- •2. Специфика литературы для детей дошкольного возраста: тематика, художественные особенности, тип героя.
- •10. Детский фольклор, его специфика. История изучения. Классификация. Современное состояние.
- •11. Поэзия пестования: жанровое разнообразие, художественные особенности. Роль в развитии современного ребёнка. Воспитательная ценность поэзии пестования.
- •12. Фольклор, бытующий в среде современных детей: жанровое разнообразие. Функции. Художественные особенности.
- •13. Становление и развитие русской детской литературы. «Поучение» в. Мономаха: нравственное содержание и художественные особенности.
- •14. Роль и. Фёдорова в становлении и развитии жанра азбуки. Определение понятия «азбука». Структура «Азбуки». История создания «Лицевого букваря» к. Истомина, его особенности.
- •15. Современная азбука как особая жанровая форма в детской литературе. Виды азбук. Содержание и художественные особенности. Анализ текста азбуки одного из авторов (по выбору экзаменующегося).
- •16. Развитие русской детской литературы хуш века. «Юности честное зерцало…» и «Детское чтение для сердца и разума» н. Новикова как вершинные достижения в литературе для детей и юношества.
- •17. Литературная сказка как явление культуры. Понятие о литературной (авторской) сказке. История возникновения и развития. Классификация. Литературная сказка как объект исследования.
- •18. Авторские сказки с фольклорной и литературной основой. Проблематика и поэтика.
- •19. Традиции народной волшебной сказки в сказке авторской: а. Погорельский «Чёрная курица…»
- •20. Сказки а. Пушкина. Тип героя, наделённого властью (царь Салтан, царь Дадон, царица-мачеха, старуха из сказки о золотой рыбке, поп). Художественные особенности решения проблемы «власть и человек».
- •21. Народно-поэтическая основа сказки п. Ершова «Конёк-горбунок». Композиционные особенности. Тип героя.
- •27. Изображение ребёнка в русской литературе х1х – начала хх века. «Ангелочек» л. Андреева в цикле рассказов о детстве. Социальная и художественная значимость рассказа.
- •28. Природоведческая детская литература: история становления и развития. Определение понятий «природоведческая литература», «анимизм», «антропоморфизм». В. Белинский о природоведческой детской книге.
- •29. Человек и природа в рассказах д. Н. Мамина-Сибиряка. Изображение мира природа. Особенности реального и сказочного повествования.
- •30. Творчество а.П. Чехова для детей и о детях.
- •35. Творчество с. Маршака для детей дошкольного возраста: «Детки в клетке», сказки, загадки, поэзия нонсенса.
- •36. Жанровое разнообразие произведений с. Михалкова для детей.
- •37. Стихотворный цикл с. Михалкова о дяде Стёпе: биография героя и биография времени в цикле. Художественная значимость произведений.
- •39.Традиции обэрИу в творчестве современных детских поэтов.
- •40. Творчество а. Барто для дошкольников.
- •41. Творчество е. Благининой для дошкольников.
- •42. Творчество и. Токмаковой для дошкольников. Переводы зарубежной детской поэзии.
20. Сказки а. Пушкина. Тип героя, наделённого властью (царь Салтан, царь Дадон, царица-мачеха, старуха из сказки о золотой рыбке, поп). Художественные особенности решения проблемы «власть и человек».
21. Народно-поэтическая основа сказки п. Ершова «Конёк-горбунок». Композиционные особенности. Тип героя.
Сказка «Конек-горбунок» Петра Павловича Ершова (1815—1869) — произведение уникальное в русской детской литературе. Ярко сверкнувший талант в единственной книге девятнадцатилетнего сибиряка явился живым свидетельством огромных творческих сил народа.
