- •Семиотика экзамен.
- •Семиотика как наука.
- •Понятие знака в теориях зарубежных и русских (российских) ученых.
- •Семиотика и семантика ( предмет, научный аппарат).
- •Семиотика и семиология.
- •Семиотика и прагматика (предмет, научный аппарат).
- •Категория текста в семиотике.
- •Категория кода в семиотике
- •Категория символа в семиотике.
- •Базовые семиотические сферы (сигнификация, коммуникация, динамика).
- •Методы семиотизации (Богданов-Малиновский).
- •Типология знаков.
- •Иконический знак
- •Конвенциональные знаки: теория, способы анализа.
- •Индексальные знаки: теория, способы анализа.
- •Треугольник Фреге: логика, сферы эмпирического применения.
- •Семиотика поведения и ее вооплощения в текстах культуры.
- •Семиотика театра.
- •Семиотика кино.
- •Семиотика живописи.
- •Семиотика музыки
- •Семиотика архитектуры.
- •Подходы к семиотике культуры м.Ю. Лотмана.
- •Семиотика национальных культур.
- •Семиотика массмедийных структур.
-
Категория кода в семиотике
В качестве исходного понятия семиотики не столько знак, сколько «знаковая ситуация» - ситуация, в которой нечто воспринимается кем-то как знак. Происходит коммуникативная ситуация. Успешность той или иной коммуникативной ситуации определяется, прежде всего, процессами КОДИРОВАНИЯ и ДЕКОДИРОВАНИЯ сообщения, а значит, выбираемым кодом.
Код - понятие, широко используемое в семиотике и позволяющее раскрыть механизм порождения смысла сообщения. Код представляет собой систему, которая позволяет ограничить разновероятность различных значений. Для успешной коммуникации адресант и адресат должны пользоваться одним и тем же кодом. Со стороны передающего информацию, КОД ЕСТЬ ШИФР, способ зашифровки информации, правило ее «упаковки» в сообщении. Код включает набор знаков, системы их значений и правила комбинирования или правила замещения одними знаками других и т.д.
У.Эко определяет код как систему, в которой заданы (т.е. оговорены по предварительному соглашению) репертуар знаков и их значений вместе с правилами комбинаций знаков (Эко 2006: 57). Владение такой системой, при «наложении» на язык, позволяет создавать и принимать сообщения. Одна из первых профессиональных разработок кода (шифра) для тайнописи принадлежит легендарному аббату Тритемию (1462 – 1516). Он использовал шифровальные цилиндры, с помощью которых удобно шифровать и дешифровывать сообщения. В круги цилиндров были вписаны буквы алфавита, и вращением кругов устанавливалось, что буква А, например, должна шифроваться как С и т.д.
Со стороны принимающего информацию, код-шифр выступает ключом, служащим для декодирования сообщения. Без знания кода-ключа восприятие сообщения становится невозможным.
Незнание кода может побудить адресата: а) отказаться от восприятия сообщения; б) реконструировать код сообщения; в) заняться процессом дешифровки передаваемого сигнала. Однако декодирование сообщения может потребовать больших интеллектуальных усилий и времени, затраченных на его «воссоздание».
В каждом тексте знаки организованы согласно определенным конвенциям, или кодам. Предложим возможные основания их классификации.
1. Некоторые коды являются более распространенными и доступными, чем другие. По степени распространения конвенции коды могут быть всеобщими, или широкими (грамматика естественного языка) и авторскими, или ограниченными (код индивидуального художественного стиля). В чем состоит различие между широкими и ограниченными кодами? Широкий код разделяется членами массовой аудитории (поп-музыка), ограниченный же предназначен для более узкого круга лиц (классическая музыка).
2. По признаку «характер договоренности» коды можно разделить на:
Двусторонние, или принятые по соглашению адресантом и адресатом.
Односторонние – установленные только передающей или только принимающей стороной. Соответственно, со стороны адресата может возникнуть ситуация аберрантного декодирования (термин У.Эко) – расшифровки сообщения посредством кода, отличающегося от использованного при его кодировании.
Действительно, возможны ситуации, когда код отправителя не совпадает с кодом получателя. В этом случае в коммуникативной ситуации присутствуют, на самом деле, два сообщения: одно создает адресант, а другое адресат. Подобные ситуации связаны, например, с эффектом межъязыкой омонимии. Так, звучащее слово [ta] в зависимости от предполагаемого кода (отношению к системе русского или польского языка) будет обладать противоположными значениями (в русском языке знак [ta] указывает на отдаленный предмет, в польском же – на находящийся рядом). Или: слово uroda, соотносимое с лексической системой польского языка, прочитывается как красота, а если его ассоциировать с русским словом урод, – то как полное ее отсутствие.
