- •Глава 1 Славянское завоевание Евразии и северной Африки в XIV веке. Книга Мавро Орбини «о расширении народа славянского»
- •1. Помнили ли в Западной Европе о славянском завоевании XIV века?
- •2. Книга Мавро Орбини и ее русский перевод 1722 года
- •3. Завоевание Европы и Азии славянами по книге Орбини
- •4. Наша реконструкция объясняет книгу Орбини
- •5. Одни воевали и побеждали на поле брани, а другие писали историю и побеждали на бумаге
- •6. Где работал Орбини
- •7. Орбини понимал, что историкам его труд не понравится
- •8. Список источников, которыми пользовался Орбини (по русскому изданию 1722 года)
- •9. Книга Орбини написана по западноевропейским источникам
- •10. Наша точка зрения на книгу Орбини
- •11. Орбини об употреблении русских букв в Западной Европе
- •12. Орбини о готах славянах
- •13. Орбини о славянах Российских или Московитянах
- •14. Орбини о происхождении слова «Россия» от «рассеяние»
- •15. Орбини о гуннах, русском полководце Аттиле и об основании Сербии выходцами из Руси
- •16. Слово «Венгерский» в титуле русских государей
- •17. Орбини о русских поморах-«биармах», плавающих по Северному Ледовитому Океану с XIV века
- •18. Орбини о военных походах русских Московитов в «античные» времена и об основании Московитами государства Сербии (Рашии)
- •19. О финнах или феннах славянах
- •20. Орбини о даках славянах
- •21. Орбини об аланах («пастухах») славянах, о славянском происхождении татар и о завоевании славянами Египта, Кавказа и Западной Европы
- •22. Орбини о норманах славянах
- •23. Орбини об амазонках — славных воительницах славянских и о царице Тамаре
- •24. Орбини о происхождении славян. Библейский Иафет, Скиф, Рус и Славен как прародители славянских народов
- •25. Итальянская Венеция или сербский город Нарент господствовал в Адриатическом море в Средние века?
- •26. Орбини о намеренном искажении западными европейцами слова «славянин» с целью придать ему прямо противоположный смысл «раб»
- •27. «Древне»-римский бог Сильван-Славен как отражение Христа, не распознанное историками
- •28. Кем был Мавро Орбини на самом деле?
- •Глава 2 Загадка этрусков
- •1. Введение
- •1.1. Почему книги Орбини, Черткова, Воланского, Классена и многих других исследователей были замолчаны историками
- •1.2. Славянские корни Западной Европы хорошо объясняются нашей реконструкцией
- •1.3. О чем писали Фадей Воланский и Егор Иванович Классен
- •1.4. Александр Дмитриевич Чертков
- •1.5. Почему Чьямпи, Черткову и Воланскому несмотря на их очевидную правоту, не удалось убедить историков?
- •2. Кто такие этруски?
- •2.1. Могущественные, легендарные и якобы «очень загадочные» этруски
- •2.2. Что известно об этрусках
- •2.3. Спор о первородстве между Флоренцией и Римом
- •2.4. Две теории — восточного и северного происхождения этрусков
- •2.4.1. Восточная теория
- •2.4.2. Северная теория
- •2.5. Как называли себя этруски
- •2.6. Вероятное происхождение слов «этруски» и «Тоскана»
- •2.8. Спор Флоренции и Рима в свете нашей общей реконструкции истории
- •2.9. Когда была изготовлена известная этрусская Капитолийская Волчица
- •2.11. Как называлась священная книга эт-русков? Какой веры были этруски?
- •3. Загадка эт-русских надписей
- •3.1. Какие надписи считаются эт-русскими
- •3.3. Как Воланский предлагает читать эт-русские надписи
- •3.4. Примеры Воланского
- •3.4.1. Памятник близ Креччио
- •3.4.2. Мальчик с гусем
- •3.4.3. Мальчик с птицей
- •3.4.4. Двусторонняя камея
- •3.4.5. Негласный запрет читать эт-русские надписи на основе славянского языка
- •3.4.6. Взгляд на русскую историю в свете нового понимания истории эт-русков
- •4. Славянская археология в Западной Европе
- •Глава 3 Славянский след в Западной Европе
- •1. Славянское присутствие в Европе прослеживается по источникам вплоть до XVIII века
- •2. Сравнение Запада и Востока в работах л. С. Хомякова
- •2.1. Об Алексее Степановиче Хомякове
- •2.2. А. С. Хомяков об искажении русской истории западноевропейскими авторами
- •2.3. Дон и Рона — старые славянские названия реки
- •2.4. Кто такие болгары
- •2.5. А. С. Хомяков о следах былого славянского завоевания в Западной Европе
- •3. Московский царь — император Западной Европы
- •3.1. Джером Горсей или Еремей Ульянов?
