
Texte 26 dans le métro
Martine s’était déjà habituée à aller à son bureau en voiture. Mais depuis une semaine elle était obligée de prendre le métro: on lui avait retiré son permis.
Heureusement la station de métro n'était pas très loin. Martine pouvait prendre l'autobus №161 et descendre2 à la prochaine.
L'arrêt du 161 était à deux pas de leur maison. Mais le bus était comme toujours bondé et Martine a préféré aller à pied. Comme elle était partie en avance, elle avait du temps. Le chemin le plus court passait par le boulevard et par l’avenue. Martine a gagné le métro en3 15 minutes. Au distributeur automatique, elle a acheté des tickets. Si on prend le métro chaque jour il est plus pratique et moins cher d'acheter la carte orange qui est valable pour tous les transports en commun. Quant à Martine qui allait le plus souvent en voiture, elle n'avait pas besoin de cette carte.
Martine a passé vers le milieu du quai où aux heures de pointe il y avait moins de monde. Elle est montée2 en voiture. Les gens qui étaient assis lisaient des journaux et des livres ou bien sommeillaient. Martine est restée debout près de la portière.
Elle a fait deux stations jusqu'à la Bastille. Puis elle a changé et a pris la direction de la Défense. En attendant sa rame sur le quai elle a consulté sa montre: il était huit heures et demi. Dans3 un quart d'heure elle serait à la Défense où elle avait fixé un rendez-vous avec sa collègue.
- Bonjour, Martine ! Je vois, que tu te passes bien de ta voiture. Comment te sens-tu dans le métro ? C’est mieux de voyager sans embouteillages et gaz d'échappement ?
- Oh oui, justement, Isabelle, tu as raison. Ces dernières années la circulation est devenue presque insupportable. On passe plusieurs heures dans les voitures en respirant l’air pollué. A vrai dire, on se déplace dans la ville plus rapidement en prenant les transports en commun.
- Oui, c’est ça. Imagine, mon mari est devenu usager des vélibs4. Il dit que les vélos en libre service simplifient son trajet au bureau. En métro il met trois quart d’heures, en vélo - vingt minutes. C’est plus pratique et presque gratuit. Evidemment, la bicyclette protège l’environnement; c’est un moyen de transport plus écologique et plus économique à la fois.
COMMENTAIRES
1. При указании N маршрута употребляются количественные (а не порядковые, как в русском) числительные:
l'autobus №16 ((numéro seize), l'arrêt du seize.
2. Глаголы monter et descendre соответствуют русским глаголам «садиться в …» «выходить из …», если речь идет о транспорте:
Elle est montée en autobus. - Она села в автобус.
Elles sont descendues de voiture. – Они вышли из машины (из вагона).
3. Предлог en в значении «за» употребляется для выражения длительности действия:
Il a fait ce travail en deux semaines. – Он сделал эту работу за 2 недели.
Предлог dans в значении «через» указывает на конкретный момент, в который действие завершится:
Il fera ce travail dans deux semaines. – Он сделает эту работу через 2 недели.
4. С 2007 г. в Париже существует система проката велосипедов - vélib. Принцип действия прост - достаточно внести залог в 150 евро и можно бесплатно ездить на велосипеде первые полчаса. Следующие полчаса уже обойдутся в один евро. Также можно купить абонемент на сутки, неделю или год. Взять велосипед можно на одной стоянке, а оставить на другой.
EXERCICES I
15. Donnez la bonne réponse :
1. Martine était obligée de prendre le métro parce que
- sa voiture était en panne.
- on lui avait retiré son permis.
- la circulation est devenue presque insupportable.
2. La station de métro était
- plus loin que l’arrêt d’autobus.
- à deux pas de sa maison.
- devant son immeuble.
3. Martine n’a pas acheté la carte orange parce qu’elle
- coûtait très cher.
- n’était pas valable pour le métro.
- ne lui était pas nécessaire.
4. Pendant le trajet Martine
- a lu un journal.
- a sommeillé.
- est restée debout près de la portière.
5. Martine
- a fait deux stations jusqu' à la Défense.
- a changé à la Bastille.
- a pris la direction de la Bastille.
6. En attendant sa rame sur le quai elle
- parlé à sa collègue.
- a consulté sa montre.
- a lu quelques affiches publicitaires.
7. Martine a dit qu’on se déplaçait dans la ville plus rapidement
- en allant à pied.
- en prenant les transports en commun.
- en conduisant une voiture.
8. Isabelle aexpliqué que son mari préférait aller à son bureau
- en autobus.
- à pied.
- à bicyclette.
9. Il est devenu usager des vélibs parce qu’il
- mettait moins de temps pour arriver au bureau.
- ne respirait plus de gaz d’échappement pendant le trajet.
- n’avait pas de permis de conduire.
