- •Учебно-методическое пособие для студентов 1, 2 курса заочного обучения высших учебных заведений (факультетов) неязыковых специальностей
- •Введение
- •Раздел 1 Программа курса Требования, предъявляемые к студентам-заочникам Целевая установка
- •Структура курса
- •Требования к зачету и экзамену
- •Рекомендуемый языковой материал для самостоятельного изучения
- •Морфология
- •Раздел II Методические рекомендации студентам-заочникам для самостоятельной (внеаудиторной) работы Общие методические указания
- •Правила чтения
- •Работа над лексикой
- •Наиболее употребительные префиксы
- •Основные суффиксы существительных
- •Основные суффиксы прилагательных и наречий
- •Особенности грамматического строя английского языка
- •Грамматические окончания в английском языке
- •Примеры к таблице
- •Работа над текстом
- •Выполнение контрольных заданий и оформление контрольных работ
- •Исправление работы на основе рецензий
- •Письменные консультации
- •Числительные.
- •Образцы выполнения упражнений Образец 1 (к упр. I) Грамматическая функция окончания – s
- •Образец 2 (к упр. II)
- •Образец 3 (к упр. V)
- •Варианты контрольного задания № 1 Вариант 1
- •Вариант 2
- •Вариант 3
- •Вариант 4
- •Вариант 5
- •Грамматический минимум к контрольному заданию 2
- •Образцы выполнения упражнений Образец 1 (к упр. I)
- •Образец 2 (к упр. II)
- •Варианты контрольного задания № 2 Вариант 1
- •Вариант 2
- •Вариант 3
- •Вариант 4
- •Вариант 5
- •Грамматический минимум к контрольному заданию 3
- •Вариант 2
- •Вариант 3
- •Вариант 4
- •Вариант 5
- •Грамматический минимум к контрольному заданию 4
- •Образцы выполнения упражнений Образец 1 (к упр. I)
- •Образец 2 (к упр. II)
- •Образец 3 (к упр. III)
- •Варианты контрольного задания № 4 Вариант 1
- •Вариант 2
- •Вариант 3
- •Вариант 4
- •Вариант 5
- •Раздел IV Грамматические пояснения к контрольным заданиям Пояснение к контрольному заданию 1
- •2. Определение.
- •3. Множественное число имен существительных образуется путем прибавления окончания -s или - es
- •4. Грамматические функции окончания -s в предложении
- •5. Существительные в функции определения переводятся:
- •6. Степени сравнения имен прилагательных и наречий
- •Простые прилагательные
- •Сложные прилагательные
- •7. Конструкции типа:
- •8. Числительные
- •9 Местоимения
- •Пояснение к контрольному заданию 2 Основные формы глагола
- •Причастие
- •Функции, правило перевода
- •Причастие II - (3-я форма глагола)
- •Модальные глаголы и их эквиваленты
- •Придаточные предложения
- •Пояснение к контрольному заданию 3
- •1. Личное местоимение 3л., ед.Числа
- •3. Указательное местоимение - это
- •3. Слово-заместитель
- •1. Смысловой глагол
- •3. Эквивалент модального глагола must
- •Неличные формы глагола Инфинитив (Infinitive) Простые формы
- •Герундий (Gerund)
- •Причастие (Participle)
- •Пояснение к контрольному заданию 4
- •Объектный инфинитивный оборот
- •Сложные формы причастия
- •Условные предложения трех типов
- •Раздел V Устные темы
- •Раздел VI Тексты для ознакомительного чтения
- •Список литературы
- •Типы ударного слога
- •Сводная таблица чтения согласных букв
- •Чтение буквосочетаний согласных
- •Словесное и фразовое ударение Ритмические группы. Интонация
- •Содержание
Вариант 2
1. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что объектный и субъектный инфинитивные обороты соответствуют придаточным предложениям (см. образец выполнения 1).
-
We expect them to complete their research work this month.
-
Demand for coal is expected to remain weak in the developing countries.
-
This machine part was supposed to be made of plastics.
-
The machinery to be installed in this shop is provided with automatic devices
2. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод зависимого и независимого (самостоятельного) причастных оборотов (см. образец выполнения 2).
-
The students have three lectures today, the last one being on economics.
-
New technological processes having been developed, new types of equipment have been installed in the shop.
-
Having looked through all the documents and letters received that day he went home.
3. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Обратите внимание на перевод условных предложений (см. образец выполнения 3).
-
He would be asked if he were at the lecture.
-
If the speed of the body were 16 km per second, it would leave the solar system.
-
If I had seen him yesterday I should have tell him about the meeting.
4. Прочитайте и устно переведите с 1-го по 5-й абзацы текста. Перепишите и письменно переведите 1, 2, 3, 4-й абзацы.
Atomic Power for Rockets
-
The heart of a nuclear-rocket engine, of course, is the reactor that converts nuclear energy into heat.
-
The fuel of the reactor consists of a special kind of «isotope» of Uranium-235. When properly bombarded with neutrons the uranium nuclei break up or «fission» into a pair of fragments and emit more neutrons in the process, thus keeping the reactions going.
-
The fission process releases energy and the excess energy is carried away by the neutrons and by gamma rays. Since all of the fragments and most of the neutrons and gamma rays are stopped within the reactor, the energy that is released by U-235 fission will heat the reactor.
-
For making a nuclear-rocket engine thermally efficient the reactor’s temperature must be as high as possible. The melting point of uranium, 2,070 degrees F, sets a theoretical limit. Graphite, which withstands much higher temperatures, is a very good material for the reactor’s «moderator». So all present experimental reactors for nuclear-rocket engines are made of U-235 metal powder placed in graphite.
-
A cold gas, hydrogen, enters several hundred narrow passages drilled through the graphite - uranium reactor core and is heated almost to the white-hot operating temperature. On coming from the passages, the hot gas expands through a nozzle in which it attains supersonic speed. The exhaust speed of the nuclear-rocket engine can probably reach 23.000 to 30.000 feet per second, which is twice as much as from a rocket engine using chemical combustion of hydrogen and oxyden.