Эта сказка родилась в 1834 году, в пору, когда свое слово о народности сказали все видные литераторы и критики. Однако «Конек-горбунок» вызвал новую волну споров на эту тему. Однако Ершова и его сказку горячо поддержали те, кто понимал народность более широко. Первым «благословил» «Конька-горбунка» профессор П. А. Плетнев: он однажды прочитал сказку студентам вместо лекции и назвал имя ее автора. Крупнейшие поэты-сказочники приветствовали талантливого юношу: Жуковский заметил, что это не только побасенка для детей, а Пушкин отозвался высокой похвалой.
Однако на пути «Конька-горбунка» к народу было и немало препятствий: сказка то запрещалась, то уродовалась цензурой или выходила в нелепых переделках, вплоть до «Конька-летунка», на котором Иван обозревает Страну Советов. Несмотря ни на что, «Конек-горбунок» нашел дорогу к народу и попал даже в собрание народных сказок. В круге детского чтения сказка появилась сначала как подцензурная переделка, а потом уже в настоящем виде. До сих пор она остается одной из лучших сказок русского детства.
«Конек-горбунок» воспринимается детьми сначала как сказываемая сказка, т.е. как произведение скорее устное, чем книжно-литературное. Позднее они осознают, что это именно литературная, авторская сказка.
Стихи легко читаются и запоминаются благодаря основному стихотворному размеру — четырехстопному хорею, простым и звучным рифмам, парной рифмовке, обилию пословиц, поговорок, загадок. Любое описание само западает в память: глаголы в нем играют первую роль, выразительное движение скрепляет яркие детали в цельный, явственно видимый образ:
Кони ржали и храпели, Очи яхонтом горели; В мелки кольца завитой, Хвост струился золотой, И алмазные копыта Крупным жемчугом обиты.
Слова летят одно за одним, не вызывая задержки или перебивки дыхания. Синтаксически фразы строятся просто и естественно, поэтому даже архаизмы и простонародные выражения не затрудняют восприятие.
Стремительно движется действие в сказке, останавливаясь только перед чем-нибудь прекрасным или чудесным, замедляясь на моментах троекратных повторов. Вся Русь проносится под копытами конька: столица и деревни, заповедные леса и распаханные поля, западный и восточный берега... Даже этого мало, чтобы объять величественное пространство русского царства, — и Иванушка подымается в небесное царство, но и над теремом Царь-девицы он видит православный русский крест. Чудо-юдо Рыба-кит повелевает морским народом, как какой-нибудь российский наместник-губернатор. На небе, на земле, под водой — всюду «русский дух». Только однажды показывается край родной земли:
У далёких немских стран Есть, ребята, океан. По тому ли океану Ездят только басурманы. С православной же земли Не видали ни кол и.
Многочисленные герои, даже едва мелькнувшие, запоминаются сразу; их характер, речь отличаются единым национальным складом и вместе с тем индивидуальностью. На всем протяжении повествования звучит голос народа; действие нередко выносится на площадь, в шумную толпу. Все в сказке подчинено стихии народной жизни. Сказку эту можно назвать лирической эпопеей крестьянской России, настолько велик в ней охват действительности и глубока «мысль народная»
Еще одна черта «Конька-горбунка» — сочетание трех основных типов народной сказки: волшебной, сатирической и сказки о животных. К элементам волшебной сказки относится все чудесное и прекрасное. Сатирическая сказка проявляется в обрисовке Иванушки-дурака, братьев, царя, спальника, отчасти и Царь-девицы. Сказка о животных представлена широко известным лубочным сюжетом «Ерш Щетинникович» — в описании подводных владений.
