Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1 курс / СРЯ / Лекции / Тема. Лексика и фразеология с т.з. сферы употребления.doc
Скачиваний:
216
Добавлен:
16.03.2016
Размер:
126.98 Кб
Скачать

2.2. Жаргонная лексика

Жаргонная лексика (жаргонизмы, социальные диалекты) — это слова и словосочетания, свойственные людям, принадлежащим к одной и той же социальной среде, профессии, одному и тому же возрасту, поколению, объединенных совместным времяпрепровождением, общностью интересов и т.д.

Вообще жаргон может возникнуть в любом достаточно устойчивом коллективе. Например, выделяют жаргон

  • школьников,

  • студентов

хвост — ‘задолженность, не сданный вовремя экзамен или зачёт’

засыпаться — ‘не выдержать экзамен’

корочки — ‘диплом, удостоверение’

пара — ‘двухчасовое занятие’

  • молодежный жаргон (байк ‘мотоцикл (обычно дорогой), видак ‘видеомагнитофон’, западать ‘испытывать особое наслаждение от чего-либо, любить кого-, что-либо очень сильно’); потрясно, обалденный, клевый, балдеть

  • армейский жаргон (дед ‘старослужащий по отношению к молодым солдатам, новобранцам’, дембель ‘демобилизация’),

  • компьютерный жаргон (взлом ‘преодоление защиты данных компьютера, компьютерных программ’, взломать, взломщик, грузиться ‘использовать операционную систему при включении компьютера’),

  • жаргон музыкантов (металл ‘тяжелый рок’, металлист ‘исполнитель рок-музыки в стиле хевиметал’)

  • спортсменов и любителей спорта (качалка ‘тренажер для занятия бодибилдингом, зал с такими тренажерами’, качок ‘человек атлетического телосложения с сильноразвитой, «накаченной» мускулатурой’)

качаться — ‘наращивать мускульную массу’

обруч — ‘упражнения с обручем’ (в соревнованиях по спортивной гимнастике);

мир — ‘чемпионат мира’

кубок — ‘соревнования на кубок’

зима зимние виды спорта

вода — ‘дорожка в бассейне’

серебро — ‘второе место в соревнованиях’

железо — ‘штанга (и другие снаряды в тяжелой атлетике)’

горчичник — ‘желтая карточка’ (наказание игрока в футболе)

  • автомобилистов

баранка — ‘рулевое колесо’

кирпич — ‘дорожный знак, запрещающий проезд’

дворники — ‘стеклоочистители’

резина — ‘шины’

зебра — ‘пешеходный переход’ (с разметкой на асфальте)

лысый — ‘гладкий, стершийся’ (о шинах)

поцеловаться — ‘столкнуться с другим автомобилем’

карман — ‘площадка для съезда с дороги и остановки транспорта’

  • полиграфистов: концовка ‘графическое украшение в конце книги, хвост ‘нижнее наружное поле страницы, а также нижний край книги, противоположный головке книги’

  • уголовников,

  • торговцев, коммерсантов (комок ‘комиссионный магазин’, комковый) и т.д.

Жаргоны (социальные диалекты) также представлены многочисленными фразеологизмами. Приведем примеры из издания «Жаргон-энциклопедия московской тусовки» (1997): видюшное порево ‘порнофильм’, Дунька с мыльного завода ‘провинциальная женщина’, закатать банку с огурцами ‘освоить какую-либо редкую профессию’, канать под братков ‘игра для ребят с улицы’.

Вставить фитиль (во флотском жаргоне) ‘дать взбучку, сделать выговор’.

Колоть бухаря в воровском арго ‘обокрасть пьяного’.

Значительное количество жаргонных выражений включено в «Большой словарь русского жаргона», составленный В.М. Мокиенко и Т.Г. Никитиной (2000).

По сравнению с общенародными словами, которые живут столетиями, жаргонная лексика отличается большой подвижностью, изменчивостью. Жаргонные слова скоротечны, они быстро умирают, уступая место новым обозначениям.

Например, в годы Великой Отечественной войны меховая безрукавка называлась в разных воинских частях по-разному: «рапсодия», «самурайка» и бог знает как еще — в приличном обществе и не произнесешь» (О.Кожухова).

Причины использования жаргонизмов:

        1. По сравнению с общенародной лексикой, жаргонная лексика более экспрессивна и эмоциональна. Жаргонизмы выражают особое, чаще всего иронически-фамильярное отношение к реалиям действительности и к самим словам, эти реалии обозначающим.

        2. Жаргонная лексика является средством языкового обособления, языковой конспирации.

        3. Следование речевой моде.

Особую разновидность жаргонизмов составляют арготизмы — слова и выражения, употребляемые представителями преступного мира, деклассированными элементами, к которым относятся бродяги, бомжи, в старину беспризорники, нищие и т.п. В совокупности такие единицы называются арго (арго от фр. argot — замкнутый, недеятельный).

Например, в дореволюционном обществе существовало арго торговцев-коробейников, или офеней (так, речи офеней — бродячих торговцев, существовавших в России XIX в., — были присущи слова рым 'дом', мелех 'молоко', сары 'деньги', зётить 'говорить', мастырить 'строить', масья ‘мать’, скрыпы ‘дверь’ и др.); профессиональных сборщиков пожертвований, или лаборей; ремесленников-охотников, т.е. уходящих из мест постоянного жительства на так называемый отхожий промысел, и др.

