Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
attachment.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
18.12.2018
Размер:
110.08 Кб
Скачать

Домашнє практичне завдання

  1. З’ясування змісту кожного з теоретичних питань.

  2. Розробити словникову статтю одного слова — назви чоловічого чи жіночого одягу до майбутнього лінгвокраїнознавчого словника за зразком (попереднє заняття).

  3. Укласти конспект статті Дяченко Л.М. «Фольклорна символіка як засіб відображення національного світобачення» (Мовознавство, 1997, № 2-3, с. 67-71). Підготувати усний виступ за статею.

Література

  1. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. — М., 1984.

  2. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Изд. 4-е. — М., 1990.

  3. Воробьев В.В. Лингвокультурология. Теория и методы. — М., 1997.

  4. Гачев Г.Д. Национальные образы мира. — М., 1988.

  5. Кулибина Н.В. Методика лингвострановедческой работы над художественным текстом. — М., 1987.

  6. Ростова Е.Г. Лингвострановедческий анализ и интерпретация художественного текста. — М., 1994.

  7. Україна в словах: Мовокраїнознавчий слов.-довід.: Навч.посібник / Упоряд.і кер.авт.кол. Н.Данилюк.— К.: ВЦ «Просвіта», 2004. — 704 с.

  8. Чернявская Т.Н. Художественная культура СССР. Лингвострановедческий словарь. — М., 1991.

  9. Зайченко Н.Ф., Воробйова С.А. Практичний курс української мови для іноземців: усне мовлення. — К.: Знання України, 2004. — 324 с.

Обов’язково знати визначення:

  1. безеквівалентні слова; фонові слова;

  2. власне українські номінації;

  3. спільнослов’янські назви;

  4. іншомовні запозичення.

Практичне заняття № 5

Тема: СТРУКТУРНО-СЕМАНТИЧНА СПЕЦИФІКА БФЛ

Теоретичні питання

  1. Функціонально-семантичні особливості безеквівалентних слів, що позначають національно-історичні реалії.

  2. Повністю поняттєво безеквівалентна лексика.

  3. Частково поняттєво безеквівалентні найменування.

4. СД національної належності як виразник безеквівалентності і структурний елемент значення слів:

- на позначення осіб за місцем проживання;

- національні клички;

- назви одягу, зачісок, прикрас;

- назви міфічних істот;

- назви музичних інструментів, пісень, танців, ігор.

5. Творення безеквівалентних номінацій на сучасному етапі функціонування національної мови.

6. Звертання як особливий тип безеквівалентних найменувань.

Домашнє практичне завдання

  1. З’ясування змісту кожного з теоретичних питань.

  2. Укласти реєстр слів, що вміщують країнознавчу інформацію (25 одиниць) за темою „Хата. Садиба”. Для цього скористатися енциклопедичною та іншою довідковою літературою.

  3. Розробити словникові лінгвокраїнознавчі статті трьох слів із числа раніше дібраних лексем до п.2 (вони не повинні повторюватися у всіх студентів групи).

  4. Укласти конспект статті «Національно-мовна картина світу: зіставний аспект (на матеріалі української та російської мов)» (Мовознавство, 1996, № 6, с. 39-45). Підготувати усний виступ за статею.

  5. Укласти конспект статті «Національно-культурний компонент мовної семантики як перекладознавча проблема» (Мовознавство, 1998, № 2-3, с.179-186). Підготувати усний виступ за статею.

Література

  1. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Лингвострановедческая теория слова. — М., 1984.

  2. Верещагин Е.М., Костомаров В.Г. Язык и культура. Изд. 4-е. — М., 1990.

  3. Воробьев В.В. Лингвокультурология. Теория и методы. — М., 1997.

  4. Гачев Г.Д. Национальные образы мира. — М., 1988.

  5. Кулибина Н.В. Методика лингвострановедческой работы над художественным текстом. — М., 1987.

  6. Ростова Е.Г. Лингвострановедческий анализ и интерпретация художественного текста. — М., 1994.

  7. Україна в словах: Мовокраїнознав.слов.-довід.: Навч. Посіб. / Упоряд. і кер. авт. кол. Н. Данилюк. — К.: ВЦ «Просвіта», 2004. — 704 с.

  8. Фелицина В.П., Мокиенко В.М. Русские фразеологизмы. Лингвострановедческий словарь. — М., 1990.

  9. Чернявская Т.Н. Художественная культура СССР. Лингвострановедческий словарь. — М., 1991.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]