Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Общ-полит. перевод новое.doc
Скачиваний:
10
Добавлен:
05.05.2019
Размер:
391.17 Кб
Скачать

67. Translate the following sentences into English, using your active vocabulary:

1) Програма «нафта в обмін на харчування» діяла в Іраку кілька років і призвела до повного збідніння його населення. 2) Колишнього голову Чилі Аугусто Піночета звинуватили у протиправних діях під час його правління. 3) Президент вважає, що українській Конституції необхідна ґрунтовна реформа. 4) За роки президентства Джорджа Буша довіра до нього серед населення скоротилася вдвічі. 5) Укріплення влади президента може призвести до того, що він зможе керувати країною у власних цілях. 6) Комісія проаналізувала діяльність теперішнього уряду та виявила її ураженість корупцією. 7) Невдале керування країною поставило під загрозу функціонування її економіки. 8) Від недоїдання щороку помирають сотні тисяч людей, серед них і діти. 9) Кожен громадянин демократичної країни має право на медичну допомогу. 10) Генеральний секретар ООН проведе завтра зустріч з головами урядів країн – членів ООН. 11) Група інспекторів ООН відбула до Іраку з метою пошуку зброї масового знищення. 12) Вчора США призначили нового посла до Румунії. 13) Президент Росії недвозначно висловив свою позицію щодо звинувачень з боку Великої Британії. 14) Банківську систему США контролює федеральна резервна система, або федеральний резерв. 15) Перебої в роботі Верховної Ради та Кабміну неминуче призводять до проблем на місцях. 16) В результаті парламентської кризи в Україні економічні проблеми чомусь не тільки не загострились, але й подекуди зменшились. 17) Міністр охорони здоров’я Великої Британії зазначає, що медичне обслуговування в країні знаходиться на грані краху. 18) На зустрічі міністрів зовнішніх справ країн-членів ГУАМ будуть обговорюватися питання взаємодії в економічній сфері та інші проблеми.

68. Make up your own sentences in Ukrainian, using your active vocabulary, and let your classmates interpret them.

69. Read and translate the text, paying special attention to the underlined words and expressions:

Ministers determined to pursue operation in Libya as long as threats persist

NATO Defence Ministers and Partners involved in Operation Unified Protector today in Brussels discussed the prospects for ending the mission for Libya. Ministers affirmed that the time for terminating Operation Unified Protector is approaching but that the mission is not over yet.

It is clear that the end is in sight. Gaddafi forces are fighting for a lost cause. The threat to civilians is fading away. The recent positive developments in Libya are irreversible”, the Secretary General said after the meeting. 

Ministers emphasized that the positive trend in Libya is irreversible but that not all of Libya’s population is yet safe from attacks by Gaddafi forces. Ministers therefore reiterated their commitment to continue the mission under the United Nations mandate for as long as necessary but their determination to bring it to an end as soon as possible. They also affirmed their solid commitment to continue fully resourcing the operation until completion. 

"We are determined to pursue our operation as long as threats persist -but to end it as soon as conditions permit. So we stand ready to terminate the mission when the political and military conditions are fulfilled", Rasmussen stressed.