Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Английский

.pdf
Скачиваний:
163
Добавлен:
15.03.2016
Размер:
575.33 Кб
Скачать

General’s O ce dropped charges against Igor Linshits, former owner of Neftyanoi Bank, for the same reasons.

Supreme Court Chairman Vyacheslav Lebedev said no data on the e ect of the arrest ban for entrepreneurs is presently available, but the Supreme Court has already requested that local courts provide statistics on the issue. Lebedev said he does not expect a lot of cases to fall under the new law.

Words to be memorized:

Legislation — законодательство

Prohibiting — запрещающий

To refuse — отказывать(ся)

To acknowledge — подтверждать, признавать

To extend — оттягивать

To accuse — обвинять

Fraud — мошенничество

Forgery — подлог

Loans — ссуды, займы

To enact — предписывать

Charges — издержки, обвинения

Custody — заточение

Pretrial detention — предварительное заключение

Ban — запрет

Real estate — недвижимость

Release — освобождение

Embezzlement — растрата, хищение

Former — бывший

Available — возможный, доступный

Issue — тема, вопрос

Tasks:

I.Answer the questions:

1)Why won’t legislation prohibiting the arrest of businessmen help many of them?

2)What was Alexander Volkov, director of Eurasia Logistics, accused of?

3)What did a lawyer for Eurasia Logistics explain on the arrest of Denis Vorotyntsev?

4)What do they need to allow courts to ignore the ban on the arrests of businessmen?

5)Why is it necessary to improve laws?

51

II. Translate from Russian into English:

1)В 2006–2008 годах “Евразия” помогла Мухтару Аблязову взять ссуды, которые он не собирался возвращать.

2)Закон, отозванный Президентом Дмитрием Медведевым, предписывал запрет на арест за экономические преступления.

3)Судья, который санкционировал арест Сергея Магницкого, решил, что растрату Магницкого можно считать уголовным, а не экономическим преступлением.

4)В случае Волкова суд игнорировал тот факт, что кредиты были инвестированы в проекты недвижимости.

5)Александр Гительсон, владелец VЕFK-Банка, был обвинен в колоссальных растратах государственных средств.

Text 7

New Law Gets Test Run With Chichvarkin

By Kristina Mikulova

Moscow — A law allowing defendants to plea bargain for lighter sentences appears to have been applied for the first time in the high-pro- file case against fugitive cell phone tycoon Yevgeny Chichvarkin — much to the consternation of its co-author, Alexander Lebedev.

“It’s like a scalpel”, former State Duma Deputy Lebedev wrote of the law on his blog Friday. “It can save people from death, but it can also kill them. I’m sorry, Yevgeny”.

Investigators used the law, which was passed in June and designed to fight organized crime, to bolster their case against former Yevroset chief Chichvarkin, who is on the most-wanted lists of both the Russian police and Interpol on charges of kidnapping and extortion.

Sergei Katorgin, one of eight Yevroset employees accused in what seems to be the Kremlin’s latest manhunt for a leading businessman, purportedly made a deal with investigators to supply evidence against Chichvarkin in exchange for having his sentence reduced by a third. Two more suspects, who have not been identified, have also agreed to testify for lighter sentences, Kommersant reported.

52

Investigative Committee spokesman Vladimir Markin said by telephone that he would not confirm or deny the plea bargains. The committee closed its investigation into the Yevroset case on Friday.

The law on plea bargains was passed amid pledges by Russian authorities to use it to fight organized crime, as is common in Western Europe and the United States.

“This law was needed to bring to light those ordering assassinations, dealing drugs or breeding corruption”, Lebedev wrote on his LiveJournal blog.

Instead, the authorities swiftly applied the law to the Chichvarkin case.

“I never imagined such a precedent for my law”, said Lebedev, a former United Russia member and wealthy businessman who has become a vocal critic of the establishment. His assets include a third of state airline Aeroflot and 90 percent of Novaya Gazeta, the opposition newspaper.

Calls to Lebedev for additional comment went unanswered. Murad Musayev, a defense lawyer in the case of slain Novaya

Gazeta journalist Anna Politkovskaya, does not share Lebedev worries. “I don’t see anything dangerous in the application of this law in a kidnapping case, even if the suspect is a businessman”, he told The St. Petersburg Times. “It would be a problem if the prosecutors tried to bribe the witness to testify.”

Musayev noted that plea bargain deals have been o ered before, only informally. “The fact that they have been legally defined is only positive”, he said.

Chichvarkin, the 34-year-old cofounder of Yevroset, Russia’s largest mobile phone retailer, faces charges that he participated in the 2003 abduction of the firm’s shipping agent, Andrei Vlaskin, who had purportedly stolen large quantities of mobile phones, as well as the extortion of money from him. In July, prosecutors added a charge of lying to investigators. If tried and convicted, Chichvarkin faces up to 20 years in prison.

“I am absolutely innocent, and I will be proving it to the court.”

