- •1.Проблема происхождения искусства и роль литературы в культуре
- •2. .Синкретизм как художественный принцип.
- •3.Художественные принципы эйдетической поэтики
- •Жанры в эйдетической поэтике
- •5.Канон как основа эйдетической поэтики
- •6.Развитие сюжета в эйдетической поэтике.
- •7.Принципы поэтики художественной модальности
- •8.Концепции происхождения литературных родов.
- •9.Жанры литературы в их исторической эволюции.
- •10.Литературные стили в их исторической эволюции.
- •11.Субъектная сфера в поэтике художественной модальности.
- •12. Словесный образ в поэтике художественной модальности
- •13.Сюжет в поэтике художественной модальности.
- •14.Деканонизация жанров в поэтике художественной модальности
- •1.Семиотическая природа литературы
- •2.Эстетическая природа литературы
- •3. Коммуникативная природа литературы
- •4. Художественная словесность и другие виды искусства
- •5. Слово как материал художественного произведения
- •6.Поэзия и проза: две основные разновидности художественной речи.
- •7.Литературное произведение как событие общения.
- •8.Структура текста и понятия нарратологии.
- •9.Автор и герой.
- •10.Эпика как литературный род.
- •11.Драма как литературный род.
- •12.Лирика как литературный род.
- •13.Жанр литературного произведения.
- •14.Стиль литературного произведения.
5. Слово как материал художественного произведения
Часто встает вопрос слово , когда речь идет о литературе, это особое слово или обычное в особой функции? Утвердительный ответ ведет к идее специального «поэтического» языка, известной уже в античности и развивавшейся классической риторикой в течение ряда веков — вплоть до русского формализма 1920-х годов. Эта идея позволяет при описании «речевой ткани» того или иного произведения сосредоточиться на характеристике объективно существующих
и доступных простому наблюдению «языковых возможностей » или «средств» изобразительности либо выразительности. Таковы в области лексики «переносные» значения обычных слов или словосочетаний («тропы») и слова необычные — неологизмы, архаизмы, варваризмы и т.д.; а в области синтаксиса необычные сочетания слов и их порядок в предложении (так называемые «фигуры») — инверсия, оксюмороны, анафоры (единоначатия) или, наоборот, эпифоры; риторические вопросы и восклицания, синтаксический параллелизм, повторы с повышением или понижением (градации) и т.п.
специально-поэтический язык: в обл-ти лексики используются необычные слова: неологизмы, варваризмы. В обл-ти синтаксиса: необычные конструкции. Такой лингвистический подход дает конкретность, ясность, точность. Внимание привлекается к мелочам. Слабым оказывается то, что смыл остается в стороне. Исследователь ощущает себя соавтором. Использование худож. ср-в может быть для пародирования. Язык не мб лишь ср-вом изображения, но и предметом (Речь Ленского). Если язык произведения ничем не отличается от обычного языка, то откуда берется художественность? следовательно, она возникает от восприятия.
способы противоречий: 1. нейтральный (не рассматривает принципиальные отличия от обычного языка) Язык худож. л-ры – это яз., сформированный для решения худож. задач, отличающийся высокой степенью экспрессии, пользующийся всеми стилями; способствует развитию общего яз. Тимофеев отстаивает своеобразие худож. яз. Это своеобразие определяется задачами, яз. передает своеобразие личности героя и в целом определяет личность самого говорящего. Нейтральных определений быть не может. Художник слова использует речь в качестве материала. Художник не говорит, а разыгрывает речь. Подобное использование языка может использоваться в обыденной речи. (искусное / неискусное изображение чувств). Г. Винокур пытался примирить лингвистику и литературоведение «Об изучении яз. худож. произвед.» он стал использовать анализ заголовков. Принцип герменевтики. Необходимо увеличить единицу: слово/сл-соч. / сложное синтаксическое целое. В ссц есть микротема (Лермонтов «когда волнуется желтеющая нива» - одна микротема, равная всему произведению.). Поэтичность это внутреннее св-во языка. В тоже время поэтичность зависит от контекста. В эстетический объект водит не лингв. форма, а её ценностное значение. Художественное произведение это целое. М.Бахтин: «высказывание всегда событийно. Интонация каждый раз создает разные ситуации». Т.о., носитель художественной формы не язык. Эстетическую оценку выражает отношение участника к предмету речи, к самому высказыванию. Итак, два рассмотренных нами разных научных подхода к языковому (речевому) материалу — это подходы к нему с ° стороны лингвистики и с точки зрения философской эстетики. При первом из них речь идет о «художественных возможностях » самого языка: это дает прочную опору на языковые факты, но вынуждает игнорировать внутренний контекст данного художественного произведения. Во втором случае, наоборот, исходный пункт — смысловое целое произведения; выясняются художественные задачи, решению которых служит речевая структура. Однако при такой предпосылке оказывается затруднительным переход к анализу самих языковых фактов.