     - анапест (метр, образованный стопами из трех слогов с иктом на третьем слоге; “Что ты жадно глядишь на дорогу / В стороне от веселых подруг?” - Некрасов, “Тройка”).   4) “количественное” - античность; противопоставление слогов не по ударности/безударности, а по долготе/краткости.   5) досиллабическое - первая половина 17 в.; произвольное количество слогов в строке и регулярная парная рифма в соседних строках   6) стопное - 17 в.; сочетание 2/3 слогов, расположенных в определенном порядке.   7) метрическое - система стихосложения, при которой в стихе фиксируется только количество просодического времени, совокупная просодическая длина стиха, независимо от его слогового состава. В силлабическом стихе фиксируется число слогов, в тоническом — число ударений, в силлабо-метрическом — число слогов и их позиции по долготе/краткости, в силлабо-тоническом — число слогов и количество ударных позиций. Такая система может существовать только в языках, где присутствует оппозиция долгих и кратких слогов, а ударение является мелодическим (т.е. звуковысотным) и таким образом, в отличие от динамического (т.е. силового, акцентного), не является ритмообразующим фактором (например, в древнегреческом, латинском, фарси). Наибольшее развитие метрика получила в античном стихосложении и арабском.   23. Рифма и ее виды. Рифма - созвучие концов стихов или полустиший, отмечающее их границы и связывающее их между собой. Тредиаковский: рифма - согласие конечных между собой в стихе слогов - клаузул. Имеется в виду созвучие или совпадение стиховых концовок, начиная с последнего ударного гласного в строках.   Виды рифм: 1)   - мужская (ударение на последний слог: блохА - сохА),      - женская (ударение на предпоследний слог: плАны - рАны),      - дактилическая (ударение на третий слог от конца: трОсточка - кОсточка),      - гипердактилическая (ударение на четвертый слог от конца: расчЕсывает - обтЕсывает); 2)   - парная (смежная; аабб),      - перекрестная (абаб),      - опоясывающая (абба); 3)   - богатая (звуки рифмующихся слов совпадают не только после ударного, но и до него: видений - наслаждений),      - бедная (гений - наслаждений); 4)   - точная (рифмующиеся звуки полностью совпадают: дышит - слышит). К точным относятся и йотированные рифмы (Тани - заклинаний);      - неточная:          а) ассонансы (совпадают только гласные звуки: свят - в ад),          б) диссонансы (совпадают только согласные звуки: гром - грамм); 5)   - внутренняя (рифмы внутри строки ограничиваются фиксированными и предсказуемыми местами),      - “левосторонняя” (Гаспаров; рифмуется левая часть последнего слова),      - составная (реже - те же),      - передняя (начальная; рифмуется первое слово в строке, а не последнее),      - усеченная (рифма с усечением согласного (или группы согласных) в одном из слов: лес-крест),      - омонимическая (рифма, образованная повторением равнозвучащих, но разнозначащих слов (омонимов)),      - тавтологическая (повторение одинаковых слов: «занавесила окно — загляни еще в окно» — Блок),      - каламбурая и др. 8. Произведение как целое: рама, фрагмент, цикл. Рама - те компоненты в тексте, которые графически отделены от основного текста произведения и чья основная функция - создание у читателя установки на его эстетическое восприятие. Эти компоненты: имя(псевдоним) автора, заглавие, подзаголовок, посвящение, эпиграф(ы), предисловие(вступление, введение)<=это всё “заголовочный комплекс”; авторские примечания, авторское послесловие, внутренние заглавия, составляющие оглавление, обозначения времени и места создания произведения. + в драматических произведениях: авторские ремарки, сценические указания (+ словесная декорация), список действующих лиц. Рамочный текст может быть как внешним(относится ко всему произведению), так и внутренним(оформляет начало и конец его частей). Эквивалентом рамочного текста может быть помещение произведения в рубрике журнала(e.g “Проза”, “Поэзия”) или тематическом сборнике(e.g “Московский рассказ”, “День поэзии”). Состав рамочных компонентов в тексте произведения в значительной степень определяется его жанром. Функции:

  • структурообразующая: наличие рамочных компонентов придаёт произведению характер завершенности, подчёркивает его внешнее и внутреннее единство(e.g повествование о злоключениях странствующего рыцаря и его верного оруженосца, новеллы о влюблённых пастухах  и пастушках, сонеты Амадиса Галльского и его коня Барбьеки не воспринимались бы читателем как единое целое если бы не общее заглавие “Хитроумный идальго Дон Кихот Ламанчский”);

  • подчёркивает диалогическую природу произведения, его обращенность к воспринимающему субъекту(установление контакта между читателем и книгой)

Наиболее явственно это обнаруживается в: посвящениях, в заголовочном комплексе(создаёт определённую установку восприятия произведения). Эпиграфы, жанровые подзаголовки подчёркивают открытость границ текста, его соотнесённость с произведениями других авторов и эпох. Фрагмент Этот термин применяют для обозначения двух разных понятий:

  1. отрывок из литературного произведения(часть текста);

  2. литературный жанр, характеризующийся, с одной стороны, внешней незаконченность, с другой,-качеством художественной целостности и внутренней завершенности. Наиболее полно раскрываются выразительные возможности, когда он выходит в контекст. Таким контекстом может быть жанровая традиция.

