- •Раздел 6 Герундий (The Gerund) 50
- •Раздел 7 Инфинитив (The Infinitive) 52
- •Часть 3 Синтаксис (Syntax) 68
- •Раздел 8 Сложно-сочинённые предложения 69
- •Раздел 9 Сложно-подчинённые предложения 70
- •Предисловие
- •Часть 1 Личные формы глагола
- •Раздел 1 Действительный залог (Active Voice)
- •Упражнение 5
- •Раздел 2 Страдательный залог (Passive Voice)
- •Раздел 3
- •Раздел 4 Модальные глаголы (Modal Verbs)
- •Часть 2 Неличные формы глагола (Non-Finite Forms of the Verb)
- •Раздел 5 Причастие (The Participle)
- •5.1 Причастие I в функции определения
- •Упражнение 15
- •Упражнение 16
- •Упражнение 17
- •5.2 Причастие I в функции обстоятельства Упражнение 18
- •Упражнвнпе
- •Упражнение 21
- •5.3 Причастие II в функции определения Упражнеие 22
- •Упражнение 23
- •Упражнение 24
- •Упражненпе 25
- •5.4 Причастие II в функции обстоятельства
- •5.5 Функции причастий
- •Раздел 6 Герундий (The Gerund) 6.1 Функции герундия Упражнение 29
- •Раздел 7 Инфинитив (The Infinitive)
- •Упражнение 31
- •Упражнение 32
- •Упражнение 33
- •Упражнение 34
- •Упражнение 36
- •Упражнение 37
- •Упражнение 38
- •Упражнеие 39
- •Упражнение 40
- •Упражнение 41
- •Часть 3 Синтаксис (Syntax)
- •Раздел 8 Сложно-сочинённые предложения Упражнение 42
- •Раздел 9 Сложно-подчинённые предложения 9.1 Придаточные предложения подлежащие Упражнение 43
- •Упражнение 44
- •Упражнение 45
- •Упражнение 46
- •Упражнение 48
- •Упражнвние 49
- •Упражнение 50
- •Упражнение 51
- •Упражнение 52
- •Упражнение 54
- •Упражнение 55
- •Упражнение 57
- •Часть 4 Особенности перевода
- •Раздел 10 Формальная и усилительная
- •Упражнение 58
- •Раздел 11 Служебное слово as
- •Упражнение 65
- •Раздел 12 Составные предлоги
- •Раздел 13 Многозначность английского глагола
- •Раздел 14 Слова-заменители
- •Раздел 15 Устойчивые словосочетания
- •Раздел 16 Перевод сложных определений
- •Упражнение 82
- •Раздел 17 Значения некоторых приставок
- •Раздел 18 Внешне похожие слова,
- •Раздел 19 Знаете ли Вы?
- •Упражнение 88
Упражнение 50
А. Проанализируйте структуру сложно-подчинённых предложений с придаточными обстоятельства причины, которые могут находиться как до, так и после главного предложения. Опираясь на схемы, приведённые на стр. 76-77 в упр. 49, найдите ядро в главном и придаточном предложениях и укажите союз, которым придаточное предложение присоединяется к главному.
Б. Переведите предложения.
-
The pelvis is much stronger than the shoulder girdle as it has to support the full weight of the body.
-
The joints are prone to injury because they are in the less protected places of the body and are subject to great stresses.
-
An outstanding feature of the heart as a machine is its capacity to perform continuous work, for it beats continuously during the life of the body.
-
The spleen is thought to be only a helper of other glands and organs for it may be removed from the body without any noticeable ill effects.
-
The systemic blood flow can take different routes since the systemic circulation consists of numerous parallel subcircuits.
-
Even benign tumours can be harmful because their size or position may distort or damage nerves, blood vessels or organs.
-
The liver is also part of the circulatory system, since it cleans poisons out of the blood and regulates blood's composition in various other ways.
-
As the cells of the body reguire a constant supply of oxygen, the process of diffusion of oxygen from the blood across the capillary wall to the tissue fluid and then into the cells is continuous.
-
Because mobile joints have to be able to withstand the friction of movement they are complex.
-
Normally, the human body lives in symbiosis with many bacteria, for all the mucous membranes of the body are constantly exposed to large numbers of bacteria.
-
Since the body is formed of about 50% water, a normal adult needs to drink about 2.5 litres of fluid each day.
-
Because their walls are thinner and contain a lower proportion of smooth muscle, veins are much more distensible than arteries.
-
Since the liver also secretes bile directly into the duodenum, the gall bladder is not an essential organ and can be removed by surgery.
-
As research in antineoplastic therapy continues it is expected that newer, less hazardous, and more precisely targeted chemical agents will be developed.
-
Any person suffering from bad vision or discomfort of the eyes, should see a physician immediately, for he may have a serious eye disease, e.g. glaucoma.
78
9.7 Придаточные предложения условия
ТИПЫ УСЛОВНЫХ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
Тип |
Примеры
|
Формы сказуемых |
Значение |
|
|
|
главное |
придаточное |
|
|
|
предложение |
предложение |
|
|
|
|
|
выражают реальное условие, относя- |
|
|
|
|
щееся к настоящему или ближайшему |
|
The smoke cloud will go away |
|
|
будущему, и соответствуют в русском |
I тип |
if the wind blows (tomorrow). |
will+V |
(V |
языке условным предложениям с гла- |
|
|
|
|
голом в изъявительном наклонении: |
|
|
|
|
Пример: Дымовое облако развеется, |
|
|
|
|
если подует ветер. |
|
|
|
|
выражают нереальное практически |
|
|
|
|
неосуществимое условие, относящееся |
|
|
|
|
к настоящему или будущему, и соот- |
II тип |
The smoke cloud would go away |
would+V |
v2 |
ветствуют в русском языке условным |
|
if the wind blew (now). |
|
|
предложениям с глаголом в сослага- |
|
|
|
|
тельном наклонении: |
|
|
|
|
Пример: Дымовое облако развеялось |
|
|
|
|
бы, если бы подул ветер. |
|
|
|
|
выражают нереальное несуществлён- |
|
|
|
|
ное условие, относящееся к прошед- |
|
The smoke cloud would have gone |
|
|
шему, и соответствуют в русском |
III тип |
away if the wind had blown |
would + have + V3 |
had+V3 |
языке условным предложениям с гла- |
|
yesterday. |
|
|
голом в сослагательном наклонении: |
|
|
|
|
Пример: Дымовое облако развеялось |
|
|
|
|
бы, если бы вчера дул ветер. |