Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
для магистрантов ИЯ ПРОФ КОММ.doc
Скачиваний:
26
Добавлен:
23.03.2016
Размер:
454.66 Кб
Скачать

РОССИЙСКАЯ ФЕДЕРАЦИЯ

МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ

ФГБОУ ВПО ТЮМЕНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ

ИНСТИТУТ МАТЕМАТИКИ И КОМПЬЮТЕРНЫХ НАУК

КАФЕДРА ИНОСТРАННЫФХ ЯЗЫКОВ И МЕЖКУЛЬТУРНОЙ

ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ

ЕСТЕСТВЕННОНАУЧНЫХ НАПРАВЛЕНИЙ

Л. В. МЕЛЬНИКОВА

ENGLISH FOR CHEMISTRY

ИНОСТРАННЫЙ ЯЗЫК ПРОФЕССИОНАЛЬНОЙ КОММУНИКАЦИИ (АНГЛИЙСКИЙ)

Учебно-методическое пособие

по английскому языку для студентов химических направлений магистратуры

Тюмень

Издательство

Тюменского государственного университета

2014

ББК Ш143.21-923

УДК 811.111(075.8) М482

Л. В. Мельникова. English for Chemistry. Иностранный язык профессиональной коммуникации (английский): учебно-методи-ческое пособие по английскому языку для студентов химических направлений магистратуры. Тюмень: Издательство Тюменского государст-венного университета, 2014, 68 с.

Учебно-методическое пособие предназначено для студентов направления 02010068 «Химия», профили подготовки «Химия нефти и экологическая безопасность», «Физико-химический анализ природных и технических систем в макро- и наносостояниях».

Целью пособия является развитие профессионально-ориентированных коммуникативных иноязычных навыков и умений, способствующих осуществлению профессиональных задач, реализации научно-практического обмена с зарубежными коллегами в рамках профессиональной деятельности.

Пособие включает 3 раздела, а также различные приложения и библиографию.

Рекомендовано к изданию кафедрой иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации естественно-научных направлений ТюмГУ. Утверждено Учебно-методической комиссией Института физики и химии.

ОТВЕТСТВЕННЫЙ

РЕДАКТОР:

Е. Г. Брунова, доктор филол. наук, профессор кафедры иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации естественнонаучных направлений ТюмГУ

РЕЦЕНЗЕНТЫ:

Г. П. Гавриличева, к.ф.н, доцент кафедры иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации гуманитарных направлений ТюмГУ

Н. Ю. Ожгибесова , к.п.н, старший преподаватель кафедры иностранных языков и межкультурной профессиональной коммуникации естественнонаучных направлений ТюмГУ

© ФГБОУ ВПО Тюменский государственный университет, 2014

©Л. В. Мельникова, 2014

Contents

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА ………………………………..

4

SECTIOIN I MASTER’S DEGREE AND YOUR FUTURE CAREER

Unit I Master’s Degree and Programs ……………………

5

Unit II Master’s Degree and Career Prospects for the Future …..

15

SECTIOIN II SCIENTIFIC AND RESEARCH ACTIVITIES

Unit I Research and Practice Conference ………………………

21

Unit II Academic Writing ……………………………………….

39

SECTIOIN III HIGH-TECH CHEMISTRY

Unit I Composite Materials …………………………………….

49

Unit II Nanochemistry …………………………………………..

58

Appendix I Grammar Reference. Active Voice ………………….

65

Appendix II Passive Voice. When to Use It and When to Avoid It….

66

Appendix III Conference. Submission Form ………………………

68

Appendix IV For and Against’ Essay ……………………………...

69

Bibliography …………………………………………………………

70

Пояснительная записка

Учебно-методическое пособие English for Chemistry предназначено для магистрантов химического направления 02010068 «Химия», профили подготовки «Химия нефти и экологическая безопасность», «Физико-химический анализ природных и технических систем в макро- и наносостояниях».

Целью пособия является обучение английскому языку магистрантов для решения профессиональных задач и осуществления профессиональной коммуникации, что предполагает формирование и совершенствование коммуникативных умений как в устной, так и в письменной речи.