В литературном фрагменте как бы идеально воплощается идея бесконечности и разнообразия мира. В то же время чтение такого текста предельно обостряет восприятие этого мира как “неполного”, что побуждает сотворчески “восстанавливать” связи части и целого. Фрагмент соседствует с понятием художественной миниатюры, вообще малого жанра, e.g афоризма. Близки к фрагментам твёрдые формы восточной поэзии. Фрагмент как литературный жанр может подчёркивать гротескность повествования. e.g творчество Новалиса (псевдоним Ф. фон Гарденберга). Все свои произведения он предназначал для одной грандиозной книги, своего рода новая Библия в стихах и прозе. Поэтому у него нет законченных произведений. Цикл Группа произведений, составленная и объединённая самим автором и представляющая собой художественное целое. Литературный цикл распространён во всех родах словесно-художественного творчества и исторически является одной из главных форм художественной циклизации(объединения произведения наряду с другими её формами: сборником,антологией, книгой стихов и тп) А.Белый: “Кроме формальных достоинств каждого стихотворения, есть нечто, не подающееся оценке, каждое произведение имеет своё “зерно”, не прорастаемое сразу в душу читателя. <...> Только на основании цикла стихов одного и того же медленно выкристаллизовывается в воспринимающем сознании то общее, что можно назвать индивидульным стилем поэта; и из этого общего целого уже выясняется “зерно” каждого отдельного стихотворения; каждое стихотворение преломляемо всем рядом смежно лежащих; и весь ряд слагает в целое, не открываемое в каждом стихотворении, взятом порознь”. Лирический цикл понимался поэтами рубежа веков как целостность, равная “большому стихотворению”, состоящему из отдельных его частей. К числу обязательных признаков цикла относятся также авторское заглавие и устойчивость текста в нескольких изданиях. Целостность цикла вторична по своему происхождения и создаётся как бы на основе первичной целостности составляющих его произведений - при условии сохранения последней. e.g Блок “Снежная маска”, Пушкин “Маленкие трагедии”, М. Пруст “В поисках утраченного времени”. Выделяются также несобранные(авторские) циклы: Такие группы произведений, которые читатель выделяет в творчестве того или иного поэта на основании некоего объединяющего принципа. Чаще всего имеют биографический подтекст и получают “именные названия”(e.g Тютчев-денисьевский цикл, Некрасов-панаевски цикл). 53. Культурно-историческая школа. 2й семестр (Лекция) Общая характеристика Направление, развивалось во многих странах. Возникло под влиянием позитивизма(Конт). Основной тезис: тождество законов природы и человеческого духа. Претендовали на научный подход к литературе. Также на это направление оказали влияние идеи немецкого просвещения и романтиков. Также влияние оказала философия истории Гегеля и биографический метод Сент-Бёва. Адепты КИШ очень часто оперировали понятиями естественных наук. Писатель был им интересен как «социальный тип» Впервые принципы КИШ сформулировал Ипполит Адольф Тэн(1828-1893) во введении к «Истории английской литературы». «Всякое изучение литературы должно строиться на накоплении фактов»=> установление причинно-следственных связей. Всё можно объяснить (как в природе). «В сущности есть только люди, которые создают образы и слова не просто так, а в соответствии с потребностями своего организма»=> физиология определяет индивидуальность творчества. Взгляд Сент-Бёва – это только точка, от которой Тэн отталкивался. Он ушёл вообще в другую сторону. На писателя самое большое влияние оказывает:

1.       Раса

2.       Среда

3.       Момент

Раса: врождённые качества неотделимы от расы. Эти склонности неодинаковы у разных народов. Если человек меняет место жительства, он способен к сильным переменам

Среда: социальные условия, в которых существует творческая личность. «… на первичную окладку характера наслаиваются обстоятельства, связанные с окружением».

Момент: черты времени, в котором живёт творческая личность - современность. Важны традиции, преемственность.

Особенности: эссеистичность и публицистичность большинства текстов.

От  исследователей КИШ ускользала литературность. Литература здесь вторична, акцент делается на среде, эпохе. Не на тексте, его поэтике.

Представители КИШ считали, что нужно смотреть на «предшественников шедевров» (e.g предшественники Шекспира): «Убейте всех муравьёв – исчезнут муравьеды».

КИШ была распространена во Франции, Германии, Италии, Испании, Дании, России.

Специфика в России

В 19 в. литература была единственном средством выражения общественных идей.