В настоящее время арго — это лексика преступного мира: общеуголовная и специализированная, «распределенная» по видам преступлений.

Арго (арготизмы) выполняют конспиративную и опознавательную функции.

Необходимо помнить, что жаргонная лексика находится за пределами литературного языка, и употреблять жаргонизмы без цели не следует.

Жаргонная лексика (и арготизмы в том числе) постоянно взаимодействует с лексикой общенародной. Так, современная литературная речь, особенно в устно-разговорной ее разновидности, испытывает значительное влияние асоциальных жаргонов. Лексика, которая раньше была уделом замкнутой человеческой среды — уголовников, мафиози, проституток, наркоманов и др., в 80-90-е гг. XX в. нередко звучит из уст носителей литературного языка, попадает в прессу, слышится с киноэкрана и с экрана телевизора. Таковы, например, слова бабки 'деньги', баксы 'доллары', врубиться 'начать понимать что-либо', достать 'надоесть, утомить разговорами, просьбами и т.п., кайф 'удовольствие', отмороженный 'тот, кто не признает никаких правил и авторитетов и ничего не боится (обычно о человеке, нарушающем закон, преступнике), отмывать (деньги) 'легализовать незаконно полученные доходы путем вложения их в благотворительные акции, в промышленное производство и т.п.', тащиться 'возбуждаться, испытывать приятное чувство от чего-либо', тусовка 'собрание людей, объединенных общими интересами' и др.

Некоторые жаргонизмы не только проникли в общенародную лексику, но и закрепились в ней, например, это такие слова, как жулик, липа 'фальшивка', шустрый и некоторые другие.

Функционально-стилистическая роль жаргонной лексики

В художественных произведениях жаргонные и арготические слова могут использоваться для того, чтобы проиллюстрировать особенности быта, поведения, речи тех или иных групп людей, их менталитета, т.е. жаргонизмы и арготизмы могут употребляться в целях стилизации.

Например, И. Падерин в книге «Ожоги сердца» описывает такой эпизод:

Захвати с собой «феньки» на двоих, — посоветовал Графчиков. — С ними будет уютнее в трубах.

«Фенька»... Все мы были влюблены в нее. Там, в руинах Сталинграда, она была незаменимой подругой в ближнем бою. Удобная, послушная, ее можно было швырнуть в узкий пролом стены, в темный угол, даже в форточку окна, и она успешно делала свое дело... Бывало, погладишь ребристые бока ее, назовешь поласковее — ну, «фенечка», выручай»! — и она летит из твоей ладони точно в цель. Главным калибром «карманной артиллерии» считали ее. Это граната Ф-1 — лимонка...

Пополнив противогазную сумку «феньками», я хвастливо показал этот запас Графчикову: дескать, теперь нам сам черт не страшен.

Функции арго в художественной литературе и публицистике сводятся, прежде всего, к речевой характеристике действующих лиц, обычно с темным прошлым, в некоторых случаях их используют при описании обстановки, в которой происходит действие, а иногда и для большей выразительности. Приведем отрывок из повести Б. Акунина «Алтын-Толобас»:

Николас положил неприятному человеку руку на плечо, сильно стиснул пальцы и произнес нараспев:

Борзеешь, вша поднарная! У папы крысячишь? Ну, смотри, тебе жить. [Борзеть — терять чувство меры, зарываться; вша поднарная (оскорб.) — низшая иерархия тюремных заключенных; папа — уважаемый человек, вор в законе; тебе жить (угрож.) — тебе не жить.]

Братан, братан... — зашлепал он губами и попытался встать, но Фандорин стиснул пальцы еще сильней. — Я же не знал... В натуре не знал!. Я думал, лох заморский. Братан!.

Тут вспомнилась еще парочка уместных терминов из блокнота, которые Николас с успехом и употребил:

Сыскан тебе братан, сунара. [Сыскан — сотрудник уголовного розыска, шире — милиционер; сучара — вор, поддерживающий контакты с милицией.]

Здесь важно было не сфальшивить, не ошибиться в словоупотреблении, поэтому Николас ничего больше говорить не стал...

Так, например, в романе Д.Гранина «После свадьбы» в речи героев — молодых людей (рабочего и инженера) встречаются такие, жаргонные по своему характеру, слова и обороты: «Это я в порядке трепа»; «Поехал бы сам вместо Игоря, и кончики»; «Танцует она — блеск!»; «Пойдет совсем другая житуха»; шарашка, вкалывать и др.

«- Слабым казаться стеснялся. Ножичек себе завел, блат напустил на сапоги. — Какой блат? — спросил геологический парень. — Это когда голенища для форсу завертываются и на них брюки с выпуском» (Е.Евтушенко).

Встречаются жаргонные слова — и в диалогах, и в авторской речи — в произведениях таких известных русских писателей, как Л.Леонов, В.Шукшин, В.Аксёнов, С. Каледин, в поэзии А. Вознесенского, Е. Евтушенко и других.

Употребление жаргонизмов и арготизмов в художественном тексте должно быть оправдано и общим замыслом произведения, и стилистически.