Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1билет.docx
Скачиваний:
35
Добавлен:
20.04.2019
Размер:
129.16 Кб
Скачать

20. Сказки а. Пушкина. Тип героя, наделённого властью (царь Салтан, царь Дадон, царица-мачеха, старуха из сказки о золотой рыбке, поп). Художественные особенности решения проблемы «власть и человек».

21. Народно-поэтическая основа сказки п. Ершова «Конёк-горбунок». Композиционные особенности. Тип героя.

Сказка «Конек-горбунок» Петра Павловича Ершова (1815—1869) — произ­ведение уникальное в русской детской литературе. Ярко сверкнув­ший талант в единственной книге девятнадцатилетнего сибиряка явился живым свидетельством огромных творческих сил народа.

Эта сказка родилась в 1834 году, в пору, когда свое слово о народности сказали все видные литераторы и критики. Однако «Конек-горбунок» вызвал новую волну споров на эту тему. Однако Ершова и его сказку горячо поддержали те, кто понимал народность более широко. Первым «благословил» «Конька-горбунка» профессор П. А. Плет­нев: он однажды прочитал сказку студентам вместо лекции и на­звал имя ее автора. Крупнейшие поэты-сказочники приветствова­ли талантливого юношу: Жуковский заметил, что это не только побасенка для детей, а Пушкин отозвался высокой похвалой.

Однако на пути «Конька-горбунка» к народу было и немало препятствий: сказка то запрещалась, то уродовалась цензурой или выходила в нелепых переделках, вплоть до «Конька-летунка», на котором Иван обозревает Страну Советов. Несмотря ни на что, «Конек-горбунок» нашел дорогу к народу и попал даже в собра­ние народных сказок. В круге детского чтения сказка появилась сначала как подцен­зурная переделка, а потом уже в настоящем виде. До сих пор она остается одной из лучших сказок русского детства.

«Конек-горбунок» воспринимается детьми сначала как сказываемая сказка, т.е. как произведение ско­рее устное, чем книжно-литературное. Позднее они осознают, что это именно литературная, авторская сказка.

Стихи легко читаются и запоминаются благодаря основному стихотворному размеру — четырехстопному хорею, простым и звуч­ным рифмам, парной рифмовке, обилию пословиц, поговорок, загадок. Любое описание само западает в память: глаголы в нем играют первую роль, выразительное движение скрепляет яркие детали в цельный, явственно видимый образ:

Кони ржали и храпели, Очи яхонтом горели; В мелки кольца завитой, Хвост струился золотой, И алмазные копыта Крупным жемчугом обиты.

Слова летят одно за одним, не вызывая задержки или перебив­ки дыхания. Синтаксически фразы строятся просто и естествен­но, поэтому даже архаизмы и простонародные выражения не за­трудняют восприятие.

Стремительно движется действие в сказке, останавливаясь только перед чем-нибудь прекрасным или чудесным, замедляясь на мо­ментах троекратных повторов. Вся Русь проносится под копытами конька: столица и деревни, заповедные леса и распаханные поля, западный и восточный берега... Даже этого мало, чтобы объять ве­личественное пространство русского царства, — и Иванушка по­дымается в небесное царство, но и над теремом Царь-девицы он видит православный русский крест. Чудо-юдо Рыба-кит повелевает морским народом, как какой-нибудь российский наместник-губер­натор. На небе, на земле, под водой — всюду «русский дух». Только однажды показывается край родной земли:

У далёких немских стран Есть, ребята, океан. По тому ли океану Ездят только басурманы. С православной же земли Не видали ни кол и.

Многочисленные герои, даже едва мелькнувшие, запомина­ются сразу; их характер, речь отличаются единым национальным складом и вместе с тем индивидуальностью. На всем протяжении повествования звучит голос народа; действие нередко выносится на площадь, в шумную толпу. Все в сказке подчинено стихии на­родной жизни. Сказку эту можно назвать лирической эпопеей кре­стьянской России, настолько велик в ней охват действительности и глубока «мысль народная»

Еще одна черта «Конька-горбунка» — сочетание трех основных типов народной сказки: волшебной, сатирической и сказки о животных. К элементам волшебной сказки относится все чудесное и прекрасное. Сатирическая сказка проявляется в обрисовке Ива­нушки-дурака, братьев, царя, спальника, отчасти и Царь-девицы. Сказка о животных представлена широко известным лубочным сюжетом «Ерш Щетинникович» — в описании подводных вла­дений.