Основоположники: А. Н. Пыпин, Н. И. Тихонравов.

Пыпин(1833 - 1904) ок. 1200 научных работ

Исходил из понимания литературного произведения как памятника определённого времени. Определяет общественные условия, которые воздействуют на писателя и людей. Историк русской общественности

Открыл в литературоведении новые области исследования: старинные русские повести, апокрифы. Считал, что необходимым условием изучения русской литературы является изучение славянской литературы=> первый курс «Истории славянских литератур».

Настаивал на необходимости изучения писателей второго ряда, т.к в них проще обнаружить общие, типичные черты.

Испытал сильное влияние идей своего двоюродного брата Чернышевского.

Но Пыпин всегда был чужд революционного пафоса Чернышевского.

Н. И. Тихонравов (1832-1883)

Не специализировался на определённом временном периоде или писателе. Его основная тема: рост культурного самоопределения народа, его идейный и литературный рост.

Благодаря ему были изданы многие древние памятники: «Летописи русской литературы и древности», «Слово о полку…» с исправлениями и комментариями. Именно благодаря ему оно стало достоянием широкой аудитории.

Был деканом историко-филологического фака МГУ, дважды избирался его деканом. Вместе с Тургеневым и Достоевским произносил речь Пушк. Праздн. (как ректор)  в 1880.

Ему был интересен Гоголью Последние 10 лет своей жизни готовил научное издание его произведений с комментариями и т.п. + Гоголь был его современником.

У этих 2 были последователи: Н.И Стороженко, С. А. Венгеров, Н. И. Жданов.

С. А. Венгеров – ярче всех.

Ему пришлось бросить учёбу в универе из-за денег. Но не оставил науки. Только в 1891 смог целиком посвятить себя науке.

Получил место в отделе истории русской литературы в словаре Бра и Ефр.

В 1890х стал преподавать в СпбГУ. И организовал семинары по изучению Пушкина: выпустил много ярких учёных=> Тынянов, Жирмунский, Эйхенбаум, Бонди.

·         + был библиографом: Критико-биографический словарь русских писателей и учёных (от начала русскй образованности до наших дней). Снабдил тексты статей критическим анализом. У него были помощники, напр., Соловьёв, Толстой.

Было издано 6 томов, до «В». Ок. 2000 имён.

·         «Русские книги с биографическими данными об авторах и переводчиках (1708-1893)»

Было задумано в 25 томах, но издание оказалось убыточным и закончили на 3ем томе.

·         «Источники словаря русских писателей» 4 тома «Н»

·         «Предварительный список русских писателей и учёных. Первые справки о них», 2 тома, 33000 имён.

·         «Русские писатели 20 века» + все публикации автора, все критические отзывы на их произведения.

Сохранился архив учёного в «Пушкинском доме». Там 2 000 000 карточек.

Влияние КИШ на последующее развитие литературоведения

С конца 50х в русле КИШ развивается библиографическое направление.

Поднимаются темы, которые никогда раньше не исследовались (e.g сатирические журналы). КИШ один из ближайших предшественников марксистского литературоведения.

Благодаря киш литература стала пониматься системно

Наука о лит-ре в КИШ утратила чёткие очертания.

Достижения:

·         Поставлен вопрос о методе. Метод позволяет говорить о научном знании, а не о впечатлении

·         Представления о поступательном развитии литературы

·         Открылись закономерные связи с развитием общества

·         Накопление и систематизация фактического материала

Ещё у меня написано, что надо читать из учебника «Литературный процесс». Я просмотрела и не поняла, что именно он хотел. Если кто-то понял - напишите, я прочитаю и дополню билет.

28. Тропы, их виды и функции в художественном произведении Различаются словесные тропы и грамматические тропы(употребление грамматической формы в переносном значении, напр., риторический вопрос: форма-вопрос,  содержание-утверждение). Критерии тропов:

  • тропы смежности: метонимия

  • тождества

  • контраста: антитеза

  • сходства:метафора, эпитет

Тропы - слова, употреблённые в переносном значении. Учение о тропах сложилось в античной поэтике и риторике. Ещё Аристотель разделял слова на общеупотребительные и редкие, в т. ч. “переносные”. Последние он называл метафорами. Свойство тропов - приглушать, порой разрушать основное значение слова. Виды тропов:

  • метафора: в ней происходит перенесение свойств одного предмета(явления или аспекта бытия) на другой по принципу сходства в каком-либо отношении или по принципу контраста

“Пожар метели белокрылой...”Блок Поэтическая метафора одноприродна с метафорой языковой и в то же время отличается от неё, в основном, своей экспрессивностью, новизной. Напр., холодное сердце(яз.метафора) - снежное сердце(поэт. мет-ра)

  • метонимия: в основе лежит иносказание, обусловленное смежностью.

