- •Unit VII
- •Vocabulary exercises
- •II. Learn the pronunciation of the following words and word combinations (pp.102 - 103):
- •III. A) Match the English words and word combinations to their Russian equivalents (pp.L02-103).
- •IV. Translate the following sentences into English using the 8ctive vocabulary of the text (рр.L02-103).
- •V.. Study the vocabulary which is used to talk about shops and shopping and think about proper Russian equivalents.
- •VI. Translate the sentences from Russian into English using the active vocabulary (р.L04-105).
- •VII. Study the vocabulary which is used to talk about clothes and think about proper Russian equivalents.
- •VIII. Translate the sentences from Russian into English using the active vocabulary (p.105).
- •Prepositions (р.L 07)
- •IX. Fill in the gaps with the correct preposition (p. L07).
- •X. Translate into English using the correct prepositions (p.L07).
- •Phrasal verbs (p. 107)
- •XI. Study phrasal verbs with "let" and "look" (Upstream Intermediate, Appendix 2, p.186.181) and complete the following sentences with the correct particle.
- •XII. Replace the underlined words and phrases with a suitable phrasal verb with "let" or "look".
- •XIII. Use phrasal verbs with "let" or "look" to complete the sentences.
- •XIV. Translate the sentences below using a suitable phrasal verb with "let" or "look".
- •Idioms and fixed phrases (pp.108-109)
- •XV. Paraphrase the following sentences using idioms and fixed phrases (pp. 108-109).
- •XVI. Translate the sentences from Russian into English using the idioms and fixed phrases (рр.L08-109).
- •Exercises to the listening comprehension section (p.Ll0)
- •1) A jumper, cash, credit, cheques, to sign.
1) A jumper, cash, credit, cheques, to sign.
А: Я возьму этот джемпер.
В: Вы будете оплачивать наличными, или кредиткой?
А: Думаю, наличными. Нет, погодите. у меня: не хватает наличных. Вы ведь принимаете чеки, да?
В: К сожалению, нет.
А: Тогда я заплачу кредиткой. Вот, возьмите.
В: Спасибо. Распишитесь здесь, пожалуйста.
2) Neighbourhood stores, enormous superstores, to charge more, a neighbourly chat, to carry one's groceries out to one's car.
Я предпочитаю делать покупки в магазинах по соседству, а не в новых огромных гипермаркетах. Возможно, в них платишь чуть больше, но люди там намного приветливее. У них всегда находится время на разговор «по-соседски» и они даже доносят мои покупки до машины
3) To be a bit tight, that's far too much, you should go for it.
А: Что ты думаешь об этих джинсах? Мне кажется, что они немного тесноваты.
В: Нет, они потрясающие! Ты в них выглядишь великолепно!
А: Правда? Сколько они стоят? 45 фунтов?! Это слишком!
В: Но они действительно смотрятся великолепно! Думаю, надо брать.
А: Ты думаешь? Может, ты и права. Они и в правду хорошо смотрятся, Я их возьму.
4) To come with brightly coloured mix and match covers, to download ring tones, to send text and video messages, voice activated dialing, to phone someone by saying their name, a caller ID, to see who is calling before you answer, to be fun and affordable.
Эта новая модель мобильного телефона появилась как раз вовремя! Он небольшой, легкий, продается в комплекте с 6 ярко-красочными, сменными панелями. С помощью данного телефона вы можете закачивать рингтоны, отправлять текстовые и видео сообщения. Голосовой набор позволяет вам звонить кому угодно, просто называя имя, а с определителем номера вы имеете возможность посмотреть, кто звонит вам, прежде чем ответить на звонок. Телефон можно использовать для развлечения, и он вполне доступен,
CONSOLIDATION
Translate the following sentences into English using the active vocabulary of Unit VII.
1) Да у тебя просто нюх на неприятности. Смотри, в какую пробку мы попали - между машинами нет просвета! Я сильно нервничаю. Если я опоздаю, я подведу своих коллег. Мне еще нужно просмотреть презентацию моего заместителя перед совещанием. Он так гордится своим знанием английского языка, что смотрит на всех свысока, а на самом деле делает массу ошибок.
2) Мысль о провале никогда не приходила Майку в голову. Поэтому он расстался со своими сбережениями и вложил их в рисковый бизнес. К сожалению, он все потерял. Теперь сидит дома и целыми днями слушает музыку. Его родные беспокоятся и по очереди присматривают за ним, хотя он и противится их заботе. - Не хотел бы я оказаться на его месте. - Он не хочет, чтобы друзья знали о его проблемах, он очень гордый, поэтому никому не говори об этом.
3) Я недавно переехала в этот район и ничего здесь не знаю. Например, где я могу починить часы? - У ювелира. Это недалеко, до его магазина рукой подать. - А где можно заказать очки? - В магазине оптики. Он находится в нашем новом торговом центре на первом этаже. Кстати, там же вы найдете прачечную, химчистку, парикмахерскую и ателье, Замечательно! Мне как раз нужно отдать в чистку замшевую юбку, расставить кожаные брюки и зашить порванную подкладку. Да, а где можно починить сломанный каблук? - Спросите в обувном магазине, может быть, они знают.
4) Диане нравится ощущать прикосновение роскоши, поэтому время от времени она любит всласть побегать по магазинам и потратить много денег. Она просто помешана на модных нарядах. Вчера Диана весь день провела в торговом центре. Она купила стильный пиджак из джинсовой ткани, юбку в клетку и костюм в тонкую полоску. Все вещи сидят на ней как влитые. Потом она решила побаловать себя и купила разные лосьоны, масла для ванны и свои любимые духи. Теперь Диана жалуется, что у неё туго с деньгами.