Условное эпическое пространство Руси в «Коньке-горбунке» существует в условном же времени: здесь смешаны черты разных веков — от XV до XIX. Обобщен поэтом и русский национальный характер, его сильные и слабые стороны. Все герои, за исключе­нием заморской Царь-девицы, представляют единый нацио­нальный тип, все говорят на бойком, цветистом русском языке, думают и переживают совершенно по-русски. Контрасты нацио­нального характера в изображении Ершова отвечают представле­ниям народа о себе самом: лукавый ум и наивность, лень и трудо­любие, здравый смысл и глупость, восхищение перед красотой и чудом и — насмешка над чудесами. Наиболее сильно выражен этот характер в образе Ивана. Главное отличие Ивана от других — от­крытое исповедование тех «неправильных» принципов, которым скрытно следуют на Руси все. Все герои лукавят, лгут, ищут соб­ственной выгоды, совершают глупости, но прикрываются при том маской приличия и разумности. Иван же не скрывает ни своей «дурацкой мочи», ни личного расчета.

Пара главных героев составляет сердцевину всей системы об­разов. Иван и его игрушечка-конек имеют много сходства: млад­шие дети, антиподы «образцовых» старших, они тем не менее оказываются лучше, достойнее их. Удача сама идет к ним, и все им удается. Их речи и дела утверждают народный идеал справед­ливости и совестливости. Конек-горбунок — не слуга, а верный товарищ Ивана, способный не только помочь, выручить, но и сказать горькую правду. В обоих есть нечто наивное, непосред­ственное, что делает их похожими на детей.

Главная героиня ершовской сказки совсем непохожа на русских фольклорных царевен, она вовсе не страдательное лицо. Ее проис­хождение — от «далеких немских стран», иными словами, ее образ другой художественной природы — из западных средневековых ро­манов, сюжеты и герои которых прижились в народных лубочных книгах.

Каждая из трех частей сказки-эпопеи предваряется эпиграфом. Многие эпизоды напоминают картинки со стихотворными ком­ментариями.

Окрыленный удачей, П.П.Ершов вынашивал грандиозный за­мысел поэмы «Иван-царевич» — «сказки сказок» в десяти томах по сто песен в каждой, надеясь собрать все сказочное богатство Рос­сии. Но тяготы повседневной жизни, заботы о многочисленном его семействе, оторванность от круга творческих единомышленников не дали продолжить поэту свое восхождение на русский Парнас.

22. Проблема авторства сказки П. Ершова «Конёк-горбунок». Научные доказательства и вымысел споров вокруг авторства сказки.

23. Детское поэтическое чтение Х1Х века. Определение понятий «детская поэзия», «детское поэтическое чтение». Круг авторов. Тематика. Жанровое разнообразие.

24. Тема игры и игрушки в поэзии ХУШ - Х1Х веков: детские типы и детские характеры в стихах о детях и для детей.

25. Процесс формирования человека в ребёнке: повести о детстве Х1Х-ХХ веков.

26. Произведение Л. Толстого «Детство»: автобиографические мотивы в произведении. Внутренний мир Николеньки: пути его формирования. Роль близких взрослых в формировании человека в Николиньке.

Как и все произведения Л. Н. Толстого, трилогия «Детст¬во. Отрочество. Юность» явилась, по сути, воплощением большого количества замыслов и начинаний. В ходе работы над произведением писатель тщательно оттачивал каждую фразу, каждую сюжетную комбинацию, старался подчинить все художественные средства четкому следованию общей идее. В тексте толстовских произведений важно все, мелочей нет. Каждое слово употреблено не случайно, каждый эпизод продуман.