Томашевский: “... между прямым и переносным значением тропа существует какая-нибудь вещественная зависимость, т.е самые предметы или явления, обозначаемые прямым и переносным значением, находятся в причинной или иной объективной связи” e.g: выпить стакан(абсента) “перенесение значения, основанного на логических связях и значениях” Разновидности метонимии

  • синекдоха - основана на отношениях количества: большее вместо меньшего или, наоборот, меньшее вместо большего.

  • перифраз (замена прямого обозначения описательным оборотом, указание на признаки предмета)

Выделяют метонимический перифраз(напр., победитель при Аустерлице вм. Наполеон) и метафорический перифраз(крылатое племя вм. птица)

  • эпитет Эпитет, т.е поэтическое определение, нужно отличать от логического определения, основные функции которого состоят в том, чтобы выделить обозначаемое явление из группы ему подобных, чтобы указать на признаки, которыми оно отличается. e.g: “деревянная кровать” в перечне товаров-предметов мебели - логическое определение. А как естественная часть интерьера русской избы, где вся мебель деревянная - эпитет. Эпитет либо выделяет в предмете одно из его свойств(“гордый конь”), либо - как метафорический эпитет - переносит на него свойства другого предмета(“живой след”). Психологический параллелизм(разновидность метафоры) - сопоставления по признаку действия, движения. Напр., человек (как) дерево; сближение увядания природы и смерти. Сравнение - одно явление или признак уподобляется другому. В древнерусской литературе: метафоры-символы. Стилистическая симметрия - об одном и том же в сходной синтаксической форме говорится дважды. Второй член симметрии говорит о том же, о чём и первый член, но в других словах и другими образами В древнерусской литературе мало сравнений, основанных на зрительном сходстве. “Они касаются внутренней сущности сравниваемых объектов по преимуществу”. Нестилизационные подражания. Из ЛЭСа: Метафора-вид тропа, перенесение свойств одного предмета(явления или аспекта бытия) на другой, по принципу сходства в каком-л отношении или контрасту. В отличие от сравнения, гд присутсвуют оба члена сравнения, метафора - скрытое сравнение, в котором слова “как, как будто, словно” опущены, но подразумеваются. “Очарованный поток”Жуковский, “живая колесница мирозданья”Тютчев Метонимия-вид тропа, в основе которого лежит принцип смежности. Как и метафора, вытекает из способности слова к своеобразому удвоению(умножению) в речи номинативной(обозначающей)функции; представляет собой наложение на переносное значение слова его прямого значения: “я три тарелки съел”(Крылов)-”тарелка”=тарелка и =кушанье. Перифраз-троп, описательно выражающий одно понятие с помощью нескольких: от самых простых случаев (погрузился в сон вм. заснул) до самых сложных. Синекдоха-словесный приём, посредством которого целое(вообще нечто большое) выявляется через свою часть(нечто меньшее,входящее в большее); разновидность метонимии: И вы, мундиры голубые, И ты,послушный им народ(Лермонтов)-о жандармах Эпитет-один из тропов, образное определение предмета(явления), выраженное преимущественно прилагательным, но также наречием, именем существительным, числительным, глаголом. Сравнение-категория стилистики и поэтики, образное словесное выражение, в котором изображаемое явление уподобляется другому по какому-л общему для них признаку с целью выявить в объекте сравнения общие, важные свойства. Помогает раскрыть в объекте сравнения, кроме основного признака, также ряд дополнительных признаков, что значительно обогащает художественное впечатление. Билет9. Содержание и структура понятия “художественная литература” (опираясь на статья Лотмана “О содержании и структуре понятия “художественная литература”) Если рассматривать художественную литературу как определенную сумму текстов,то следует отметить,что в общей системе культуры эти тексты будут составлять часть.Существование художественных текстов подразумевает одновременно существование нехудожественных,и коллектив,который ими пользуется,умеет проводить разграничения между ними Разграничение художественной литературы и всей остальной массы текстов может осуществляться с двух точек зрения: Функционально.С этой точки зрения,художественной литературой будет являться всякий словесный текст,который в пределах данной культуры способен реализовать эстетическую функцию.Одно из положений формальной школы состоит в том,что эстетическая функция реализуется тогда,когда текст замкнут на себя,функционирование определено установкой на выражение,и если в нехудожественном тексте выступает вопрос “что”,то эстетическая функция реализуется при установке на “как”.Поэтому план выражения становится некоторой имманентной сферой,получившей самостоятельную культурную ценность.Новейшие семиотические исследования подводят к прямо противоположным выводам. Эстетически функционирующий текст выступает как текст повышенной, а не понижен­ной, по отношению к нехудожественным текстам, семантической нагрузки. Он значит больше, а не меньше, чем обычная речь. Дешифруемый при помощи обычных механизмов естественного языка, он раскрывает определенный уровень смысла, но не раскрывается до конца. Как только получателю информации становится известно, что перед ним художественное сообщение, он сразу к нему подходит совершенно особым образом. Текст предстает перед ним дважды (как минимум) зашифрованным; первая зашифровка - система естественного языка (предположим, русского). Поскольку эта система шифра дана заранее и адресант с адресатом одинаково свободно ею владеют, дешифровка на этом уровне производится автоматически, механизм ее становится как бы прозрачным - пользующиеся перестают его замечать. Однако этот же текст - получатель информации знает это - зашифрован еще каким-то другим образом. В условие эстетического функционирования текста входит пред­варительное знание об этой двойной шифровке и незнание (вернее, неполное знание) о применяемом при этом вторичном коде. Поскольку получатель информации не знает, что в воспринятом им тексте на этом втором уровне значимо, а что - нет, он "подозревает" все элементы выражения на содержательность. Стоит нам подойти к тексту как к художественному, и в принципе любой элемент - вплоть до опечаток, как проницательно писал Э. Т. А. Гофман в предисловии к "Житейским воззрениям кота Мурра", - может оказаться значимым. Прикладывая к художественному произведению целую иерархию дополнительных кодов: общеэпохальных, жанровых, стилевых, функционирующих в пределах всего национального коллектива или узкой группы (вплоть до индивидуальных), мы получаем в одном и том же тексте самые разнообразные наборы значимых элементов и, следовательно, сложную иерархию дополнительных по отношению к нехудожественному тексту пластов значений. Таким образом, формальная школа сделала, бесспорно, верное наблюдение о том, что в художественно функционирующих текстах внимание оказывается часто приковано к тем элементам, которые в иных случаях воспринимаются автоматически и сознанием не фиксируются. Однако объяснение ему было сделано ошибочное. Художественное функционирование порождает не текст, "очищенный" от значений, а, напротив, текст, максимально перегруженный значениями. Как только мы улавливаем некоторую упорядоченность в сфере выражения, мы ей немедленно приписываем определенное содержание или предполагаем наличие здесь еще не известного нам содержания. Изучение содержательных интерпретаций музыки дает здесь весьма интересные подтверждения. 