10. Son trajet dure alors
- un quart d’heure.
- trois quarts d’heures.
- vingt minutes.
16. Employez, s’il le faut, de, à, par, en, dans, pour ou l’article contracté :
1. Je m’étais déjà habituée ... aller ... les cours ... vélibs. 2. ... ne pas être ... retard, elle était partie ... avance. 3. Descendez-vous ... la prochaine ? 4. Il préfère ... passer ... ce boulevard. 5. Elle a gagné ... l’arrêt ... autobus .... dix minutes. 6. ... un quart ... heure nous arriverons ... la Bastille. 7. Tu peux acheter des tickets ... le distributeur automatique ou ... le guichet. 8. Votre carte n’est plus valable ... ce mois. 9. Comment vous passez-vous ... votre voiture qui est ... panne ? 10. Les transports ... commun sont bondés ... les heures ... pointe. 11. La rame approche ... le quai et les gens montent ... voitures. 12. Vous avez besoin ... vous reposer.
17. Remplacez l’infinitif par le plus-que-parfait (§ 95) :
1. Martine a passé vers le milieu du quai parce qu'elle y (fixer) son rendez-vous avec Isabelle. 2. Tu m'as dit que tu ne (voir) personne sur le quai.3. Il nous a décrit le trajet qu’il (faire). 4. Elle était en retard parce que elle (sortir) trop tard. 5. Nous ne savions pas que tu (aller) en velibs. 6. Jacques a annoncé que ses collègues (arriver) en avance. 7. Je lui ai expliqué que mes amis (descendre) à la Défense. 8. Avez-vous oublié qu'il (se sentir) mal ? 9. Nous leur avons écrit que nous (se reposer) bien. 10. Elle a dit qu’elle (s’approcher) de l’arrêt plus tôt qu’eux.
18. Formez les adverbes à partir des adjectifs suivants(§98) :
heureux, seul, rapide, large, différent, pratique, attentif, remarquable, courant, essentiel, raisonnable, parfait, faible, immédiat, premier, joyeux, traditionnel, calme, joli, vrai, prudent, évident, gratuit.
19. Ouvrez les paranthèses et traduisez en russe(§§96,99) :
1. Je veux prendre un repas (менее сытный). 2. Martine achètera cette jupe: elle est (более удобная) et (менее дорогая). 3. Annette est (сильнее) en français et (слабее) en géographie. 4. Ce texte est (труднее), mais (интереснее). 5. Ici la circulation est (такое же напряженнее) que dans le quartier de la Bastille. 6. Aujourd'hui je suis (более занята) qu'hier. 7. Achetez cette voiture, elle est (лучше).
1. Vous allez rarement au théâtre, sortez (чаще). 2. Denise roule lentement, mais il faut rouler (быстрее). З. Il fait froid dehors. Habille-toi (теплее). 4. Il lui faut travailler (больше и лучше). 5. Si vous voulez maigrir, mangez (меньше).
20. Répondez aux questions:
1. Quel est le chemin le plus court de chez vous jusqu’à la station de métro ?
2. Préférez-vous prendre le bus ou aller à pied?
3. Partez-vous en avance pour ne pas être en retard ?
4. Avez-vous une carte orange ?
5. Quels sont ses avantages ?
6. Que faites vous le plus souvent pendant le trajet ?
7. Combien de station faites-vous pour arriver à l’université ?
8. Devez-vous changer ?
9. Comment trouvez-vous l’idée des vélibs?
10. Quel est le meilleur moyen de transport pour vous ?
21. Par groupes de deux faites des dialogues sur Les problèmes des grandes villes. Interrogez sur la ciculation, les transports en commun, la pollution. Proposez des solutions à ces problèmes.
EXERCICES II
22. Trouvez dans le texte les phrases avec :
a) les verbes au plus-que-parfait ;
b) le comparatif et le superlatif (сравнительная и превосходная степень) des adjectifs;
c) le comparatif des adverbes.
23. Traduisez en français:
1. Это самая короткая дорога. 2. Здесь наименее напряженное движение. 3. У этой машины самая большая скорость. 4. Улица Клавель самая спокойная улица этого квартала. 5. Клод их лучший друг. 6. Кто говорит по-французски лучше всех? 7. Вы сделали меньше всего ошибок. 8.Чаще всего я езжу на метро.
24. Traduisez en français:
На работу я могу ехать на метро или на автобусе. Остановка автобуса ближе, чем станция метро, но я больше люблю ездить на метро, потому что автобусы всегда переполнены. Удобнее ездить на метро: не надо делать пересадку, дорога занимает меньше времени. В вагоне, если я сижу, то читаю книгу или дремлю. Если я стою, то слушаю плеер.
25. En vous basant sur le texte de la leçon et les exercices 20, 24 développez le sujet « Mon trajet à l’université ».