- •3.3. Чем отличается наша реконструкция истории XIV–XVI веков от ее скалигеровской версии
- •3.4. Как представлял себе политическую географию Европы XVI века современник событий англичанин Джером Горсей
- •3.5. Где звучал славянский язык в XVI веке
- •3.6. Западные европейцы называли русского царя императором
- •Глава 4 Свидетельства старинных скандинавских географических сочинений о Великом русском «монгольском» завоевании Евразии и Северной Африки
- •1. Общая характеристика старинных географических трактатов
- •1.1. Когда были созданы старинные скандинавские географические трактаты
- •1.2. Как выглядели первые карты
- •1.3. Видоизменения одного и того же географического названия распространялись по всей карте мира
- •1.4. Как и когда размножились географические названия
- •1.5. Список географических названий и их отождествлений, составленный нами по скандинавским источникам
- •2. Сын Ноя Иафет. Какой народ назван его именем?
- •2.1. Потомки библейского Иафета заселили Европу
- •2.2. Первый сын Иафета — библейский Магог
- •2.3. Второй сын Иафета — библейский Мадай
- •2.4. Третий сын Иафета — библейский Иоанн-Иуван
- •2.5. Четвертый сын Иафета — библейский Тирас или Турок
- •2.6. Пятый сын Иафета — библейский Тубал или Тобол
- •2.7. Шестой сын Иафета — библейский Гомер
- •2.8. Седьмой сын Иафета — библейский Мосох или Мешех
- •2.9. Итак, кто же были такие сыновья библейского Иафета?
- •3. Троянское завоевание Европы
- •3.1. Откуда были заселены Русь, Норвегия, Исландия и Гренландия
- •3.2. Европа, Англия и Скандинавия заселялись троянцами, вышедшими из Азии
- •3.3. Исход троянцев из Византии в XIII–XIV веках совпадает с началом великого славянского завоевания
- •3.4. Правдивый рассказ средневековых скандинавов не укладывается в скалигеровскую версию истории
- •3.5. Не только скандинавы, но и другие европейские авторы производили свои народы от троянцев
- •3.6. Заселение Англии бриттами — троянцами и их потомками в XIII–XIV веках новой эры
- •4. Славянское завоевание Европы якобы VI–VII веков н. Э. Как отражение великого славянского завоевания XIV века
- •Глава 5 Древняя Русь, всемирная история и всемирная география глазами средневековых скандинавских географических сочинений
- •1. Что означали, по мнению средневековых скандинавских ученых, многие общеизвестные ныне географические названия
- •1.1. Составленный нами список географических отождествлений
- •1.2. Австрия
- •1.4. Армения
- •1.5. Аустррики
- •1.6. Африка. Что называли Африкой в Средние века, если в «Африке» жили многие европейские и азиатские народы?
- •1.6.1. Армяне жили в «Африке»
- •1.6.2. Скифия, в том числе и Северный Прикаспий, находились в «Африке»
- •1.6.3. Гипотеза: Африка средневековых скандинавов — это Турция, она же Фракия
- •1.6.4. «Африканская» Германия
- •1.6.5. Византия считалась частью «Африки»
- •1.6.6. «Африканская» Албания
- •1.6.7. «Африканские» Готы. Самария или Сарматия располагалась в «Африке»
- •1.6.8. Что такое «африканская» Мавритания
- •1.6.9. Сколько же «африканских» стран первоначально находилось в Европе и Азии?
- •1.8. Великая Свитьод (Великая Святая) — это Русь, она же Скифия
- •1.9. Вина. Византия. Волга. Восточная Прибалтика
- •1.10. Гардарики — Русь. Геон — Нил. Германия
- •1.13. Днепр, Дон, Дунай, Европа, Египет, Западная Двина
- •1.14. Индия
- •1.14.1. Три Индии как три Орды
- •1.14.2. Чудовищная, опасная Индия
- •1.16. Миклагард во Фракии и город Рим в Скифии на Руси
- •1.18. Парфия
- •1.19. Пермь и Бьярмь
- •1.20. Полоцк, Рай, Ростов
- •1.21. Русь
- •1.22. Саксланд, Малая Свитьод, Северная Двина
- •1.23. Серкланд
- •1.23.1. Верно ли, что страна серов, то есть Серкланд, — это Китай в современном смысле слова?
- •1.23.2. Разве шелк — расчесанные растения?
- •1.23.3. Серкланд — страна сарацинов
- •1.24. Сирия
- •1.25. Скифия
- •1.25.2. Скифию называли также Китией, то есть Китаем
- •1.25.3. Скифия-Китай в «Африке»
- •1.25.4. Скифия «названа по Магогу» и описана как Индия
- •1.25.5. Огромные размеры Скифии. Части Скифии — Алания, Дакия и Готия
- •1.25.6. Скифия — страна амазонок
- •1.25.7. Скифия называлась также Скотией, то есть Шотландией
- •1.28. Что означало слово «Скандинавия» в древности
- •2. Выводы. Что рассказали старинные скандинавские географические сочинения о Древней Руси
- •2.1. Как называли средневековую Русь-Орду разные народы
- •2.2. Какие средневековые реки называли словом Дон
- •2.3. Сыновья библейского Иафета
- •2.4. Взгляд на «норманскую теорию» после изучения скандинавских карт
3.4.2. Мальчик с гусем
Приведем еще один пример «нечитаемой» этрусской надписи, без труда прочтенной Ф. Воланским, см. рис. 64. Воланский пишет: «Фигура… изображает нагого гетского мальчика С ГУСЕМ в руках. Эта фигура найдена в 1746 году в тосканских владениях… Янссен в росписи этрусских надписей опубликовал ее под номером 33. В течение 100 лет… очень много говорили об этой статуйке… но ни один не сообщил нам достаточного объяснения» [388], с. 184. Надпись расположена на правой ноге мальчика и читается так, рис. 65.
