borisko_n_f_deutsch_ohne_probleme_samouchitel_nemetskogo_yaz
.pdf25В |
Урок15 |
Welche Größe tragen Sie?
• • • |
• |
48. Я хотел бы примерить.
♦
Aber selbstverständlich. Die Umkleidekabine ist da rechts.
» B i •
-Эти мне маловаты. Нельзя ли другую пару, побольше?
-Bitte, hier haben sie ein größeres Paar. Das
andere Marke. Aber sie sehen auch sehr schick aus.
Эти мне подходят. Сколько они стоят?
#• #
-Diese Jeans sind sehr preiswert. Wir haben Sie heute im Sonderangebot. Sie kosten nur 89 Mark. Ich rate Ihnen dazu.
*
Хорошо, я их возьму. Где платить?
• М •
- Die Kasse ist in der Abteilung “Konfektion”. Hier ist Ihr Kassenzettel. Danke für den Kauf. Auf Wiedersehen.
t l » |
* |
—Большое спасибо. До свидания.
I
i
23. Lesen Sie den Text “Einkäufen in Deutsehltmd“- in den landeskundlichen Informationen. Was haben Sie schon gewußt? Was war für Sie neu? Wie ist es in Ihrem Land? Welche Öffnungszeiten sindIhrerMeinung optimal?
Das Angenehme mit dem Nützlichen verbinden
Buchstabenrätsel
|
1 |
1. |
приветствовать |
|
2 |
2. |
означать |
be |
3 |
3. |
приказывать |
|
4 |
4. |
окрашивать |
|
5 |
5. |
обслуживать |
Немецкий без проблем |
211 |
Der schlaue Verkäufer
Ф |
t |
Ein Mann konunt in ein Schuhgeschäft und kauft ein Paar Schuhe. Sie kosten 120 Mark. Der Käufer hat aber nur 100 Mark mit.
- Kann ich die Schuhe mitnehmen und morgen noch 20 Mark bringen?
- Aber selbstverständlich, - sagt derjunge Verkäufer.
Ф
Der Mann ist kaum weg, als der Chef den jungen Verkäufer zur Rede stellt:
-Wie können Sie so etwas machen! Kennen Sie den Mann?
-Nein, aber er wird bestimmt wiederkommen. Ich habe ihm zwei linke Schuhe eingepackt
FRAGEN UND AUFGABEN ZUR
SELBSTKONTROLLE
1.Какие названия промтоварных и продо вольственных магазиновВам известны?
2.Назовите в быстром темпе 5 названий
продуктов и товаров, которые продаются в каждом отделе универсама и универмага.
3. Какие значения глаголов probieren и kosten Вы знаете?
4
4.Чем отличаются синонимы: zahlen - bezahlen; breit - weit; Praline - Bonbon?
5.Назовите синонимы к следующим словам:
danke- |
aussteigen - |
anziehen |
dunkel - |
modern— |
links- |
4 |
kalt- |
|
geschmackvoll- |
bekannt- |
|
die Muttersprache- |
gut- |
geben- |
billig - |
hinter- |
noch- |
fragen- |
die Nachspeise- |
groß- |
kaufen- |
öffnen- |
krank- |
6.Как образуют Präteritum модальные глашлы: как слабые или как сильные?
7.Проспрягайте в Präteritum глаголы: müssen и können и сверьтесь с учебником;
8.Как образуется Plusquamperfekt
9.Как правильно выбрать вспомогательный глагол?
10.Почему Plusquamperfekt- относительное время?
252 |
Урок 1$ |
11.Сколько временных форм глагола есть в немецком языке и как они образуются?
12.Какие из временных форм являются абсолютными, а какие относительными?
13.На какие вопросы отвечают придаточные предложения вре
мени? *
14.Какими союзами они вводятся?
15.Чем отличаются союзы: während, solange от союза nachdem?
16.Когда употребляется союз als, а когда wenn?
i7.Назовите правило согласования времен и скажите, когда оно действует.
18.Какие парные союзы Вам известны?
SCHLÜSSEL ZU DEN ÜBUNGEN
S. 218. Ü. 4. 1. Eine Konfektion, 2. ein Geschäft für Schmuck, 3. ein Schreibwarengeschäft, 4. ein Geschäft für Haushaltswaren, 5. ein Geschäft für Kosmetika, 6. ein Schuh geschäft, 7. ein Möbelgeschäft.
S. |
с |
Familie Müller |
222. Ü. 15. |
||
Besuch. Frau Müller braucht Butter, Eier, Käse, Wurst |
||
und Fleisch. Sie nimmt ihre Tasche und ruft die Tochter. Sie gehen |
in den |
|
*Supermarkt.
Frau M.: Ich kaufe Fleisch und Fisch. Und du holst Butter, Eier und Käse. Und auch
у% ^
eine Flasche Weißwein und Kuchen. Was suchst du, Monika? Monika:Wo stehen Weine?
Fr. M.: Aber Monika! Wein gibt es in der Spirituosenabteilung. Das ist hinter der Abteilung “Obst und Gemüse”.
