КОММЕНТАРИИ
1. Морфема YO: —применение, употребление может присоединяться к словам как японского, так и китайского слоя лексики, указывая на область применения, назначения предмета, например: KATEIYO:-NO DENKI-KIGU - домашние (бытовые) электроприборы, NATSUYO:-NO YO:FUKU - летняя одежда. Сравните: NICHIYO:HIN - предметы повседневного обихода.
2. Непредикативное прилагательное СНОТТО SHITA - незначитель ный, слабый образовано с помощью формы SHITA от наречия СНОТТО -
немножко, чуть-чуть. Сравните также: HAKKIRISHITA - ясный, чёткий,
определённый от наречия HAKK1RI - ясно, отчётливо.
3. Слова SHU:RI и SHU:ZEN имеют значение ремонт, починка, мо SHU:RI часто употребляют, говоря о ремонте механизмов, предметов домашнего обихода, электроприборов, часов и т. п., a SHU.ZEN - в отношении одежды, обуви. Встречается употребление SHU:ZEN и в раз говоре о ремонте часов, жилища, и, по-видимому, сфера использования *)того слова расширяется. Однако слово SHU:RI не следует употреблять, говоря о ремонте одежды или обуви.
4. Глаголы KANGAERU и OMOU - думать, считать, полагать яв ляются синонимами. Глаголу KANGAERU присуще значение обдумы вать, размышлять, мыслить, принимать во внимание, например: YOKU KANGAENAKEREBA NARIMASEN - Нужно хорошо подумать (обдумать) (не OMOWANAKEREBA NARIMASEN). Глаголу OMOU свойственно значение полагать, придерживаться мнения, например: WATA-SHI WA SORE-GA TADASHII ТО OMOIMASU - Я думаю (по моему мнению), это правильно. IKANAKEREBA NARANAI ТО ОМОТТА NODE 1KIMASHITA - Я пошёл, потому что считал (чувст вовал), что обязан пойти. В некоторых случаях значения этих глаголов очень близки. Сравните: ANOHITO-O DO: KANGAEMASU КА - Что