2.С точки зрения организации текста. Для того чтобы текст мог себя вести указанным выше образом, он должен быть определенным способом построен: отправитель информации его действительно зашифровывает многократно и разными кодами Кроме того, получатель должен знать, что текст, к которому он обращается, следует рассматривать как художественный. Следовательно, текст должен быть определенным образом семантически организован и содержать сигналы, обращающие внимание на такую организацию. Это позволяет описывать художественный текст не только как определенным образом функционирующий в общей системе текстов данной культуры, но и как некоторым образом устроенный. Если в первом случае речь пойдет о структуре культуры, то во втором - о структуре текста. В художественном развитии принимают участие не только художественные тексты.Искусство,представляя собой часть культуры,нуждается для своего развития в не-искусстве. Кроме отношения текста и функции существенную роль в механизме литературного развития играет система оценок.Вся система текстов организуется трехступенчатой шкалой: “вверх”,”низ” и промежуточная сфера,нейтральная в аксиологическом отношении.Только художественные тексты могут быть предметом взаимоисклющающих аксиологических оценок.Литература не только организация,но и самоорганизующийся механизм.На самой высокой ступени она выделяет группу текстов более абстрактного уровня,то есть метатексты.Это нормы,правила,теоретические трактаты и критические статьи. Исключение определенных текстов из литературы совершается не только в синхронном,но и в диахронном плане:тексты,написанные до возникновения декларируемых норм или им несоответствующие,объявляются не-литературой.Таким образом,потомки получают от каждого этапа литературы не только некоторую сумму текстов,но и созданную ею самой о себе легенду и определенное количество отвергнутых и преданных забвению произведений. Одновременно с включением(выключением) тех или иных текстов из области литературы работает и другой механизм - иерархического распределения литературных произведений и ценностной им характеристики.В зависимости от той или иной общекультурной позиции за основу распределения берутся нормы стиля,тематика,связь с определенными философскими концепциями. Примером внутренней организации литературы как ценностного организма может быть противопоставление “высокой” и “массовой” литературы.В рамках единой литературы всегда ощущается разграничение литературы,состоящей из уникальных произведений.Понятие массовой литературы - понятие социологическое.Оно касается не только структуры того или иного текста,сколько его функционирования в общей системе текстов,составляющих данную культуру.Таким образом,это понятие,в первую очередь,определяет отношение того или иного коллектива к определенной группе текстов.Одно и то же произведение может с одной точки зрения включаться в это понятие,а с другой - исключаться.Понятие массовой литературы подразумевает в качестве антитезы некоторую вершинную культуру. На третьем этапе массовая литература представляет собой фольклор письменности и письменность фольклора. Так,массовая литература может копировать “высокую”,создавая её упрощенный и переведенный на более примитивный язык вариант.Возможно и другое отношение,в основе которого лежит не стремление уподобиться высокой литературе,а борьба с ней. Возникают правила “отверженной” литературы,её классики и штампы. Механизм живой литературной жизни подразумевает наличие и борьбу “низа” и “верха”.Победа какой-либо из них означала бы стагнацию литературы как целого. При “жизни” какого-либо исторического этапа литературы противоборство этих тенденций составляет основу того,что делает возможным выражать в литературе интересы различных социальных сил,борьбу нравственных,политических или философских концепций эпохи. 31 ПОЭТИЧЕСКАЯ ГРАФИКА Поэтич графика- состав письм знаков, их функции и способы применения в худ речи. С помощью графич средств автор вносит в произведение доп смысл, подкрепляющий основной, главный. Анализ графич формы текста - это установление факта следования традиции или отступления от нее, описание состава графич элементов(буквы, цифры, знаки пункт), кот использовал писатель, а также определение границ визуального приема (оригинальная графич форма мож заключена в одну строку, абзац или строфу, может охватывать главу главу произведения или весь его текст. Приемы поэтической графики: - отсутствие пунктуации - курсив -индивидуальные автор знаки -говорящие пустоты(пропуски слов у авангардистов) Твердые графические формы: АКРОСТИХ- стих, в кот начальные буквы строк (реже слоги или слова) складываются в осмысленную фразу (чаще указание на адресата). Бывало, я с утра молчу О том, что сон мне пел. Румяной розе и лучу И мне  - один удел. С покатых гор ползут снега, А я белей, чем снег, Но сладко снятся берега Разливных мутных рек. Еловой рощи светлый шум Покойнее рассветных дум. (А Ахматова , Песенка) АНАГРАММА-прием подбора словесн конструкций, кот при перестановке  составляющих ее букв превращаются в др, подразумеваемую автором словесную конструкцию. Но и в РЕАЛИЗМЕ, при желании, обнаружат сговор с ИЗРАИЛЕМ. (Ян Сатуновский) ПАЛИНДРОМ (Перевертень) - число, буквосочетание, слово, фраза, одинак читающаяся в обоих направлениях. “А роза упала на лапу Азора” АА Фет 404 Аргентина манит негра ФИГУРНЫЙ СТИХ - дает наглядное представление о том предмете, кот описан в тексте словами, мож сказать, предлагает читателю - зрителю графич дубликат словесного образа. произведение Гийома Аполлинера.) Билет29. Фоника Фоника,или поэтическая фонетика, - особый раздел поэтики,учение об эстетическом использовании звуков как речевого материала в художественном тексте. Основная эстетическая функция звуков в художественном тексте - гармонизирующая. Разнообразные звуковые повторы,как и паузы,упорядочивают ритм произведения.Благозвучие речи именуют эвфонией. Томашевский предложил расширительную трактовку  эвфонии,выделив её количественную и качественную разновидности.Однако традиционно эвфонию связывают только с качеством,которое регулируется запретительными правилами их использования.Запретительные правила сформулировал ещё Ломоносов, и два из них получили широкое распространение в отечественной литературе:

