Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Зализняк А.А. Русское именное словоизменение.....docx
Скачиваний:
6
Добавлен:
16.04.2019
Размер:
45.19 Кб
Скачать

Зализняк А.А. Русское именное словоизменение. - М., 2001. -

Глава Грамматическая категория согласовательного класса (= категория рода + категория одушевленности/ неодушевленности). С. 62-80.

Стр. 62

ГРАММАТИЧЕСКАЯ КАТЕГОРИЯ СОГЛАСОВАТЕЛЬНОГО КЛАССА (=КАТЕГОРИЯ РОДА + КАТЕГОРИЯ ОДУШЕВЛЕННОСТИ-НЕОДУШЕВЛЕННОСТИ).

Понятие согласования

§ 2.14. Для дальнейшего изложения необходимо принять одно дополнительное допущение. Как известно, один из общепри­нятых способов отображения внутренней структуры грамматически правильной фразы состоит в том, что входящие в эту фразу синтагматические слова (= словоформы, см. § 1.2) признаются связанными между собой так называемыми синтаксическими связям и. Синтаксическая связь между двумя синтагматическими словами может быть непосредственной, т. е. связывать эти два слова без участия какого-либо третьего слова, или о п о с р е д с т в о в а н н о й, т. е. такой, которая проходит через одно или более слово-посредник (причем любые два соседних члена образовавшейся цепочки синтагматических слов связаны непосредственной синтаксической связью). На изображение структуры грамматически правильной фразы накладывается ряд обязательных требований. То из них, которое существенно для доследующего изложения, можно сформулировать так: во всякой грамматически правильной фразе любые два синтагмати-

Глава 2. Грамматические категории русских имен. 63

ческих слова могут быть связаны только одной синтаксической связью (непосредственной или опосредствованной) 49.

Примечание. Вообще говоря, одна и та же грамматически правильная фраза может допускать несколько рай пых способов расстановки синтаксических связей, удовлетворяющих налагаемым требованиям. (Это бывает в случае реальной двусмысленности фразы.) Поэтому практически необходимо иметь дело не с фразой как таковой, а с парой «фраза + определенная расстановка в ней синтаксических связей». Так, сформулированное выше требование относится именно к такой паре (в применении к фразе как таковой оно может и не соблюдаться). В дальнейшем, если но оговорено обратное, мы будем, говоря о синтаксических связях в грамматически правильной фразе, подразумевать под грамматически правильной фразой именно такую пару («сама фраза + определенная расстановка синтаксических связей»).

Другая существенная особенность отображения структуры фразы с помощью синтаксических связей состоит в следующем: считается, что непосредственные синтаксические связи могут быть качественно различными. Иначе говоря, про два синтагматических слова можно сказать не только то, что они связаны непосредственной синтаксической связью, но и то, что это связь определенного типа.

Теперь мы можем сформулировать требуемое допущение: предполагается, что про любые две пары синтагматических слов некоторых грамматически правильных фраз (в частности, одной и той же фразы) можно сказать, связаны ли члены этих пар одинаковой синтаксической связью.

Способ практического использования этого допущения можно показать, к сожалению, только с помощью примеров. Так, мы будем практически исходить из того, что, например, в каждой из приводимых ниже серий грамматически правильных фраз вы­деленные пары синтагматических слов связаны одинаковой синтаксической связью: а) вот мой дом; вот удобные стулья; стоит хорошая погода; вижу чёрную собаку; говорю со своими приятелями; б) этот дом мой; эти стулья — удобные; эта река - быстрая; в) вот один из моих стульев; вот одна их тех книг; вот лучшее ив его сочинений. Напротив, например, во фразах вот мой дом и вот дом моего друга выделенные пары слов признаются связанными разными синтаксическими связями. Этот пример показывает, в частности, что мы будем исходить в настоящей работе из «узкого» понимания тождества синтаксических связей, включающего не только тож-

49 Считается, что во фразе могут быть синтагматические слова, наличие или отсутствие которых не влияет на ее внутреннюю структуру; это обращения, вводные слова и т. п.. Если предположить, что вое такие синтагматические слова каким-то способом удалены из фразы, то указанные выше требования можно усилить, а именно: после удаления всех вводных слов в любой грамматически правильной фразе любые два синтагматические слова должны быть связаны некоторой синтаксической связью (непосредственной или опосредствованной) и притом только одной.

64 Русское именное словоизменение

дество соответствующих семантических отношений, но и интуитивную одинаковость внешнего выражения рассматриваемой синтаксической связи.

Всякую синтаксическую связь, тождественную связи между синтагматическими словами мой и дом во фразе вот мой дом мы будем называть атрибутивной. Пользуясь традиционными грамматическими терминами, можно сказать, что атрибутивная связь — это связь между существительным и прилагательным, выступающим в качестве определения к этому существи­тельному.

Практически нам придется иметь дело только с такими синтаксическими связями, которые связывают предметное слово и слово-атрибут (см. § 2.1). Поэтому дальнейшие определения рассчитаны только на этот класс синтаксических связей50.

Мы будем говорить, что словоформа п предметного слова N требует при определенной синтаксической связи словоформу а слова-атрибута А, если возможна грамматически правильная фраза, в которой п и а связаны данной синтаксической связью. Так, например, словоформа И. ед. дом требует при атрибутивной связи словоформу И. ед. муж. белый слова-атрибута белый. Практически возможна также такая ситуация, где известен сегмент, выражающий требуемую словоформу слова А, но еще неизвестно грамматическое значение этой словоформы. Поэтому мы будем прилагать понятие «требования» не только к словоформам слов-атрибутов, но и к выражающим их сегментам, т. е. будем говорить: «словоформа п требует сегмент а». Например, словоформа И. ед. дом требует при атрибутивной связи сегмент белый слова белый; словоформа И. ед. стена требует сегмент белая (того же слова), словоформа В. ед. стену — сегмент белую; словоформа Т. ед. вещью требует одновременно два сегмента слова белый: белой и белою.

Мы будем говорить, что в языке имеется согласование (вообще), если найдутся две словоформы некоторых предметных слов (в частности, одного и того же предметного слова), которые требуют при атрибутивной связи разных совокупностей сегментов 5l хотя бы одного слова-атрибута. Так, в русском языке есть согласование, поскольку, например, словоформы дом, стена, стену, вещью требуют при атрибутивной связи разных сегментов прилагательного белый (см. выше).

Введем еще несколько определений:

1) в языке есть словоизменительное согласование, если найдутся две словоформы одного и того же предметного слова, которые требуют при атрибутивной связи разных совокупностей сегментов хотя бы одного слова-атрибута;

50 Это обстоятельство дает возможность, в частности, не использовать понятие направления синтаксической связи (иначе говоря, понятие подчинения).

51 Обычно каждая такая совокупность состоит всего из одного сегмента.