Главной целью Л. Н. Толстого становится показ развития человека как личности в пору его детства, отрочества и юнос¬ти, то есть в те периоды жизни, когда человек наиболее полно ощущает себя в мире, свою нерасторжимость с ним, и затем, когда начинается отделение себя от мира и осмысле¬ние окружающей его среды. Отдельные повести составляют трилогию, действие же в них происходит согласно идее, сна¬чала в усадьбе Иртеньевых («Детство»), затем мир значительно расширяется («Отрочество»). В повести «Юность» тема семьи, дома звучит во много раз приглушеннее, уступая место теме взаимоотношений Николеньки с внешним миром. Не случайно со смертью матери в первой части разрушается гармония отношений в семье, во второй — умирает бабушка, унося с собой огромную моральную силу, и в третьей — папа вторично женится на женщине, у которой даже улыбка всег¬да одинаковая. Возвращение прежнего семейного счастья становится совершенно невозможным. Между повестями су¬ществует логическая связь, оправданная прежде всего логи¬кой писателя: становление человека хоть и разделяется на определенные стадии, однако непрерывно на самом деле.

Повествование от первого лица в трилогии устанавливает связь произведения с литературными традициями того време¬ни. Кроме того, оно психологически сближает читателя с ге¬роем. И наконец, такое изложение событий указывает на не¬которую степень автобиографичности произведения. Впро¬чем, нельзя сказать, что автобиографичность явилась наибо¬лее удобным способом воплотить некий замысел в произведе¬нии, так как именно она, судя по высказываниям самого пи¬сателя, не позволила осуществить первоначальную идею. Л.'Н. Толстой задумывал произведение как тетралогию, то есть хотел показать четыре этапа развития человеческой лич¬ности, но философские взгляды самого писателя в ту пору не укладывались в рамки сюжета. Почему же все-таки автобио¬графия? Дело в том, что, как сказал Н. Г. Чернышевский, Л. Н. Толстой «чрезвычайно внимательно изучал типы жизни человеческого духа в самом себе», что давало ему возмож¬ность «написать картины внутренних движений человека». Однако важно то, что в трилогии фактически два главных героя: Николенька Иртеньев и взрослый человек, вспоминаю¬щий свое детство, отрочество, юность. Сопоставление взгля¬дов ребенка и взрослого индивида всегда было объектом инте¬ресов Л. Н. Толстого. Да и дистанция во времени просто необ¬ходима: Л. Н. Толстой писал свои произведения обо всем, что в данный момент его волновало, а значит, в трилогии должно было найтись место для анализа русской жизни вообще.

Каждая глава содержит в себе определенную мысль, эпи¬зод из жизни человека. Поэтому и построение внутри глав подчинено внутреннему развитию, передаче состояния героя. Длинные толстовские фразы пласт за пластом, уровень за уровнем возводят башню человеческих ощущений, пережи¬ваний. Своих героев Л. Н. Толстой показывает в тех услови¬ях и в тех обстоятельствах, где их личность может проявить¬ся наиболее ярко. Герой трилогии оказывается перед лицом смерти, и тут все условности уже не имеют значения. Пока¬зываются взаимоотношения героя с простыми людьми, то есть человек как бы проверяется «народностью». Маленьки¬ми, но невероятно яркими вкраплениями в ткань повествова¬ния вплетены моменты, в которых речь идет о том, что выхо¬дит за рамки понимания ребенка, что может быть известно герою только по рассказам других людей, например война. Соприкосновение с чем-то неизвестным, как правило, обора¬чивается почти трагедией для ребенка, и воспоминания о таких мгновениях всплывают в памяти прежде всего в мину¬ты отчаяния. К примеру, после ссоры с St.-Jerme Николень¬ка начинает искренне считать себя незаконнорожденным, припомнив обрывки чужих разговоров.

Разумеется, Л. Н. Толстой мастерски использует такие традиционные для русской литературы приемы подачи харак¬теристики человека, как описание портрета героя, изображе¬ние его жеста, манеры поведения, так как все это — внешние проявления внутреннего мира. Чрезвычайно важна речевая характеристика героев трилогии. Изысканный французский язык хорош для людей сomme il faut, смесь немецкого и лома¬ного русского языков характеризует Карла Иваныча. Неуди¬вителен и тот факт, что задушевный рассказ немца написан по-русски с отдельными вкраплениями немецких фраз.

Итак, мы видим, что трилогия Л. Н. Толстого «Детство. Отрочество. Юность» построена на постоянном сопоставлении внутреннего и внешнего мира человека. Главной целью писа¬теля, безусловно, был анализ того, что же составляет сущ¬ность каждого человека. И в мастерстве осуществления такого анализа, на мой взгляд, Л. Н. Толстой не знает равных.