Поскольку одной из задач пособия является совершенствование навыков чтения и перевода литературы профессионального характера, в пособие включен аутентичный материал научной проблематики в области химии и задействованы межпредметные связи с профильными дисциплинами, изучаемыми в магистратуре.

Пособие составлено в соответствии с рекомендациями ФГОС ВПО по подготовке магистров и содержанием рабочей программы « Иностранный язык в профессиональной сфере(английский) для студентов направления 02010068 «Химия».

Пособие состоит из трех разделов: «MASTER’S DEGREE AND YOUR FUTURE CAREER» (Степень магистра и будущая карьера), «SCIENTIFIC AND RESEARCH ACTIVITIES» (Научно-исследовательская деятельность), «HIGH-TECH CHEMISTRY» (Химия высоких технологий), приложений и библиографии. Разделы включают тексты и сопровождающие задания, направленные на расширение запаса активной профессиональной лексики. Коммуникативные задания подобраны с учетом лексико-грамматического материала, моделирующего будущую профессиональную деятельность магистрантов. Уроки содержат информацию о методике написания кратких аннотаций к научным статьям, создании презентаций и выступлении на научно-практических конференциях. Содержание приложений способствует самостоятельному освоению предложенного учебного материала.

Пособие может быть использовано на аудиторных занятиях, а также для самостоятельной подготовки магистрантов.

SECTION I MASTER’S DEGREE AND YOUR FUTURE CAREER

Unit I Master’s Degree and Programs

  1. Read and memorize the active vocabulary.

master – овладевать; отработать; руководить; управлять; достичь вершин мастерства;

advise – рекомендовать, консультировать, советовать;

assess – оценивать, анализировать, давать критическую оценку

gain – приобретать; зарабатывать; добиваться

train in – обучать ч.-л.

to focus on - сосредоточиться на ч.-л.

provide for – предусматривать

possess – обладать

improve – улучшать, совершенствовать

confer – предоставлять, присуждать ученую степень

pay tuition – оплачивать обучение

expertise – профессиональная компетенция; специальные, экспертные знания и навыки; эрудиция; высококвалифицированные кадры

core topic – главная тема; предмет обсуждения

wide range of – разнообразные, широкий (ряд)

in-depth – глубокий, обстоятельный

sound – основательный, полноценный, тщательный

thorough – доскональный, всесторонний, основательный;

fellowship – стипендия

head – руководить, возглавлять, заведовать; (n) – руководитель, заведующий

mainstream – основное направление; (v.) – сделать общедоступным, широко внедрять; (adj.) – преобладающий, актуальный

domain-specific knowledge – знания в конкретной предметной области

  1. Study the information below.

Degree – an academic or a scientific qualification index

Bachelor Degree - first academic degree/honors

Bachelor of Science (B.Sc./B.S.) - first academic degree in a subject (chemistry, biology, physics, etc.)

Bachelor of Arts (B.A.) – first degree in humanities

Honours Degree – a British university degree that is above the basic level in one or two particular subjects

Master’s Degree - second academic honors.

Master of Science (M.Sc./M.S.) - an advanced academic degree in subjects of science (chemistry, biology, etc.)

Master of Arts (M.A.) - an advanced academic degree in humanities (languages, history, psychology, etc.)

Master course / Master’s programme (BrE) = Graduate courses / Graduate school (AmE)

do a master’s degree – study for a Master’s Degree

Master’s Degree students = Graduate students – those who do a master (degree)

thesis/dissertation – a paper devoted to someone’s personal research present for a university degree

present a master's thesis – defend a thesis; maintain one’s thesis for a degree

take master's degree/ proceed to the degree of M. A. – get/earn a master’s degree

adviser/supervisor – a person responsible for consulting students on academic matters.

  1. Give Russian equivalents to the following word-combinations from the text below. Pay special attention to the prepositions in bold.

Аn academic degree; a scientific degree; earn M.Sc. in chemistry; to complete Master’s program successfully; to confer domain-specific knowledge; to possess advanced knowledge; to cover general scope of knowledge; thorough studying; specialized body of theoretical knowledge; concentrates upon highly specialized knowledge; to gain highly specialized knowledge; high order skills in; advise/consult on some problems of; consult an expert (a specialist).

  1. Read and translate the text.