3. В зависимости от природы носителя и сферы употребления коды могут определяться как:
* вербальные, предписываемые грамматиками естественных языков ;
* телесные коды (правила интерпретации выражений лица, жестов, движения глаз и т.п.);
* поведенческие коды, которые предписываются нам протоколами, ритуалами, ролевыми и спортивными играми);
* масс-медиа коды, включающие коды фотографии, телевидения, кинематографа, радио, газет и журналов;
* регуляторные коды (правила дорожного движения, профессиональные коды различных сфер деятельности и т.д.);
* эстетические коды, жанровые, стилистические коды, используемые в области художественного творчества.
4.У.Эко предложил функциональный подход к описанию кодов. С этой точки зрения, могут выделяться:
коды восприятия, или узнавания, обеспечивающие условия восприятия некоторого знакового объекта, или вызывающие в памяти объект, обозначенный в сообщении. Сюда можно отнести, соответственно, иконические коды, сенсорные и др. коды;
коды передачи информации, обеспечивающие ее «упаковку». Здесь можно говорить о кодах музыкальных, живописных, вербальных, кодах формальных языков, антропологических кодах, кодах бессознательного и т.д. Здесь же могут рассматриваться риторические и / или стилистические коды как принятые в текстовой практике стилистические фигуры и «формулы»;
тональные коды как системы коннотаций, дополнительных значений, «уточняющих» основной код.
Говоря о кодах, мы неизменно выходим на понятие конвенции, или предварительного соглашения, обеспечивающего стабильность кода во времени. Однако коды не являются абсолютно статическими системами: их изменение во времени может быть обусловлено историческими и социокультурными причинами. Так, в кинематографе Голливуда белая шляпа кодифицировалась когда-то как означающая «хорошего» ковбоя; со временем эта конвенция была преодолена и исчезла.
Каждая знаковая система обладает собственным кодом (язык живописи), что не отменяет возможности существования систем, использующих сразу несколько языков и принимаемых в них кодов. Например, в оперных постановках для восприятия текста требуется анализ музыкального кода, кода визуального сообщения (включая графический код), кода монтажа, кода режиссерской игры со временем и т.д.
Итак, код не только «упаковывает» сообщение, но и ограничивает равновероятность возникновения нескольких значений у одного знака. Таким образом, код ограничивает энтропийность, или семантическую неопределенность системы. Эта неопределенность создается за счет нескольких различных и существующих одновременно решений, ни одно из которых не может считаться единственно верным. Пример энтропии – одновременность нескольких значений у метафоры (ср.: кольцо существованья тесно. А.Блок).
В теории интерпретации код прочтения соотносим с «правами текста» (У.Эко). С семиотической точки зрения, процессы создания текста / его интерпретации могут рассматриваться, соответственно, как процессы кодирования / декодирования сообщения. В идеале, эти процессы должны существовать как взаимные зеркальные отражения, поскольку идеальный читатель, распознавая или воссоздавая код идеального автора (термины У.Эко), декодирует сообщение единственно верным образом. Однако в практике существования текста процессы авторского кодирования и читательского декодирования находятся в асимметричных отношениях. У.Эко говорит о том, что «базовая» интерпретация действительно должна исходить из «прав текста», или системы кодов – языкового, кода наррации и др. Однако используемые в художественном тексте эстетический и индивидуально-авторский коды часто не обладают всеобщей конвенциональной природой. Напротив, автор создает ситуацию намеренной неопределенности сообщения. И потому текст «предлагает» читателю использовать для декодирования тот код, который читатель считает соответствующим тексту, включая свой собственный.
В целом можно говорить о существовании трех стратегий прочтения текста (декодирования, интерпретации):
доминантное прочтение, в котором читатель полностью разделяет код текста / автора. Это прочтение, повторим, обосновано «правами» самого текста;
договорное прочтение, в котором читатель частично разделяет код текста, но иногда модифицирует его в соответствии со своей собственной позицией, восприятием и интересами. Здесь читатель «договаривается» с текстом (автором) о том, что каждая сторона – текст и читатель – уважают точку зрения друг друга;
оппозициональное прочтение, где читатель не разделяет код текста, предлагая альтернативную точку зрения. Часто с такого рода прочтением мы сталкиваемся в тех случаях, когда «контекст текста» (время создания, эпоха, биография автора и др.) полностью не известны читателю или намеренно им не учитываются. В этом случае текстовое сообщение будет прочитано в совершенно ином контексте – том, который выберет для него интерпретатор.