Условное эпическое пространство Руси в «Коньке-горбунке» существует в условном же времени: здесь смешаны черты разных веков — от XV до XIX. Обобщен поэтом и русский национальный характер, его сильные и слабые стороны. Все герои, за исключением заморской Царь-девицы, представляют единый национальный тип, все говорят на бойком, цветистом русском языке, думают и переживают совершенно по-русски. Контрасты национального характера в изображении Ершова отвечают представлениям народа о себе самом: лукавый ум и наивность, лень и трудолюбие, здравый смысл и глупость, восхищение перед красотой и чудом и — насмешка над чудесами. Наиболее сильно выражен этот характер в образе Ивана. Главное отличие Ивана от других — открытое исповедование тех «неправильных» принципов, которым скрытно следуют на Руси все. Все герои лукавят, лгут, ищут собственной выгоды, совершают глупости, но прикрываются при том маской приличия и разумности. Иван же не скрывает ни своей «дурацкой мочи», ни личного расчета.
Пара главных героев составляет сердцевину всей системы образов. Иван и его игрушечка-конек имеют много сходства: младшие дети, антиподы «образцовых» старших, они тем не менее оказываются лучше, достойнее их. Удача сама идет к ним, и все им удается. Их речи и дела утверждают народный идеал справедливости и совестливости. Конек-горбунок — не слуга, а верный товарищ Ивана, способный не только помочь, выручить, но и сказать горькую правду. В обоих есть нечто наивное, непосредственное, что делает их похожими на детей.
Главная героиня ершовской сказки совсем непохожа на русских фольклорных царевен, она вовсе не страдательное лицо. Ее происхождение — от «далеких немских стран», иными словами, ее образ другой художественной природы — из западных средневековых романов, сюжеты и герои которых прижились в народных лубочных книгах.
Каждая из трех частей сказки-эпопеи предваряется эпиграфом. Многие эпизоды напоминают картинки со стихотворными комментариями.
Окрыленный удачей, П.П.Ершов вынашивал грандиозный замысел поэмы «Иван-царевич» — «сказки сказок» в десяти томах по сто песен в каждой, надеясь собрать все сказочное богатство России. Но тяготы повседневной жизни, заботы о многочисленном его семействе, оторванность от круга творческих единомышленников не дали продолжить поэту свое восхождение на русский Парнас.
22. Проблема авторства сказки П. Ершова «Конёк-горбунок». Научные доказательства и вымысел споров вокруг авторства сказки.
23. Детское поэтическое чтение Х1Х века. Определение понятий «детская поэзия», «детское поэтическое чтение». Круг авторов. Тематика. Жанровое разнообразие.
24. Тема игры и игрушки в поэзии ХУШ - Х1Х веков: детские типы и детские характеры в стихах о детях и для детей.
25.
Процесс
формирования человека в ребёнке: повести
о детстве Х1Х-ХХ веков.
26. Произведение Л. Толстого «Детство»: автобиографические мотивы в произведении. Внутренний мир Николеньки: пути его формирования. Роль близких взрослых в формировании человека в Николиньке.
Как и все произведения Л. Н. Толстого, трилогия «Детст¬во. Отрочество. Юность» явилась, по сути, воплощением большого количества замыслов и начинаний. В ходе работы над произведением писатель тщательно оттачивал каждую фразу, каждую сюжетную комбинацию, старался подчинить все художественные средства четкому следованию общей идее. В тексте толстовских произведений важно все, мелочей нет. Каждое слово употреблено не случайно, каждый эпизод продуман.
Главной целью Л. Н. Толстого становится показ развития человека как личности в пору его детства, отрочества и юнос¬ти, то есть в те периоды жизни, когда человек наиболее полно ощущает себя в мире, свою нерасторжимость с ним, и затем, когда начинается отделение себя от мира и осмысле¬ние окружающей его среды. Отдельные повести составляют трилогию, действие же в них происходит согласно идее, сна¬чала в усадьбе Иртеньевых («Детство»), затем мир значительно расширяется («Отрочество»). В повести «Юность» тема семьи, дома звучит во много раз приглушеннее, уступая место теме взаимоотношений Николеньки с внешним миром. Не случайно со смертью матери в первой части разрушается гармония отношений в семье, во второй — умирает бабушка, унося с собой огромную моральную силу, и в третьей — папа вторично женится на женщине, у которой даже улыбка всег¬да одинаковая. Возвращение прежнего семейного счастья становится совершенно невозможным. Между повестями су¬ществует логическая связь, оправданная прежде всего логи¬кой писателя: становление человека хоть и разделяется на определенные стадии, однако непрерывно на самом деле.