На эт-русском языке (в подлиннике):
Бело гас вея нагнала; до воли дасе Алпану;
Пенате! голен Гета туди нес толе надейс.
На русском языке:
Белого гуся ветер нагнал; вольно отдался Алпану;
Пенаты! Голый Гета туда нес, только надеясь.
Рис. 64. Эт-русская статуэтка «Мальчик с гусем». Взято из [388], с. 184
Пояснения к переводу. Слово «пенаты» на русском языке означает «родной дом», «домашний очаг». До сих пор существует русское выражение «родные пенаты». Могло иметься в виду, что мальчик понес гуся домой, в свои пенаты. С другой стороны, не исключено, что в эт-русской надписи присутствует обращение к богам домашнего очага — ПЕНАТАМ. Известно, что словом «пенаты» у римлян обозначались «боги домашнего продовольствия или кладовой… Пенаты олицетворяли собой материальную сторону семейной жизни. Они заботились о насущном хлебе для семьи, о том, чтобы домашний очаг доставлял семье обильную пищу» [988:00], статья «Пенаты».
Рис. 65. Эт-русская надпись на правой ноге «мальчика с гусем». Взято из [388], с. 184
Если мальчик понес гуся домой, чтобы употребить его в пищу, то обращение к пенатам вполне уместно.
Возможно и другое объяснение. В эт-русской надписи могло быть использовано старое русское слово «пеняйте», то есть «вините». Ср. русское выражение «пеняй на себя». В этом случае, автор надписи, вероятно, усматривает в действиях мальчика что-то нехорошее, достойное осуждения — или, как раньше говорили «пени».
Но в любом случае — перед нами совершенно осмысленный, понятный русский текст. Неужели такой текст мог получиться просто «случайно»? Очень трудно поверить в это. Ясно, что если по таблице Воланского получаются столь понятные тексты, читаемые по-русски, значит, во-первых тексты ДЕЙСТВИТЕЛЬНО НАПИСАНЫ ПО-РУССКИ, а во-вторых, таблица Воланского в целом ВЕРНА.
3.4.3. Мальчик с птицей
См. рис. 66. Воланский пишет: «Эта; уже более двух с половиною столетий известная бронзовая фигура, найденная в 1587 году, неоднократно была срисовываема и толкована, НО ДО СИХ ПОР НЕ ОБЪЯСНЕНА… У Демпстера она изображена на таб. XLV, у Гори на таб. III, номер 2» [388], с. 99. Надпись расположена на ноге мальчика, рис. 66.
На эт-русском языке (в подлиннике):
Воле дае; може чо за ни милек чает.
На русском языке:
Волю даю; может быть что-нибудь от нее милый чает [ожидает].
Рис. 66. Эт-русская статуэтка «Мальчик с птицей». Взято из [388], с. 99
И опять — ясный смысл надписи, полностью соответствующий самому изображению.
3.4.4. Двусторонняя камея
См. рис. 67. Воланский пишет: «Ульрих Фридрих Копп в: "De varia ratione Inscriptiones interpretandi obscuras" 1827, изобразил эту камею… на заглавном листе, НИСКОЛЬКО НЕ ГОВОРЯ О ЕЕ СОДЕРЖАНИИ… Первая сторона (рис. 67 слева — Авт.)… изображает нагую нимфу Менифею… летящего к ней Купидона… Трехстрочная надпись, изображенная древним славянским, или, что здесь все равно, древним греческим алфавитом, говорит» [388], с. 97.
На эт-русском языке (в подлиннике):
Стерела Купида ранит Менифеи.
На русском языке:
Стрела Купидона ранит Менифею.
«Вторая сторона (рис. 67 справа — Авт.) представляет надпись из семи строк на русском языке, которая читается так» [388], с. 97.
На эт-русском языке (в подлиннике):
Яо, Саваоф, Адоней. Ей! коли eгa лаится, идут в тартарой
скотину.
На русском языке:
Я, Саваоф Адоней. Ей! Коли его ругают, идут в тартары,
скоты.
Рис. 67. Эт-русская двусторонняя камея. Взято из [388], с. 97–98
В данном случае наше толкование надписи несколько отличается от предложенного Воланским.
Окончание надписи можно прочесть и по-другому: «идут в тартарскую тину». Вероятно имеется в виду болотная тина, то есть получается смысл «идут в тартарское болото». В данном случае трудно предложить однозначное прочтение, но в целом надпись ясна. Более того — она выполнена ОБЫЧНЫМИ РУССКИМИ БУКВАМИ. Этурскологам надо было сильно постараться, чтобы «так и не прочитать» ее по-русски.
Мы ограничимся перечисленными примерами, отсылая читателя за другими примерами к книге [388].