Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
1 курс / СРЯ / Лекции / Тема. Стилист. окраска слов и фразеологизмов.doc
Скачиваний:
109
Добавлен:
16.03.2016
Размер:
105.98 Кб
Скачать

Тема: «ЛЕКСИКА И ФРАЗЕОЛОГИЯ РУССКОГО ЯЗЫКА С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ЭМОЦИОНАЛЬНО-ЭКСПРЕССИВНОЙ ОКРАСКИ И ФУНКЦИОНАЛЬНО-СТИЛИСТИЧЕСКОЙ ПРИНАДЛЕЖНОСТИ»

ПЛАН:

  1. Функционально-стилистическая окраска слов и фразеологизмов.

  2. Стилистически нейтральная лексика и фразеология.

  3. Стилистически приподнятая лексика и фразеология (книжная лексика и фразеология).

  4. Сниженная лексика и фразеология (разговорная и просторечная).

  5. Эмоционально-экспрессивная окраска слов и фразеологизмов.

I. Функционально-стилистическая окраска слов и фразеологизмов.

Стилистическая характеристика слова и фразеологизма определяется тем, как единица воспринимается говорящим: как закрепленная за определенным функциональным стилем или как уместная в любом стиле, общеупотребительная. Стилевой закрепленности слова и фразеологизма способствует его тематическая отнесенность. Мы чувствуем связь слов-терминов с научным языком (квантовая теория, ассонанс, атрибутивный); относим к публицистическому стилю слова, связанные с политической тематикой (всемирный, конгресс, саммит, международный, кадровая политика); выделяем как официально-деловые слова, употребляемые в делопроизводстве (нижеследующий, потерпевший, проживание, предписать, препровождается).

В

Лексика и фразеология стилистически приподнятая (с книжной стил. окраской)

самых общих чертах функционально-стилевое расслоение лексики можно изобразить на воображаемой стилистической шкале. Эта шкала состоит из трех зон — в зависимости от стилистической окраски помещенных здесь слов: слова с книжной стилистической окраской, нейтральные и стилистически сниженные.

Лексика и фразеология со сниженной стил. окраской

Лексика и фразеология с нейтральной стил. окраской

Основой является зона с нейтральной окраской слов и фразеологизмов. Это своего рода точка отсчета: не будь стилистически нейтральных единиц, нечему было бы противопоставлять, с одной стороны, слова книжные, а с другой — сниженные.

II. Стилистически нейтральная лексика и фразеология

Стилистически нейтральная лексика и фразеология составляет основу лексико-фразеологических средств языка, используется во всех разновидностях устной и письменной речи и не имеет стилистической закрепленности.

Нейтральные слова служат для наименования предметов, действий, состояний и свойств и для сообщения какой-либо информации, без какой-либо оценки называемого со стороны говорящего: стол, книга, окно, дерево, бежать, говорить, происходить, красный, холодно, вчера, там, тогда и т. п. Среди слов некоторых частей речи преобладает лексика нейтральная; таковы, например, числительные (ср.: один, два, три, четыре и т.д., первый, второй, десятый, тысячный и т.д.), местоимения (я, ты, он, мы, вы, они, этот, такой, мой, твой, наш, свой и др.), большая часть предлогов и союзов (в, на, за, к, с, над, о, по, перед и др., и, а, но, что, потому что и др.). Стилистически нейтральных фразеологизмов немного, к тому же они большей частью напоминают составные наименования: точка зрения, поднять уровень, раздвигать рамки, восходящая звезда, заговор молчания, (время от времени, друг друга, иметь значение, иметь в виду, сдержать слово, Новый год, игра слов, по свежим следам, под открытым небом) и др.

Нейтральное наименование у вещи, свойства или действия есть всегда (или почти всегда), а книжные и сниженные соответствия менее регулярны.

Наиболее четко противопоставлены книжные и разговорные слова. Сравните слова-синонимы, употребляемых в разных стилях.

Книжная лексика

Нейтральная лексика

Сниженная лексика

почивать

спать

дрыхнуть

лик

лицо

морда (о человеке)

скончаться

умереть

помереть

лошадь

кляча

бить

лупить

грядущий

будущий

внимать

слушать

обмануть

надуть

читать

глобус

Помещая то или иное слово в один из столбцов, мы основываемся на его стилистической, или, точнее, экспрессивно-стилистической, окраске: в первом столбце — слова с книжной окраской, в третьем — со сниженной, а у слов, помещенных во втором столбце, экспрессивно-стилистической окраски нет, она «нулевая» (но это не простой нуль, а значимый: он входит в систему экспрессивно-стилистических противопоставлений).