Повествование от первого лица в трилогии устанавливает связь произведения с литературными традициями того време¬ни. Кроме того, оно психологически сближает читателя с ге¬роем. И наконец, такое изложение событий указывает на не¬которую степень автобиографичности произведения. Впро¬чем, нельзя сказать, что автобиографичность явилась наибо¬лее удобным способом воплотить некий замысел в произведе¬нии, так как именно она, судя по высказываниям самого пи¬сателя, не позволила осуществить первоначальную идею. Л.'Н. Толстой задумывал произведение как тетралогию, то есть хотел показать четыре этапа развития человеческой лич¬ности, но философские взгляды самого писателя в ту пору не укладывались в рамки сюжета. Почему же все-таки автобио¬графия? Дело в том, что, как сказал Н. Г. Чернышевский, Л. Н. Толстой «чрезвычайно внимательно изучал типы жизни человеческого духа в самом себе», что давало ему возмож¬ность «написать картины внутренних движений человека». Однако важно то, что в трилогии фактически два главных героя: Николенька Иртеньев и взрослый человек, вспоминаю¬щий свое детство, отрочество, юность. Сопоставление взгля¬дов ребенка и взрослого индивида всегда было объектом инте¬ресов Л. Н. Толстого. Да и дистанция во времени просто необ¬ходима: Л. Н. Толстой писал свои произведения обо всем, что в данный момент его волновало, а значит, в трилогии должно было найтись место для анализа русской жизни вообще.
Каждая глава содержит в себе определенную мысль, эпи¬зод из жизни человека. Поэтому и построение внутри глав подчинено внутреннему развитию, передаче состояния героя. Длинные толстовские фразы пласт за пластом, уровень за уровнем возводят башню человеческих ощущений, пережи¬ваний. Своих героев Л. Н. Толстой показывает в тех услови¬ях и в тех обстоятельствах, где их личность может проявить¬ся наиболее ярко. Герой трилогии оказывается перед лицом смерти, и тут все условности уже не имеют значения. Пока¬зываются взаимоотношения героя с простыми людьми, то есть человек как бы проверяется «народностью». Маленьки¬ми, но невероятно яркими вкраплениями в ткань повествова¬ния вплетены моменты, в которых речь идет о том, что выхо¬дит за рамки понимания ребенка, что может быть известно герою только по рассказам других людей, например война. Соприкосновение с чем-то неизвестным, как правило, обора¬чивается почти трагедией для ребенка, и воспоминания о таких мгновениях всплывают в памяти прежде всего в мину¬ты отчаяния. К примеру, после ссоры с St.-Jerme Николень¬ка начинает искренне считать себя незаконнорожденным, припомнив обрывки чужих разговоров.
Разумеется, Л. Н. Толстой мастерски использует такие традиционные для русской литературы приемы подачи харак¬теристики человека, как описание портрета героя, изображе¬ние его жеста, манеры поведения, так как все это — внешние проявления внутреннего мира. Чрезвычайно важна речевая характеристика героев трилогии. Изысканный французский язык хорош для людей сomme il faut, смесь немецкого и лома¬ного русского языков характеризует Карла Иваныча. Неуди¬вителен и тот факт, что задушевный рассказ немца написан по-русски с отдельными вкраплениями немецких фраз.
Итак, мы видим, что трилогия Л. Н. Толстого «Детство. Отрочество. Юность» построена на постоянном сопоставлении внутреннего и внешнего мира человека. Главной целью писа¬теля, безусловно, был анализ того, что же составляет сущ¬ность каждого человека. И в мастерстве осуществления такого анализа, на мой взгляд, Л. Н. Толстой не знает равных.