- •Аудиторна практична робота
- •1. Поясніть, як правильно сказати, та запишіть правильні варіанти сполучень слів.
- •Домашнє завдання
- •Аудиторна практична робота
- •Домашнє завдання
- •Мова і культура мовлення в житті професійного комунікатора План
- •Література
- •Аудиторна практична робота
- •Домашнє завдання
- •Практичне заняття № 2 роль словників у підвищенні мовленнєвої культури План
- •Література
- •Аудиторна практична робота
- •1. Установіть відповідність між типами словників і призначенням їх.
- •4. Перекладіть сполучення слів українською мовою. Порівняйте особливості вживання ступенів порівняння в російській і українській мовах.
- •1. Підготуйте відповіді до питань плану.
- •Аудиторна практична робота
- •Відредагуйте словосполучення.
- •Прочитайте уривки з текстів документів. Відредагуйте, якщо є в тому потреба. Запишіть правильно.
- •3. Установіть, зразком якого функціонального стилю є поданий уривок. Схарактеризуйте лексико-семантичні та стилістико-граматичні особливості тексту, заповніть таблицю.
- •4. Перекладіть подані словосполучення. З кількома (на вибір) складіть короткий діалог.
- •Домашнє завдання
- •1. Підготуйте відповіді до питань плану.
- •2. Проаналізуйте речення щодо правильності вживання слів, поясніть характер допущених помилок.
- •3. Перекладіть вирази українською мовою, уникаючи калькування.
- •Практичне заняття № 4 текст як форма реалізації мовнопрофесійної діяльності. Види текстів, композиція тексту. Правила побудови тексту План
- •Література
- •Аудиторна практична робота
- •1. Прочитайте текст. Визначте його тему й основну думку. Виділіть у тексті абзаци. Схарактеризуйте будову висловлювання.
- •2. Прочитайте текст. Доберіть до нього заголовок, який виражав би тему висловлювання. Перепишіть, визначаючи межі речень і розставляючи потрібні розділові знаки.
- •3. Переставте речення так, щоб вони становили текст. Запишіть утворене висловлювання. Визначте структурні частини в змодельованому тексті: зачин – розвиток думки – кінцівка (висновок).
- •4. Дослідіть способи зв’язку між складовими частинами текстів. Назвіть істотні ознаки послідовного й паралельного способів зв’язку.
- •5. За поданими початками висловлювань знайдіть “третє зайве”. Свій вибір обґрунтуйте. Що спільного, на вашу думку, в цих уривках?
- •Домашнє завдання
- •1. Підготуйте відповіді до питань плану.
- •2. На основі заголовків довести, якого типу мовлення має бути оформлене зв’язне висловлювання. Свою думку обґрунтувати. Записати заголовки у відповідну колонку таблиці.
- •3. Які з поданих словоформ не властиві для офіційно-ділового стилю? Вкажіть стиль (стилі), у якому їх можна використати.
- •Аудитора практична робота
- •1. Підкресліть у переліку запропонованих варіантів правильні кліше.
- •2. Зробіть редагування наведених речень – прикладів із текстів документів.
- •3. Підкресліть сталі вирази, які, на ваш погляд, доречно використати в офіційно-діловому стилі.
- •4. Перекладіть українською мовою нижчеподаний рекомендаційний лист.
- •Підготуйте відповіді до питань плану.
- •Замініть неправильно наведені мовні одиниці такими, що є нормативними для офіційно-ділового стилю.
- •Аудиторна практична робота
- •Установивши смислові відношення між частинами складного речення, вставте пропущений сполучник, обумовлений цими відношеннями.
- •3. Знайдіть помилки в реченнях, відкоригуйте. Поясніть характер помилок.
- •4. Перекладіть українською мовою, пам’ятаючи про складні випадки керування у словосполученнях.
- •Домашнє завдання
- •1. Підготуйте відповіді до питань плану.
- •Практичне заняття №7–8 культура усного професійного мовлення План
- •Література
- •Аудиторна практична робота
- •3. За поданими початками висловлювань знайдіть "третє зайве". Свій вибір обґрунтуйте. Що спільного, на вашу думку, в цих уривках?
