
- •1. Предмет документной лингвистики. Развитие документной лингвистики и некоторые ее перспективы.
- •2. Специфические особенности общения как особого вида взаимодействия людей. Субъекты и элементы коммуникативного процесса. Коммуникативные шумы и барьеры.
- •3. Язык как знаковая система и общественное явление. Функции языка.
- •4. Язык и речь. Основные типы речи (внутренняя и внешняя, монолог и диалог, устная и письменная), их представленность в официально-деловом стиле.
- •6. Текст документа как реализация системы правил и ограничений. Выбор документных компонентов и их сочетание в дт.
- •7. Лингвистическое разнообразие документов. Видовые группы документов. Лингвистические особенности основных видов документных текстов официально-деловой коммуникации.
- •9. Понятие о национальном языке. Формы национального языка. Литературный язык и его признаки. Языковая норма и ее типы.
- •10. Понятие о функциональном стиле. Понятие функционального стиля. Традиционные функциональные стили русского языка. Место официально-делового стиля в системе стилей.
- •12. Официально-деловой стиль (исторический аспект).
- •14. Орфоэпические нормы в деловой коммуникации.
- •15. Значение слова. Многозначность, типы многозначности. Речевые ошибки, связанные с незнанием значения слов.
- •16. Речевая избыточность (плеоназм, тавтология, слова- паразиты, повтор). Речевая недостаточность.
- •17.Ошибки в текстах служебных документов, связанные с синонимами, паронимами, омонимами.
- •19. Понятие о специальной лексике и ее разновидности в текстах служебных документов
- •20.Понятие об устарелой лексике и ее разновидностях. Способы появления новых лексических единиц и их использование в официально-деловом стиле.
- •21. Общее понятие о фразеологии русского языка. Классификация фразеологизмов по степени семантической слитности (фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические сочетания).
- •22. Фразеология деловой речи. Штамп, языковой стандарт (клише), канцеляризм. Канцелярит. Ошибки в построении устойчивых оборотов.
- •23. Прописная и строчная буквы в названиях документов.
- •24.Прописная и строчная буквы в названиях предприятий, учреждений, организаций.
- •25. Прописная и строчная буквы в названиях должностей, званий, титулов.
- •26. Правописание условных имен собственных, местоимений при обращении к лицам. Формулы обращения.
- •27. Написание дат. Написание чисел. Написание порядковых числительных.
- •28. Графические сокращения и сложносокращенные слова (аббревиатуры) в текстах служебных документов.
- •29. Морфологические ошибки в текстах служебных документов.
- •30. Трудности в употреблении рода имен существительных (склоняемых, несклоняемых, составных)
- •31. Варианты падежных окончаний имен существительных.
- •32. Склонение имен и фамилий
- •33. Особенности образования и употребления кратких форм и форм степеней сравнения прилагательного в текстах служебных документов.
- •34. Склонение имен числительных.
- •35. Сочетания числительных с существительными
- •36. Формулировки служебных документов должны быть точными, безупречными в юридическом отношении, не допускающими двояких толкований.
- •37. Образование и употребление глаголов и глагольных форм (причастий и деепричастий) в текстах официально-делового стиля.
- •38. Орфографические нормы в языке служебных документов.
2. Специфические особенности общения как особого вида взаимодействия людей. Субъекты и элементы коммуникативного процесса. Коммуникативные шумы и барьеры.
Общение — взаимодействие двух или более субъектов, которое состоит в обмене между ними сообщениями, имеющими предметный и эмоциональный аспекты. Общение основано на реализации особой потребности в контакте с другими субъектами. Обычно включает в себя четыре составляющие: предметное сообщение (о чем идет речь), самораскрытие (Я–сообщение), отношение к слушателю (мотив рассказа), призыв (что надо сделать).
Термин «коммуникация»(с лат. Сообщать, соединять) широко используется в разных науках. В лингвистике коммуникацией определяют как целенаправленный и организованный процесс обмена информацией между людьми с помощью общей для них знаковой системой. В качестве знаковой системы используется естественный язык. Естественный язык средство человеческого общения, возникшее в результате естественного исторического развития. По мере своего развития общество все более зависит от коммуникации, все чаще оно характеризуется как информационное. Большое значение имеет коммуникация в связи с административным деловым развитием общества. Коммуникативный процесс – это система действий по установленным правилам, действий, которые обеспечивают обмен информацией и проходят в таких формах, которые приемлемы для участников этого процесса.
Субъектами коммуникационного процесса могут выступать отдельные личности, группы и даже целые организации. Для того, что бы коммуникация состоялась, необходимо, как минимум, наличие двух людей: отправителя и получателя. В процессе коммуникации информация передается от отправителя к получателю. В коммуникационном процессе выделяются следующие элементы: Отправитель – субъект, имеющий своей целью передать некоторую информацию другому субъекту. Обращение – набор символов, знаков, звуков и т.д., некоторая форма, в которой закодирована информация. Получатель- субъект, которому адресовано сообщение. Коммуникационный канал – методы и средства распространения информации, с помощью которых сообщение передается от отправителя к получателю. Ответная реакция – набор откликов получателя, возникшим после расшифровки сообщения и отсылаемая назад отправителю, свидетельствуя о мере понимания передаваемой информации. Обратная связь - часть ответной реакции, которая доходит до отправителя. Помехи – различные факторы, которые влияют на процесс коммуникации, искажая передаваемую информацию. Принципиальным для документного коммуникационного процесса являются такие понятия, как кодирование и декодирование. Эти процессы связаны с нахождением оптимальных знаковых средств для фиксирования значения (кодирования) и для присвоения знакам сообщения значения, что помогает понять сообщение полностью Кодированием называют процесс, посредством которого люди выбирают, сознательно или бессознательно, определенную модальность и метод, при помощи которых можно создать и послать сообщение кому-то. Декодированием называют процесс, посредством которого человек принимает сигналы от кодирующего и переводит эти сигналы в смысловые сообщения. Коммуникативный шум – наличие в канале коммуникации неуправляемых посторонних сигналов. Выделяют: физические; физиологические; психологические. Коммуникативные барьеры - препятствия, вызванные естественными, социальными и психологическими факторами, возникающими в процессе коммуникации. 1) языковые (незнание языка или незнание терминологии). 2) незыковые (информационная перегрузка). 3) эмоции. 4) информационные. 5) экономические.Начало формыКонец формы