  1. избегать непристойного слуху стечение согласных(“всех чувств взор есть благородие”)

  2. избегать письменного стечения гласных.Общепринятый термин для стечения гласных - хиатус(зияние).

Инструментовка текста включает в себя два основных способа его фонетической организации:

  1. по той или иной причине автор может избегать использования в собственной речи определенных звуков.

  2. автор может перенасытить строку,предложение,текст определенными фонемами до такого предела,на котором читатель или слушатель уловит,что количество отдельных звуков в тексте намного больше,нежели в обыденной речи.

Выпадение звука всегда было следствием отказа от определенной буквы,а потому этот прием получил название липограмма. Например,в стихотворении Державина “Соловей”отсутствует звук р. Более распространенный прием инструментовки - звукопись.Шуршит вода по ушам, и, чирикнув,/ На цыпочках скачет чиж» (Б. Пастернак) Гомеоптотон - повтор грамматических форм в конце слов,относящихся к одной и той же части речи: “Надобен нам не урок, а прок, не слово, а дело, Не обещанье пустое, а вспоможенье прямое". Гомеотелевтон -повторение в абсолютном конце двух и более смежных слов общих для них согласных или целого слога: "Там где нет возмущенья, таятся порой исхищренья - Гнев не вырвется в гласность, но в действиях скрыта опасность". Средневековая поэзия Севера строилась на обязательных фонетических повторах. Так,аллитерированным стихом были написаны самые ранние эпические поэмы средневековья.Повторы согласных характерны также для древнеисландских саг.Подобная форма фонетической организации текста существовала и в древнерусской литературе.В “Слове о полку Игореве” есть примеры потвора в словосочетаниях других начальных элементов(конец копия,кают князя,сребрено стружие,Игоря иже истягну).Николаева предложила называть такой вид контактной нерегулярной аллитерации инициалями или началами. Современная наука осмыслила аллитерацию как повтор согласного, т.е.начального в слове и предшествующего ударному:ласному: “Швед,русский колет,рубит,режет.”Здесь же обнаруживается и консананс - повтор согласного,заканчивающего слово: швет - колет-рубит-режет. Концентрированный в отдельном отрезке текста повтор ударных гласных получил имя ассонаса: швед и режет,русский и рубит.Сплошную аллитерацию цельной части текста именуют парамеоном,а звуковой повтор,при котором автор все слова в тексте,от до последнего,начинает от одного и того же звука,гласного или согласного - тавтограммой.Пример парамеона из “Анналов” Энния: “К себе,ты,Тит Татий,тиран,тревожные тяготы тянешь!” Пример тавтограммы - стихотворение Ладыгина(постание к “Николаю Глазкову”):