- •9. Порівняйте пари заперечних займенників ніхто–ніщо у відмінкових формах. Акцентуйте увагу на залежності відтінків лексичного значення від наголосу. Уведіть пропоновані займенники у речення.
- •10. Перепишіть слова, групуючи їх за синонімічними рядами.
- •Домашнє завдання
- •1. Підготуйте відповіді до питань плану.
- •Аудиторна практична робота
- •Перекладіть подані словосполучення та поставте їх у формі давального, орудного, знахідного, кличного відмінків.
- •Запишіть слова відповідно до орфографічних норм, вставляючи замість крапок пропущені букви. Усно поясніть правопис.
- •4. Користуючись довідкою, вставте необхідні слова в речення.
- •Домашнє завдання
- •1. Підготуйте відповіді до питань плану.
Практичне заняття № 2 роль словників у підвищенні мовленнєвої культури План
-
Типи словників. Електронні словники.
-
Словники у професійному мовленні.
-
Форми ступенів порівняння прикметників і прислівників. Способи творення їх та особливості вживання у фаховому мовленні.
-
Зв’язок іменників із числівниками.
Контрольні запитання:
1. Що таке лексикологія і лексикографія? За яким словником можна з’ясувати походження цих слів?
2. Яку функцію виконують словники й інші довідкові джерела?
3. Чи часто вам доводиться користуватися словниками? Якими словниками ви користуєтеся найчастіше? З чим це пов’язано?
Література
-
Омельчук С.А. Практикум з правопису української мови: система дослідницьких вправ: Навч. посібник. – К.: Грамота, 2009. – 224 с.
-
Український правопис / Ін-т мовознавства ім. О.О. Потебні НАН України, Ін-т укр. мови НАН України. – К.: Наук. думка, 2010. – 288 с.
-
Фурдуй М.І. Українська мова. Практикум з правопису: Навч. посібник / За ред.. В.В. Різуна. – К.: Либідь, 2005.
-
Ющук І.П. Практикум з правопису української мови. – К.: Освіта, 2006.
-
http://slovopedia.org.ua (Онлайн-словники серії „Словопедія”).
-
http://www.slovnyk.net (СЛОВНИК.net).
Аудиторна практична робота
1. Установіть відповідність між типами словників і призначенням їх.
Словники 1. Тлумачний. 2. Російсько-український. 3. Орфографічний. 4. Орфоепічний.
|
Призначення словника А. Словник подає правила нормативної вимови голосних і приголосних звуків у словах, ураховуючи особливості сучасного літературного наголошування. Б. Основне призначення словника – бути довідником з орфографії (граматичні форми змінюваних слів наведено в такому вигляді, який цілком відбиває чергування, спрощення або подвоєння звуків, зміну наголошення в словах з рухомим наголосом та ін.). В. Словник з достатньою повнотою подає синонімічне багатство української мови. Г. У словнику наведено слова і словосполучення найуживанішої лексики сучасної російської й української мов усіх стилів і підстилів. Ґ. Словник є універсальним довідником із сучасної української мови, у якому стисло розкривається значення слів і їхніх відтінків. |
2. Подані англомовні слова-терміни згрупуйте за тематичними крупами: а) філологія; б) економіка й політологія; в) спорт; г) журналістика. Користуючись словником іншомовних слів, доберіть до них відповідні замінники – загальновживані слова.
Брокер, голкіпер, мас-медіа, нарація, менеджер, бізнес-ланч, електорат, лайнсмен, бігборд, рефері, промоушн, концепт, дистриб’ютор, хавбек, андеґраунд, пресинг, спічрайдер, маркетинг, генерація, інтенція, дайджест, фан, прайс-лист, рецепція, скейт-борд, трейдер, екзит-пол, провайдер.
3. Скориставшись російсько-українським словником, перекладіть подані сполучення слів. Зверніть увагу на те, як у словнику подають переклад близькозвучних варіантів, що перекладаються російською мовою однаково.
А. Открывать глаза, открывать справочник, открывать окно, открывать ключом дверь, открывать Америку, открывать рот.
Б. Стремительная атака, стремительный бег, стремительный рост промышленности, стремительный человек.
В. Решить голосованием, решить загадку, решить задачу, решить судьбу.
Г. Меры длины, меры поощрения, меры по предупреждению, меры объема, меры принуждения.