Monika: Haben wir noch Brot?
*
Fr. M.: Brot haben wir. Aber ein paar Brötchen brauchen wir noch. Sagen Sie bitte, was kostet dieser Rinderbraten.
Verkäuferin: Den haben wir heute im Sonderangebot Er kostet nur 8.90,- DM das Pfund,
Fr. M.: Bitte zwei Pfund von dem Fleisch und 200 Grammvon derWurst Verk.: Sonst noch etwas?
Fr. M.: Nein, danke. Das wäre alles.
VVerk.: * Das macht31.50 Mark. Bezahlen Sie bitte ander Kasse.
S. 223. Ü. 16. !. ... beantwortet die Fragen; 2. Besprechen Sie unsere Sommerreise? 3. bezahlt die Jeans; 4. bemalen die Wände; 5. Bedenke meinen Vorschlag! 6. Befolge meinen Ratschlag! 7. ... befragt den Schüler; 8. ... berät die Kunden; 9. Beschreiben Sie Ihre letzte Reise....
Немецкий без проблем |
253 |
м н м ц м а м ш ш з м н ш н н н м м ш ш й п ш м ш н п о т ш н м й м я и т ш в м н м ш ш м м ш й н я н ш
ч,
4
& 230. Ü. 1. 1. Ich mußte die Wohnung aufräumen, darum konnte ich meine Eltern nicht besuchen. 2. Wir mußten..., deshalb konnten wir auf dich nicht warten. 3. Sie mußten..., deshalb konten sie ins Kino nicht gehen. 4, Sie mußte ..., deshalb konnte sie zur Aerobik nicht kommen. 5. Ich mußte/Wir mußten ..., darum konnte ich/konnten wir zum Unterricht nicht kommen. 6. Er mußte zur Arbeit gehen, deswegen konnte er in die Schule nicht kommen.
S.231. Ü. 4.1. sollten, 2. soll, 3. mußte, 4. sollst, 5. mußte, 6. sollen.
S. 232. Ü. 5.1. konnte, 2. durftest, 3. konnte, 4. konnten, 5. durfte, 6. konnte.
S. 232. C. 7. haben: fühlen, einschenken, probieren, reichen, sich wünschen, verziehen, bezahlen, schließen, sich anstellen, einrichten, stören, sich ansehen,
wollen, sich verlaufen.
sein: biegen, sein, außtehen, umsteigen, einschlafen, vorbeifahren, werden, bleiben, durchfallen, emsteigen.
S.232. 0 .8 . 1. Wir waren gestern lange im Restaurant geblieben. 2. ... abge fahren war. 3. hatten ... gekauft 4. hatten ... eingeladen. 5* hatte mich ... vorbereitet
6.hattest... gemacht?
S. 233. 0 . H . 1. Ich habe meinem Freund ein Wörterbuch geschenkt/ich schenkte ... . Ich hatte es schon längst gekauft 2. Unsere Freunde sind gestern gefahren. Die Fahrkarten hatten sie am Freitag gekauft. 3. Er stand heute spät auf. Er hatte gestern lange femgesehen. 4. Wir sind gestern ins Kino gegangen. Unsere Freunde hatten uns noch vorige Woche eingeladen. 5. Am Sonntag war sie im Theater. Hausaufgaben hatte sie schon am Freitag erledigt.
S. 235. Ü. 18.1. wenn, 2. als, 3. als,,4. wenn, 5. wenn, 6. als, 7. als, 8. wenn.
S. 236. Ü. 22. 1. Nachdem ich dich angerufen habe, gehen wir ins Kino.
2. Nachdem du die Hochschule absolviert hast, wirst du bei dieser Firma als
4
Ingenieur arbeiten. 3. Nachdem wir die Gemäldegalerie besichtigt hatten, wollten wir darüber einen Artikel schreiben. 4. Nachdem er einen Brief geschrieben hatte, aß er zu Mittag. 5. Nachdem der Kranke gesund geworden ist, schreibt der Arzt ihn gesund.
6.Nachdem ihr die Regeln gelernt habt, werdet ihr die Kontrollarbeit gut schreiben.
7.Nachdem er dea Koffer gepackt hatte, ist er zum Bahnhof gefahren. 8. Nachdem ich die Wohnung aufgeräumt hatte, ging ich einkaufen.
S.237. Ü. 24* 1. als/während, 2. nachdem/als, 3. während/als, 4. wenn, 5. seitdem,
6.bevor/wenn, 7. solange/während, 8. nachdem.
S.238. 0 . 25. 1. Wann beginnt der Film? 2. Sagen Sie bitte, wann kommt er.
3.Wenn das Wetter schön ist, fahren alle gewöhnlich ins Grüne. 4. Als ich 6 Jahre alt war, ging ich zur Schule. 5, Als die Eltern zur Arbeit gingen (gegangen sind), schliefen (haben) die Kinder noch (geschlafen). 6. Wissen Sie nicht, wann der Zug ankommt? 7. Wenn ich Freizeit habe, bummle ich durch die Stadt gem.