Глазкова горние глаголы

Гармонией гремят,

И гордые глаза на годы

Грядущего глядят.

Кроме данной классификации существуют и другие.Так,например,О.М.Брик,анализируя только случаи аллитерации в стихотворных текстах,разделил повторы на

  1. по количеству повторяемых звуков:двузвучные(упал на пол),трезвучные(паланкин и полинял) и многозвучные(посланник в спаленке).

  2. по количеству самих повторов:простые и многократные

  3. по расстановке звуков внутри повторяющейся группе при каждом новом повторе

  4. по расположению созвучий в началах и концах смежных ритмических отрезков.

Кроме структурной,гармонизирующей функции,звуковые повторы в поэтическом тексте могут быть наделены семантической функцией.В нехудожественной речи выбор отдельного звука обычно не мотивирован общим смыслом фразы или лексическим значением слова,в фонетический состав которого он входит.Это особенно заметно в образцах звукоподражания,которое нередко - и не вполне справедливо - отождествляют с ономатоей.Ономапотею в таком случае трактуют как использование слова,которое и называет некий предмет,и вместе с тем имитирует звуки,характерные для его действия. Прибегая к этому приему,человек с помощью групп звуков национального языка передает иллитераты,т.е.звуки,к осмысленной человеческой речи не относящиеся.Так появляются слова “бултых”,”апчхи”,”пиликать” и прочие. В xx веке русская литература переживает увлечение таким приемом как парономазия,т.е.сочетание в одном речевом отрезке слов,сходных по звучанию,но разных по значению.Например:”проходим городом родным,доведу...видавшей”М.И.Цветаева. Также в xx веке было положено начало изучению одному из самых древних в мировой литературе приемов фонетической инструментовки текста - анафонии.Её сущность заключается в многократном повторении в тексте или его части разрозненных звуков,которые в совокупности образуют какое-либо слово,определяющее смысл,тему данного произведения или его фрагмента. Анафонию провоцирует слово-ключ в его начальной форме (глагол в инфинитиве, существительное в именительном падеже), но непосредственно в тексте это слово может присутствовать в любой из свойственных ему форм. Например, автор зашифровывает отглагольное имя существительное, а в качестве ключа использует в тексте глагол. Так, А.страницаПушкин в романе “Евгений Онегин” для описания дуэльного поединка Евгения с Ленским применил ряд аллитераций, которые при суммарном воздействии подсказывают читателю слово “выстрел” (в неогласованном виде: В-СТ-Р-Л). Между тем слова с анафоническим узором замыкает глагол “выстрелил”: Свой пистолет тогда Евгений, Не преставая наступать, Стал первый тихо подымать. Вот пять шагов еще ступили, И Ленский, жмуря левый глаз, Стал также целить – но как раз Онегин выстрелил … 16. Комментирование как литературоведческая деятельность Комментирование - с латинского - толкование Комментирование возникло как практическая деятельность. Александрийская школа при Гомере составляла глоссы и схолии - разъяснение непонятных мест данного текста. Глосса - иноязычное или непонятное слово в тексте книги с толкованием, помещенным либо над самим словом, либо под ним, либо рядом на полях. Схолии ( с греч. первоначально “школьный комментарий”) - небольшие комментарии на полях или между строк античной или средневековой рукописи. В эпоху Возрождения стало практиковаться комментирование Библии и других книг научного содержания. В России комментирование возникло с толкованием древнерусских текстов, памятников литературы. Комментирование - более широкое понятие, чем текстологический комментарий. Произведения в их целостности остаются вторичными: комментатора интересуют темные фрагменты, требующие разъяснения - общий замысел не интересен. Лавров говорил, что комментирование работает с малыми величинами. Задача - сделать текст доступным. Виды комментариев Томашевский в книге “Писатель и книга” выделял 7 видов комментариев: 1 вид - текстологический - история данного текста, путь до публикации: черновики и история публикации, цензурные вставки, разночтения и т.п. 2 вид - лингвистический. Сводится к разъяснению непонятных слов, выражений: - иноязычные вкрапления, нуждающиеся в переводе - комментарии к устаревшей лексике - комментарии к неологизмам 3 вид - биографический . Из него мы узнаем подробности жизни автора, повлиявшие на его творчество, проясняющие некоторые места - особенности работы над произведением - прототипы 4 вид - религиозно-мифологический . Комментируются религиозные реалии, символы, мифологические образы. 5 вид - исторический. Дает справку об исторических событиях и общественных явлениях. 