Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Русский язык(билеты).doc
Скачиваний:
83
Добавлен:
20.12.2018
Размер:
206.85 Кб
Скачать

9.Самостоятельные и служебные слова. Нормативное употребление форм слов разных частей речи.

СЛУЖЕБНЫЕ СЛОВА

СЛУЖЕБНЫЕ СЛОВА, слова, не способные выступать самостоятельно как члены предложения и служащие для связи знаменательных слов во фразе (например, союзы, предлоги) или для их грамматической (синтаксической) характеристики (например, артикли).

самостоятельные слова.

самостоятельные слова - (полнозначные, самостоятельные) слова. Слова, обладающие самостоятельным лексическим значением, выполняющие номинативную функцию, т. е. служащие названиями предметов, действий, качеств, свойств, отношений в окружающей нас действительности, выступающие в предложении в качестве его членов. Книга, получить, новый, пять, мы, вчера (ср.: Мы вчера получили пять новых книг).

10.Морфологическая норма литературного языка. Типичные случаи её нарушения в формах слов разных частей речи.

Морфологические нормы — это нормы правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.).

В морфологии (также, как в синтаксисе и в области произношения) есть сильные и слабые нормы. Сильные соблюдаются всеми, кто владеет русским языком как родным. Слабые легко поддаются воздействию со стороны, плохо усваиваются и часто искажаются. Их наличие определяется многими причинами, в частности, особенностями развития фонетической и грамматической систем русского языка. Дополнительно о сильных и слабых нормах в русском языке (примеры).

Типичным нарушением морфологических норм является употребление слова в несуществующей или не соответствующей контексту форме. Например: железнодорожная рельса, импортная шампунь, заказной бандероль, лакированный туфель, шпрота — шпрот, лангуста — лангуст, мангуста — мангуст.

Немало колебаний и затруднений в области морфологии вызывает образование и употребление различных грамматических категорий и форм имен существительных, прилагательных, числительных, местоимений, глаголов и глагольных форм..

11.Особенности русского акцентологического ударения.

Акцентологические нормы. Ударение — это фонетическое выделение элемента высказывания. Это суперсегментное понятие, соотносящееся с разными структурами языка. Так, ударение может быть словесным (выделяется ударный слог), синтагматическим (слово в синтагме) и фразовым. Выделение необходимого компонента производится при помощи увеличения интенсивности звучания (динамическое ударение), высоты голосового тона (музыкальное) или выделением долготы ударного слога (количественное). Акцентологические (связанные с постановкой ударения) ошибки иногда можно исправить, зная лишь ограниченный набор слой, где такие ошибки могут возникнуть как следствие неустоявшейся нормы. Возможность неверного выбора ударения обусловливается и влиянием повседневного слово¬употребления, связанного с законом экономии речевых усилий и нередко противоречащего принятой норме. Перечень слов с возможными акцентологическими затруднениями приводится в конце параграфа. Подвижность русского ударения — возможность его раз¬личной постановки в словоизменительной парадигме (новости — новостей; стол — столы); разноместность — возможность разных слогов и морфем быть ударными, причем даже в структурно одноплановых словах (деревянный — глиняный — стальной). В чешском и немецком языках ударение стоит обычно на первом слоге, в польском — на предпоследнем, во французском — на последнем слоге. В сложных словах — тех, которые имеют несколько корней, — в том числе сложносоставных и сложнослитных, выделяющихся особым графическим обликом (постановкой дефиса между компонентами), бывает основное ударение и побочное. В словах «самолет», «теплоход», «газопровод», «гермошлем» основное ударение падает на второй корень (на последний слог), а побочное — на первый. Изменение написания слова отражает трансформации в его значении и постановке ударения. Так, писалось когда-то «пионервожатый», что означало относительное равноправие компонентов (пионер и вожатый в одном лице), а побочное ударение предполагало почти ту же силу звучания, что и основное. Графический облик изменился: теперь пишут «пионервожатый», первая часть стала усечением слова «пионерский», появилось отношение согласования, что привело к установлению отчетливого основного и почти не воспринимающегося побочного ударения, которое слабо выделяется звучанием. Не установилось единой орфографической модели слова «скаут-лидер» («скаутлидер»); характер написания предполагает различный смысл {скаут-лидер — скаут и лидер одновременно; скаутлидер — скаутский лидер) и различное соотношение основного и побочного ударения. Постановка ударения меняется с развитием языка — может быть, более стремительно, чем нормы остальных грамматических уровней. Так, словарь Даля предлагает двоякое ударение в словах «конкурс», «автограф», «библиотека», «вишнёвый». Ударение на втором слоге в слове «компас» (у В. И. Даля — единственно приемлемое, а сегодня — профессиональное) соответствует итальянскому; немецкий канал заимствования предполагает ударение на первом слоге, нормативное сегодня. В словах, когда-то звучавших как «блеять», «кренить», «клеить», «кладбище», место ударения за прошедшее столетие изменилось. В XVIII веке акцентологические нормы тем более отличались от современных. Чтобы избежать «польского или низкого влияния», А. А. Барсов рекомендует ставить ударение так: страны, сестры (им. п. мн. ч.), общественное, россияне, должны, издал, — ориентируясь на такие факторы, как церковный канон, гражданская печать и имеющиеся словари. Множество акцентологических изменений произошло и в XX столетии. Несколько десятилетий назад слова «доллар» (подтверждение — фильм «Начальник Чукотки») и «побасенка» (см. фильм «Весна», в котором по поводу этого слова происходит интересный диалог на киностудии)