Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебник древнегреческого языка для духовных сем....doc
Скачиваний:
100
Добавлен:
30.04.2019
Размер:
3.12 Mб
Скачать

Plusquamperfectum. Значение и употребление

Плюсквамперфект обозначает действие, завершившееся в прошлом, результат которого продолжал существовать в прошлом. Плюсквамперфект относится к историческим временам. На русский язык формы плюсквамперфекта переводятся прошедшим временем совершенного вида, иногда с добавлением слов «уже», «тогда», «в то время»:  «я (уже тогда) избежал опасности» = «я (уже) находился вне опасности». В страдательном залоге при переводе используется причастие прошедшего времени совершенного вида с глаголом «был» ( «я был воспитан»).

Plusquamperfectum med./pass. Глаголов с гласными основами

Медиально-пассивный плюсквамперфект, подобно перфекту, в зависимости от контекста может иметь значение как среднего, так и страдательного залога. Основа медиально-пассивного плюсквамперфекта совпадает с основой медиально-пассивного перфекта. Плюсквамперфект, как время историческое, использует вторичные личные окончания и имеет приращение перед удвоением в виде , когда удвоение состоит из согласного звука с  (в прочих случаях приращение не выражается): «я был воспитан»,  «я был увенчан», «я был поставлен прямо». В формах медиально-пассивного плюсквамперфекта сохранились в древнейшем виде личные окончания среднего залога исторических времен, которые присоединяются к основе без соединительного гласного.

Indicativus

Медиальное значение

Пассивное значение

Sg.1



я (уже) воспитал для себя

я был (уже) воспитан

2



ты (уже) воспитал для себя

ты был (уже) воспитан

3



он (уже) воспитал для себя

он был (уже) воспитан

Pl.1



мы (уже) воспитали для себя

мы были (уже) воспитаны

2



вы (уже) воспитали для себя

вы были (уже) воспитаны

3



они (уже) воспитали для себя

они были (уже) воспитаны

NB Плюсквамперфект, как и имперфект, имеет только изъявительное наклонение.

Plusquamperfectum activi глаголов с гласными основами

Основа первого (или слабого) активного плюсквамперфекта образуется путем прибавления или к основе активного перфекта:  «воспитывать» — или   «почитать» — или   «украшать» —  или  «обнаруживать» —  или   «наполнять» —  или   «убивать» —  или   «идти» —  или   «охотиться» —  или   «ставить прямо» —  или ,  «приносить пользу» — или и т. д. В аттическом диалекте в более древний период присоединялось а в более поздний — 

Активный плюсквамперфект, подобно медиально-пассивному, имеет только индикатив, образуется с помощью приращения и вторичных личных окончаний. В аттическом диалекте представлено два ряда личных окончаний плюсквамперфекта: более древних и более поздних.

Indicativus

Более древние формы

Более поздние формы

Перевод

Sg.1





я (уже) развязал

2





ты (уже) развязал

3





он (уже) развязал

Pl.1





мы (уже) развязали

2





вы (уже) развязали

3





они (уже) развязали