6 вид - литературный. Позволяет вписать конкретное художественное произведение в контекст  как его времени, так и более широкого литературного периода; выявить аллюзии, реминисценции, переклички с другими произведениями. Комментирование - деятельность, требующая очень широкой эрудиции, большой подготовки от литературоведа. Опасность комментирования в том, что можно нарушить границы. Комментарий не должен превращаться в перечень всего, что знает комментатор: он работает для читателя и помещает только необходимую информацию. Адресата комментариев необходимо учитывать. По этому принципу комментарий подразделяют на научный и популярный. Лотман говорит о том, что никакой комментарий не может и не должен объяснять все; объяснять то, что читатель и так знает. Это, во-первых, бесполезно увеличивает объем книги, во-вторых, оскорбляет читателя уничиженным представлением о его кругозоре. Есть иной взгляд на комментарий. Комментирование как деятельность теряет границы и в комментарий включается то, что туда не нужно. Гаспаров предлагал расширить комментарий до беспредельности - явное нарушение границ ( это уже относится к интерпретации, частичному анализу произведения). Комментирование должно останаваливаться только на фрагментах, малых единицах. Комментарий Гаспарова - концепционный - включает образы, композицию, художественные средства произведения. Такой комментарий должен даваться в отдельных исследованиях. Путьлитературоведческого исследования: от вчитывания в текст, который сопровождается комментированием отдельных мест, только после этого - переход к описанию и анализу формы, затем - интерпретация содержания. Пока мы не установим дефинитивный текст, не вчитаемся и не прокомментируем его,  мы не можем перейти к другим видам исследования. этим мы создаем почву для других приемов. Комментарий имеет различные жанровые формы: - примечание (внутри - постраничные; концевые) - статьи - может составлять отдельную книгу ( комментарий к “Герою нашего времени” М. Ю. Лермонтова - автор - Дурылин; Н.Л. Бродский, Набоков, Лотман - к “Евгению Онегину” и т. д. 13. Описание и анализ как начальный этап рассмотрения художественного произведения. Литературоведческая деятельность начинается с длительного и многократного вчитывания в текст. Деятельность эта многопланова; первый план - описание и анализ. Литературоведческий анализ не равен анализу лингвистическому: от него скрыта художественная реальность. Он включает в себя три компонента формы (что? как? в какой последовательности?), имеет дело только со словесной тканью, то есть формой. Однако литературоведческий и лингвистический анализы тесно взаимосвязаны. Художественная реальность скрыта от социологического, психологического подхода. Исходная задача - описание того, что формализовано ( то есть речевые единицы, предметный мир, композиционные связи - то, что видимо при восприятии произведения). Фиксировать данные наблюдения - деятельность, присущая любому ученому. Описание текста неразрывно связано со следующим этапом - анализом ( с греческого - расщепление, разделение). Анализировать произведение - структурировать его, соотнести компоненты, систематизировать данные. Эта деятельность осмысленная. Каждый анализ индивидуален - с этим связан субъективизм исследования: каждый выбирает более важное и существенное для себя, вспомогательное от основного. Анализ фрагмента - исследователь останавливает внимание на части произведения (например, Сон Обломова), рассматривает в контексте. Лотман считал, что анализ требует полного описания и поэтому не признавал данный жанр, не считал его научным подходом. Формализованы: - словесная ткань (художественная речь) - композиционный уровень - предметный мир Анализ - систематизация фактов, элементов художественного произведения. В ряде случаев описание и анализ рассматриваются как самостоятельные процедуры. Основная задача литературоведов - разглядеть функцию каждого элемента (функциональная точка зрения), а не просто расписать их по столбикам. Томашевский утверждал, что можно понять художественную функцию поэтических приемов. Тынянов говорит о конструктивной функции ( примерно о том же, о чем говорит Томашевский). Литературоведение 20-х гг. - Бахтин, Скафтымов (Саратов) - говорит о содержательной функции: от формы к содержанию, от описания и анализа - к интерпретации. Анализ испытывается синтезом: если синтез оказывается невозможным, значит анализ был неполным. Синтез - попытка увидеть художественную и социальную функцию. Основная задача описания и анализа - выявление границ адекватности будущей интерпретации (остальное - читательский произвол). Анализ художественного произведения образует сферу научного познания в равной степени смежную как с историей литературы, так и с ее теорией, но не сводимую ни к одной, ни к другой.