- •1.Позитивность письменных коммуникаций.
- •2.Общая композиция деловых писем.
- •3 Вопрос. Схема делового письма.
- •4 Вопрос. Особенности писем с хорошими новостями.
- •5 Вопрос. Особенности писем с плохими новостями.
- •6. Классификация деловых писем
- •7. Чередующиеся корни в словах
- •8. Гласные после шипящих и ц
- •5. Написание о или е после ц в русских словах определяется следующими правилами:
- •9. Н и нн в прилагательных и причастиях
- •10. Склонение имен числительных
- •5)В составных количественных числительных склоняются все слова и все части сложных слов.
- •11. Прописная и строчная буква
- •12. Личные окончания глаголов и суффиксы причастий
- •13. Не с разными частями речи
- •1. Не является приставкой и пишется слитно
- •2. Не является частицей и пишется раздельно:
- •14. Причастный и деепричастный обороты
- •15. Правописание наречий
- •16. Тире в простом предложении
- •17. Знаки препинания при однородных членах предложения
- •18. Вводные конструкции
- •19. Знаки препинания в сложносочиненном предложении
- •20. Знаки препинания в сложноподчиненном предложении.
- •21. Знаки препинания в сложном бессоюзном предложении
- •II. Двоеточие в бессоюзном сложном предложении ставится в следующих случаях:
- •3. Тире в бессоюзных сложных предложениях ставится в следующих случаях:
- •22. Знаки препинания при прямой речи
- •23. Аспекты культуры речи
- •24. Признаки культурной речи
- •25. Понятие «норма» в языке
- •26. Понятия «стиль» и «функциональный стиль».
- •27. Функциональные стили русского языка
- •28. Общие черты научного стиля речи.
- •29. Характерные черты научного стиля речи
- •30.Подстили официально-делового стиля, типы документов.
- •31.Правила оформления документов.
- •32.Лексические черты официально-делового стиля речи.
- •33. Морфологические и характерные синтаксические черты официально-делового стиля речи.
- •34. Публицистический стиль речи.
- •35. Литературно-художественный стиль речи.
- •36. Разговорный стиль речи.
- •37. Род несклоняемых имен существительных.
- •39. Склонение фамилий.
- •40. Употребление местоимений.
- •41. Употребление глаголов
- •42. Употребление причастий и деепричастий.
1.Позитивность письменных коммуникаций.
То, как люди будут реагировать на Ваше письмо, часто зависит от коммуникационного климата, который Вы создаете в своем обращении. Эффективный текст должен быть позитивным.
О какой позитивности можно говорить, если речь идет о сугубо деловой переписке?
Даже когда Вы пишете по делу, тон и стиль Вашего письма могут произвести на читателя как положительное, так и отрицательное впечатление. Сравните обращения, взятые из различных деловых писем и приведенные в примерах ниже. Все они имеют одно и то же значение, но производят на читателя совершенно разное впечатление.
Негативный тон: Вы забыли приложить квитанцию об оплате к Вашему заказу, поэтому невозможно выслать Вам товар. Наш директор не сможет принять Вас раньше следующего понедельника.
Позитивный тон: Как только мы получим от Вас квитанцию об оплате, мы незамедлительно вышлем Ваш заказ по почте. Наш директор готов встретиться с Вами в ближайший понедельник.
Как добиться, чтобы мои письма стали более позитивными?
Как видно из приведенных выше примеров, негативный тон письмам создает употребление отрицательной частицы «не» в различных комбинациях с глаголами, либо в словах нельзя, невозможно, неудобство, недоразумение, несогласие, невыполнимо и т.д. Вам нужно постараться избегать употребления этих слов и выражений, которые могут вызвать негативную реакцию читателя.
Кроме того, существуют различные приемы, позволяющие логически усилить позитивность сообщения. Один из таких подходов использует концепцию реверсивных слов, позволяющих изменить тон письма с негативного на позитивный. В качестве примера реверсивных слов можно привести такие, как: однако, с другой стороны, тем не менее и т.п.
Еще одним способом добиться от Ваших писем максимальной позитивности является расстановка акцентов посредством соответствующего размещения информации. При использовании акцента размещения мы решаем, разместить ли позитивную информацию в начале либо в конце письма, поскольку именно эти блоки привлекают наибольшее внимание. Противоположные действия также срабатывают: размещая негативную информацию в середине письма, подальше от акцентированных начала и конца, Вы привлекаете к ней минимально возможное внимание.
Что еще может повлиять на тональность писем?
Сравните два приведенные ниже предложения:
Авторы эффективной деловой корреспонденции используют действительный залог. Действительный залог используется авторами эффективной деловой корреспонденции.
Первое предложение написано в действительном залоге (подлежащее — сказуемое — дополнение), и это означает, что подлежащее выполняет действие, выраженное глаголом. Второе предложение написано в страдательном залоге (дополнение — сказуемое — подлежащее), и это означает, что подлежащее воспринимает действие, выраженное глаголом.
Действительный залог является «сильной» конструкцией и способствует усилению выразительности предложений. Предложения, в которых используется действительный залог, выглядят более кратко и энергично. Страдательный залог желательно употреблять в тех случаях, когда Вы хотите убрать акцент с некоторых неприятных получателю выражений. Например, сравните:
Действительный залог: Вы нарушили условия договора, поскольку до сих пор не оплатили наш товар. Мы проверили Вашу кредитоспособность.
Страдательный залог: Условия договора были нарушены, поскольку оплата за товар нами до сих пор не получена. Ваша кредитоспособность была проверена.
Полезные советы
ЧТОБЫ ДОБИТЬСЯ ПОЗИТИВНОСТИ В ПИСЬМЕННЫХ КОММУНИКАЦИЯХ, НЕОБХОДИМО:
ИЗБЕГАТЬ УПОТРЕБЛЕНИЯ НЕГАТИВНЫХ СЛОВ
ИСПОЛЬЗОВАТЬ РЕВЕРСИВНЫЕ СЛОВА И ФРАЗЫ
ПРАВИЛЬНО РАССТАВЛЯТЬ АКЦЕНТЫ, РАЗМЕЩАЯ ИНФОРМАЦИЮ
ЗАМЕНИТЬ СТРАДАТЕЛЬНЫЙ ЗАЛОГ ДЕЙСТВИТЕЛЬНЫМ, ГДЕ ЭТО ВОЗМОЖНО