- •1. «Етика професійного спілкування» як навчальна дисципліна та її завдання.
- •2. Спілкування як основа життєдіяльності людей та їхньої взаємодії.
- •3. Професійне спілкування та його особливості.
- •4. Культура професійного спілкування.
- •5. Моральні норми та принципи, їх значення для досягнення високого рівня культури спілкування.
- •6. Етикет як сукупність правил поведінки людини.
- •7. Спілкування як одна з нагальних потреб людини.
- •8. Структура спілкування.
- •9. Роль міжособистісних взаємин у спілкуванні.
- •10. Види та рівні спілкування.
- •11. Стереотипи сприйняття в процесі спілкування.
- •12. Механізми міжособового пізнання (проекція, децентрація, рефлексія, ідентифікація).
- •13. Способи впливу на людей під час спілкування.
- •14. Маніпулювання та актуалізація.
- •15. Стилі спілкування.
- •16. Поняття «педагогічне спілкування», «культура педагогічного спілкування».
- •17. Педагогічний такт і стиль спілкування.
- •18. Вербальне або мовленнєве спілкування.
- •19. Культура слухання. Культура говоріння.
- •20. Значення переконуючого впливу в мовленнєвому спілкуванні.
- •21. Вплив особистості на ефективність переконання.
- •22. Поняття про невербальне спілкування. Класифікація невербальних засобів спілкування.
- •23. Кінесика. Паралінгвістичні та екстралінгвістичні засоби спілкування. Контакт очей. Проксеміка.
- •24. Конфлікт. Класифікація конфліктів.
- •25. Антикультура спілкування.
- •26. Педагогічний такт як основа професійної діяльності.
- •27. Правила переконання співбесідника.
- •28. Метамова
- •29. Міжособистісна атракція та емпатія як умова професійного спілкування.
- •30. Відмінності етикету в різні вікові епохи.
- •31. Динаміка конфлікту.
- •32. Фази конфлікту.
- •33. Спільні риси і відмінності у спілкуванні з індивідуумом і аудиторією.
- •34. Особистісні якості педагога, які ускладнюють спілкування з вихованцем.
- •35. Індивідуальні особливості особистості, що зумовлюють схильність до конфліктів.
- •36. Типи маніпуляторів.
- •37. Причини маніпулятивної поведінки.
- •38. Інвективна лексика і фраземіка.
- •39. Евфемізми.
- •40. Психологічні пастки у спілкуванні.
- •41. Спільні риси і відмінності у спілкуванні з індивідуумом і аудиторією.
- •42. Особистісні якості педагога, які ускладнюють спілкування з вихованцем.
- •43. Особливості спілкування з дітьми раннього та дошкільного віку та їх батьками.
- •44. Спілкування в педагогічному колективі.
- •45. Види впливу педагога на вихованців.
38. Інвективна лексика і фраземіка.
На даний момент у лінгвістичних ученнях сформувалися наступні підходи до визначення інвективи як лінгвістичного явища: – ототожнення інвективи з лайкою, яка розглядається як закріплений у мовному узусі знак, що має табуйований характер (тобто, лежить за межами нормативної мови і має переважно усний характер) і стійкі стилістичні маркери, такі як “вульгарний”, “лайливий”, “грубий”; – інвективою є будь-яке слово, що використовується з метою нанести образу адресату. У мовній системі це слово зафіксоване як потенційна інвектива, тобто, воно містить у своєму значенні критичні характеристики людини. Згідно цієї точки зору, до розряду інвектив належать усі слова, які можуть потенційно образити адресата; – інвективою визначається образливе слово в найбільш різкій формі, лайка у функції образи. В. І. Жельвіс усі види мовленнєвої агресії об’єднує терміном “інвектива”. Він пропонує розглядати інвективу у широкому й вузькому розумінні. У широкому значенні, інвектива – будь-який словесно виражений прояв агресивного ставлення до опонента. У вузькому значенні, інвектива – вербальне порушення етичного табу, яке здійснюється табуйованими мовними засобами. У визначенні А. Є. Кулакова інвектива – це пейоративна емоційно-оцінна одиниця, яка є засобом вербальної агресії. В інвективному лексичному інвентарі А. Є. Кулаков виділяє дві групи: експлетивні (імпресивні) і агресивні (експресивні) інвективи. До експлетивних інвектив відносяться ті інвективні лексичні одиниці, які використовуються мовцем для вираження власного ставлення не до людини, а власне до самої ситуації. Мається на увазі інвективи-вигуки та лайливі слова. Агресивну інвективу визначають як спосіб існування вербальної агресії, який сприймається в певній соціальній групі як різкий або табуйований. Експресивна інвектива представляє собою безпосередню реалізацію вербальної агресії на адресу конкретної особи. О. В. Демидов констатує існування наступних видів інвектив: інвективних ярликів, лайливих інвектив, вердиктів, засобів дифамації, іронічних інвектив, стійких виразів, метафоричних інвектив.
Класифікація інвективної лексики: І. Інвективи “особистісного” характеру: 1) приниження моральних достоїнств та якостей; 2) девалоризація рис характеру; 3) негативна оцінка розумових здібностей; 4) фізичні характеристики, що девалоризують комунікантів. ІІ. Інвективи “соціального” характеру: 1) дискримінація за расовою ознакою; 2) сексуально-гендерні інвективи; 3) “професійні” інвективи; 4) інвективи, які передають агресивний характер взаємостосунків комунікантів; 5) інвективи, котрі передають аморальність стосунків: неправда, обман, шахрайство. ІІІ. Богохульство. ІV. Інвектива як засіб номінації предметів і об’єктів знеціненого матеріального світу.
Інвективна лексика (грубі, вульгарні слова) і фраземіка (грубі, вульгарні вислови) є в усіх мовах, очевидно, за винятком штучних. Ці одиниці потрібні мовцям у стані афекту (лат. affectus – «настрій, хвилювання, пристрасть») – короткочасного сильного переживання: гніву, люті, відчаю, раптової бурхливої радості тощо, коли в критичних умовах людина неспроможна знайти вихід із ситуацій. Інвективи вживаються не тільки й не стільки як психотерапевтичний засіб. Лайка, зазначає німецька дослідниця Карін Бюхле, стала «невід’ємною частиною людського спілкування», «повноправною складовою повсякденної культури». Особливо спонукають до неї закриті приміщення: кабіна чи салон автомобіля, кімната з телевізором, зал засідань парламенту тощо. Лайливі, вульгарні, брутальні слова вживаються без особливої на те причини, навіть не для словесного епатажу, умисного порушення узвичаєних норм і правил, а просто так – для заповнення пауз між словами, для «зв’язку слів», аби «прикрасити» мовлення. Це вже не субститут фізичної агресії, не засіб проти стресу, а звичка чи, можливо, вимога душі, що нагадує потребу алкоголіка регулярно «до заправлятися» спиртним. Як існує нікотинна, алкогольна, наркотична залежність, так, виявляється, є вульгарно мовна залежність Інвективна лексика і фраземіка стали атрибутом і українського мовлення. Експансія матюків стала особливо інтенсивною після встановлення радянської влади на Україні і пов’язана з російщенням українців.