S.2 3 9 .0 .2 9 .1. Er kommt nach Hause entweder um 6 oder um 7 Uhr. 2. Hier arbeiten sowohl die. Studenten als auch die Hochschullehrer. 3. Weder ich noch mein Freund gehen heute ins Kino. 4. Ich kann nicht nur Russisch, sondern auch Ukrainisch. 5. Mein Freund wohnt entweder bei den Eltern oder im Studenten wohnheim. 6. Er bekommtmal eine Fünf, mal eine Drei.
Темы иситуации:
*
•Путешествие (поездом, самолетом), поездка за границу, таможенные и пограничные формальности, обмен денег, отпуск и путешествия.
Тексты:
•Wenn einer eine Reise tu t... (Dialog).
•Ich bleibe lieber zu Hause {Lesetext).
•Kurze Dialoge. Massentourismus in Tirol (Hörtexte).
ф
Грамматика:
•Придаточные предложения цели {Finalsätze).
•Инфинитивные группы с um ... zu,.statt... zu, ohne... zu.
•Infinitiv II.
•Инфинитивные конструкции haben/sein + zu + Infinitiv.
Из этого урока Вы у з н а е т е :
•какие виды поездов имеются в Германии;
•какие скидки существуют на железных дорогах Германии;
•как правильно читать расписание поездов и самолетов;
•что обозначают символы, используемые на железнодо рожных вокзалах и в аэропортах;
•как должен вести себя пассажир;
•о таможенных правилах в Германии;
•о денежныхзнакахв ФРГи единойевропейскойвалюте “евро”;
•о кредитных карточках;
V
•об отпусках немцев, австрийцев и их путешествиях;
•о положительныхи отрицательныхаспектахмассовоготуризма.
ь
Изучив материал этогоурока, Вы сможете:
•заказать и купить билет на поезд и самолет;
•поговорить с пограничником и таможенником;
Немецкий без проблем |
259 |
Um 15 Uhr, wenn wir keine |
- |
В 15 часов, если не опазды- |
||||||
Verspätung haben. |
|
|
ваем. |
|
|
|||
Also fast 30 Stunden unter- - |
Итак, почти 30 часов в пути, |
|||||||
wegs, unglaublich! |
|
|
невероятно! |
|
||||
Gibt es hier einen Speisewa- |
- |
А здесь есть вагон-ресторан? |
||||||
gen? |
|
|
|
|
|
|
|
|
Bis zur Grenze. Und dann |
|
До границы. А потом будет |
||||||
gibt es ein deutsches Bord- |
|
немецкий вагон-ресторан. |
||||||
Restaurant. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Wie lange hält der Zug an der |
|
Сколько времени поезд стоит |
||||||
Grenze? |
|
|
|
на границе? |
|
|||
Fast 2 Stunden. Da geht es |
|
Почти 2 часа. Потом начнет |
||||||
los. Zollkontrolle, |
Paßkont |
|
ся. |
Таможенный |
контроль, |
|||
rolle ... |
|
|
|
паспортный контроль... |
||||
Ich habe nichts zu verzollen. |
|
У меня нет ничего, подлежа |
||||||
|
|
|
|
|
ли) обложению таможенной |
|||
|
|
|
|
|
пошлиной. |
|
|
|
Sind |
Spirituosen |
und Ziga |
|
Спиртные напитки и сигареты |
||||
retten zollpflichtig? |
|
облагаются пошлиной? |
||||||
Ich glaube, sie sind zollfrei, |
|
Я думаю, они не облагаются |
||||||
wenn sie für den persönlichen |
|
пошлиной, |
если |
предназна |
||||
Bedarfbestimmt sind. |
|
чены |
для |
личных |
потребно |
|||
Wieso? Darf man die Spiri |
|
стей. |
|
|
|
|||
|
Как это? Разве нельзя ввозить |
|||||||
tuosen als |
Geschenk nicht |
|
спиртные напитки в качестве |
|||||
einführen? |
|
|
|
подарка? |
|
|
||
Das erfahren wir beim Zöll |
|
Это мы узнаем у таможенни |
||||||
ner. |
|
|
|
|
ка. |
|
|
|
Guck |
zum |
Fenster hinaus! |
- |
Посмотри в окно! Великолеп- |
||||
J Eine |
herrliche Landschaft! |
|
ный |
ландшафт! Прекрасное |
||||
Ein schöner Platz zum Zelten. |
|
место для отдыха в палатках. |
||||||
Da sind schon einige Urlau |
|
Там уже несколько отпускни |
||||||
ber! Das ist mein Traum, in |
|
ков. Это моя мечта: позаго |
||||||
der Sonne zu liegen und zu |
|
рать на солнце и побездель |
||||||
faulenzen. |
|
|
|
ничать. |
|
|
||
Dann bist du falsch hier. Ein |
|
Тогда ты тут не на месте. Дом |
||||||
Ferienheim |
am |
Schwarzen |
|
отдыха на Черном или Среди |
||||
Meer oder am Mittelmeer - |
|
земном море тебе подошел |
||||||
das wäre was für dich. |
|
бы. |
|
|
|
|||
