- •Анализ структуры речевого действия
- •Содержание
- •Введение
- •Графическая запись речевого взаимодействия
- •Фонетическая транскрипция речи н.Е. Синичкиной
- •Фонематическая транскрипция речи н.Е. Синичкиной
- •Сценография
- •VI . Кинесический анализ
- •Количественная оценка сочетания кинесики и локуции
- •Доля дефектных актов из-за проблем с кинесикой
- •Анализ хронометража
- •Аспекты речевого общения
- •Фонетика
- •Лексика
- •Семантика
- •Синтаксис
- •Психолингвистика
- •Социолингвистика
- •Анализ почерка
- •Поведение студентов.
- •IX. Анализ коммуникативных актов. Анализ прагматики
- •Характеристика индивидуальной языковой личности н.Е. Синичкиной
- •Характеристика коллективной языковой личности 5-го курса
- •Общее заключение по эффективности коммуникации
- •Заключение
- •XIV.Приложение (материалы)
- •Текст №1. Этимология
Балтийский Государственный Технический Университет «ВОЕНМЕХ»
им. Д.Ф. Устинова
Практическая работа по прагмалингвистике группы Ф-171
Анализ структуры речевого действия
Санкт-Петербург
2012
Содержание
I. Введение 4
II. Графическая запись речевого взаимодействия 5
III. Фонетическая транскрипция речи Н.Е. Синичкиной 9
IV. Фонематическая транскрипция речи Н.Е. Синичкиной 13
V. Сценография 15
VI . Кинесический анализ 19
VII. Анализ хронометража 24
VIII. Аспекты речевого общения 29
1. Фонетика 29
2. Лексика 35
3. Семантика 44
4. Синтаксис 48
5. Психолингвистика 54
6. Социолингвистика 62
7. Письмо 72
8. Поведение студентов. 76
X. Характеристика индивидуальной языковой личности Н.Е. Синичкиной 94
XI. Характеристика коллективной языковой личности 5-го курса 97
XII. Общее заключение по эффективности коммуникации 99
XIII. Заключение 100
XIV.Приложение (материалы) 101
Таблица №1. Коммуникативные акты 101
Таблица №2. Кинесика 148
Таблица №3. Словоформы: алфавитно-частотный и частотно-алфавитный словарь 152
Таблица №4. Лексемы: алфавитно-частотный и частотно-алфавитный словарь 159
Таблица №5. Служебные слова 165
Текст №1. Этимология 166
Таблица №6. Словоупотребления иностранных слов 172
Таблица № 7. Лексемы иностранного происхождения 173
Таблица №8. Морфологический анализ 176
Таблица №9. Хронометраж 180
Файл №1 «Синтаксис»
Видеозапись 1.
Видеозапись 2.
Введение
Успешность речевого действия зависит от особенностей языковых личностей, принятого регламента коммуникации и характера коммуникативных актов.
В связи с этим мы рассмотрим личности, участвующие во взаимодействии, и совершенные ими коммуникативные акты, оценивая их успешность и эффективность.
Данное исследование произведено на основании двух видеозаписей, сделанных во время взаимодействия с преподавателем Н.Е. Синичкиной, а также образцов почерка исследуемого коммуниканта.
Графическая запись речевого взаимодействия
Н.Е.: Здравствуйте.
Все.: Здравствуйте
С.В.: Я хочу представить вам Наталию Евгеньевну, которая будет ээ участвовать в проведе.. В осуществлении нашего курса в отношении социолингвистики
Н.Е.: Спасибо, Сергей Викторович. Ещё раз здравствуйте, ребята. Может, вы хотите мне какой-то вопрос задать?
Паша: А что это за эксперимент такой? Ха-ха!
Все: Ха-ха!
Н.Е.: Какой именно эксперимент?
Паша: Вот с записыванием всего этого.
Н.Е.: Вам не объяснили?
Паша: Эээ... мест... так, чуть-чуть.
Н.Е.: А как вы понимаете?
Паша: Хм, ну как вы понимаете?
Н.Е.: Как вы понимаете, о чем пойдет речь в этом эксперименте?
Оля: Абсолютно без понятия.
Н.Е.: Ээ..собственно какой предмет вы изучаете сейчас?
Все: Прагмалингвистику.
Н.Е.: Предмет прагмалингвистики в чем заключается? Хорошо, уйдем от этого. Сергей Викторович сказал что, в рамках курса прагмалингвистики будет небольшой кусочек лекций, посвященных социолингвистике, и вот в этот момент мы как раз с вами встретимся. Социолингвистика. Есть у вас предположения, о чем мы будем с вами говорить, чему будем учиться?
Паша: Видимо тому, как ведет и говорит человек в социуме что-то.
Саша: Разных социальных групп особенности, может быть.
Н.Е. : Угу. Ещё какие мнения? А смысл вот вам, как… Кстати, кто вы по специальности?
Света: Лингвисты.
Н.Е. : Лингвисты. Очень широко. А вам-то зачем это нужно знать?
Света: Ну как же, нам нужно знать всё, что связано с языком.
Н.Е. : Всё-всё-всё. А кто-то запомнил, как меня зовут?
С.В.: Вы напишите нам, пожалуйста.
Н.Е. : Кто-нибудь услышал, как меня зовут? Меня зовут Наталия Евгеньевна.
Что вы ещё хотите обо мне узнать?
Н.Е. : Паша: Кем вы работаете?
Ваня: Вашу фамилию.
Н.Е. : Кем я работаю? Угадайте с трех раз, кем я работаю, если я буду читать у вас курс социолингвистики?
Студенты: Преподавателем, может быть.
Н.Е. : Преподавателем! Моя фамилия – Синичкина. Ещё что вы хотите обо мне узнать? У меня осталось буквально двадцать секунд.
Света: Почему вы улыбаетесь?
Все: Ха-ха-ха!
Н.Е.: Потому что так же, как и вы, я не понимаю цели этого эксперимента, открою вам небольшую тайну. Поэтому вот, я вот, пытаюсь что-то здесь сделать, для того, чтобы вы побукв…как можно больше получили материала, с которым можно будет работать. Но для того, чтобы вы обрабатывали этот материал более системно, я добавлю, что я кандидат филологических наук, я русист, синтаксист. Я доктор педагогических наук, профе..профессор. Моя докторская в области профессионального образования. Я работала в школе, я работала в колледже, я работала в различных вузах. Также я преподаю в Чешском университете для учителей русского как иностранного, веду собственные лектории для любителей русского слова. And so on. Есть ещё вопросы ко мне, ребята?
Паша: Да, а что вы закончили?
Н.Е.: Окончила! С точки зрения р… нормы.
Паша: Мм… окончили, да.
Н.Е.: Я окончила музыкальное училище по классу скрипки. Я окончила педагогический колледж по специальности учитель начальных классов, университет имени Герцена по специальности учитель-словесник, окончила аспирантуру по специальности десять ноль два ноль один и докторантуру по специальности тринадцать два нуля ноль восемь.
Паша:Спасибо. Н.Е.: Пожалуйста! Спасибо за внимание.
Все: Спасибо.
С.В.: Спасибо.
С.В.: Ну я тогда скажу [неразборчиво]. Нам нужны были спонтанные речевые акты.
Н.Е. Всё?
С.В. : Все.
Н.Е.: Я удовлетворила…ха-ха…ваш интерес?
С.В.: Спасибо.
Н.Е.: Спасибо большое, ребята, успехов!
С.В.: Спасибо.
Паша: Спасибо
Студенты: До свидания.
Н.Е.: С наступающим учебным годом!
Студенты: Спасибо, и Вас также с наступающим!