Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ответы на экзамен.docx
Скачиваний:
34
Добавлен:
14.04.2019
Размер:
179.33 Кб
Скачать

15. Значение слова. Многозначность, типы многозначности. Речевые ошибки, связанные с незнанием значения слов.

Слово – центральная единица языка, т.к. словами обозначают предметы, признаки, действия. Соотнесенность слова с представлением о чем-л. называется лексическим значением. В качестве названия слово может соотносится с конкретными предметами, признаками, действиями и с такими явлениями, которые нельзя воспринимать чувственно, абстрактное явление. Особую роль играют местоимения, они не обладают лексическим значением, но в речевой ситуации приобретают конкретный смысл. Частицы, предлоги и союзы выполняют служебные функции, образуют сложные формы слова, связывают слова и предложения. Существуют следующие типы переноса значений: 1) Метафора – перенос наименования на основе сходства ( хвойный лес, лес рук). 2)Метонимия – перенос наименования на основе связи, смежности явлений. Многозначность – один из путей развития состава языка и осново образности и выразительности. Речевые ошибки. Смысловая точность речи обязательное условие в построении текста. Паронимы - близкие по звучанию однокоренные слова, несовпадающие по значению (одеть-надеть). Смешение паронимов одна из распространенных стилистических ошибок. Синонимы-слова с одинаковым или близким по значению. Синонимы очень редко бывают тождественны. Они различаются оттенками значений, лексической сочетаемостью, стилистической окраской. Невнимание к оттенкам значений синонимов приводит в смысловым ошибкам (построить-возвести). В результате неправильного использования могут возникнуть ошибки: нарушение лексической сочетаемости (китель нарядный); неудачный выбор синонимов; речевая избыточность.

16. Речевая избыточность (плеоназм, тавтология, слова- паразиты, повтор). Речевая недостаточность.

Плеоназм – излишество:

1. Средство лексической выразительности, основанное на использовании в предложении или тексте близких по значению слов, создающих смысловую избыточность.

2. Разновидность лексической ошибки, связанной с нарушением норм лексической сочетаемости, когда в словосочетании или предложении употребляются излишние со смысловой точки зрения слова.

Тавтология – разновидность плеоназма; употребление однокоренных слов в предложении или тексте.

Тавтология встречается в пословицах и поговорках: Дружба дружбой, а служба службой; Жизнь прожить – не поле перейти; Вольному воля; во фразеологических оборотах: ходить ходуном, битком набит, есть поедом. Тавтология представляет собой лексическую ошибку, если употребление однокоренных слов не оправдано стилистическими целями и носит случайный характер: воедино соединить, станцевать танец, по-спортивному относиться к спорту, подтвердить утверждение. Обычно о непреднамеренной тавтологии говорят так: масло масляное. Слова-паразиты — лингвистическое явление, выраженное в употреблении лишних и бессмысленных в данном контексте слов вроде «типа», «например», «как бы», «это самое», «собственно», «ну..), «понимаешь», и других. Синтаксически большинство «слов-паразитов» являются вводными словами. К лексической избыточности относится повторение одних и тех же слов в рамках узкого контекста. Явлением противоположным избыточности выступает лексическая речевая недостаточность: отсутствие слов необходимым по смыслу; нарушение логики высказывания