Words to be memorized:

Allowing — позволяющий

Defendant — обвиняемый

53

To plea bargain — просить снисхождения

Against — против

Fugitive — скрывающийся

Tycoon –магнат

Consternation — ужас, испуг

Former — бывший

Investigator — следователь

To be designed — быть предназначенным

To bolster — поддерживать

List — список

On charge — по обвинению

Extortion — вымогательство

Manhunt — преследование

Purportedly — намеренно

Evidence — улики

To reduce — сокращать

Suspect — подозреваемый

To testify — свидетельствовать

To confirm — подтверждать

To deny — отрицать

Pledge — обещание

Assassination — заказное убийство

Instead — вместо этого

Asset — имущество, доход

Slain — убитый

To share — разделять

To bribe — подкупать

Abduction — похищение

Tasks:

I.Answer the questions:

1)When was a law allowing defendants to plea bargain for lighter sentences applied for the first time?

2)Why is former Yevroset chief Chichvarkin on the most wanted lists of the Russian police and Interpol?

3)How did Russian authorities use the law on plea bargains passed amid pledges?

4. What is Lebedev whose assets include a third of state airline Aeroflot and 90 percent of Novaya Gazeta?

5)What did the firm’s shipping agent, Andrei Vlaskin, steal purportedly from Chichvarkin, a co-founder of Yevroset?

54

II. Translate from Russian into English:

1)Сергей Каторгин намеренно вел дела со следователями, чтобы собирать для них улики против Чичваркина в обмен на сокращение срока своего приговора на треть.

2)Еще два подозреваемых также согласились свидетельствовать ради смягчения приговора, как сообщила газета “Коммерсант”.

3)В Западной Европе и Соединенных Штатах используется право просьбы о снисхождении для борьбы с организованной преступностью.

4)Лебедев, бывший член Объединенной России и зажиточный бизнесмен, представить себе не мог о существовании такого права.

5)Адвокат защиты по делу убитой журналистки Анны Политковской из «Новой газеты» не разделяет опасений Лебедева.

S E C T I O N I I

G R A M M A R

NOUNS

Countable and uncountable nouns

Составляющие

Blood, co ee, juice, milk, oil, tea, water, etc.

массу

 

Твердые

Bread, butter, china, coal, fish, food, fruit, glass, ice,

 

iron, meat, etc.

Газообразные

Air, oxygen, pollution, smoke, smog, steam, etc.

Состоящие из

Corn, dust, flour, hair, pepper, rice, salt, sand,

частиц

sugar, wheat, etc.

Предметы, науки

Chemistry, physics, economics, history, literature,

 

mathematics,etc.

Языки

Chinese, English, French, German, Greek, Hebrew,

 

etc.

Игры, спорт

Baseball, hockey, billiards, chess, football, golf,

 

rugby, etc.

Болезни

Cancer, flu, measles, small pox, mumps, etc.

Явления природы

Darkness, lightning, thunder, gravity, hail, heat,

 

humidity, etc.

Абстрактные

Accommodation, advice, anger, applause, assis-

понятия

tance, behavior, business, chaos, countryside, cour-

 

age, damage, dirt, education, evidence, housework,

 

homework, information, intelligence, knowledge,

 

luck, music, news, peace, progress, seaside, shop-

 

ping, tra c, trouble, truth, wealth, etc.

Собирательные

Baggage, furniture, jewellery, machinery, money,

 

rubbish, etc.

Примечания:

1)Неисчисляемые существительные могут стать исчисляемыми, если имеется в виду упаковка:

A piece of paper/ information/ advice/ furniture; a glass/ bottle of water; a jar of jam; a box/ sheet of paper; a packet of coffee/ tea; a slice/ loaf of bread; a pot/ cup of tea; a kilo of meat, etc.

56

2)Некоторые существительные используются с глаголом во множественном числе: garments (pyjamas, trousers, etc); tools (scissors, etc); instruments (binoculars, compasses, spectacles, etc). Also: arms, ashes, barracks, clothes, congratulations, earnings, looks, outskirts, people, police, premises, riches, surroundings, wages, etc.

3)Собирательные существительные используются с глаголом во множественном или единственном числе в зависимости от того, имеется в виду вся команда, армия, правительство и т. д. или отдельные люди: army, audience, class, club, committee, company, council, crew, crowd, headquarters, family, jury, government, press, public, sta , team, etc.

Существительные, значение которых меняется в зависимости от того, во множественном они числе или единственном:

Единственное

Множественное

Give me a piece of paper, please!

You have to show your papers!

The needle of the compass always

She has drawn a perfect circle with

points North

compasses

It’s a very interesting custom!

All passengers have to go through

 

the Customs

You have got a lot of experience in

We had some negative experiences

childcare

on our trip

The vase is made of glass.

Where are my glasses?

She has got long, black hair

There is a hair in my soup!

The scale of the disaster was enor-

Mother is weighing the baby on the

mous

scales

The dish is made of wood

There are many woods in our region

He goes to work every two days

Shakespeare’s works are world-

 

known

There are many people in the queue

All peoples have their own traditions

The rain is over and the sun is

In some climates the rains come

shining

twice a year

1. Fill in is or are.

1)Where … your trousers?

2)Could you tell me where the scissors …?

3)Tonight, there … athletics on TV.

4)Money … easy to spend and di cult to save.

57

5)Gloves… worn in cold weather.

6)The student’s knowledge … amazing.

7)Love … the reason for much happiness in the world.

8)The bread … stale.

9)My luggage … too heavy to carry.

10)My advice to you … to stay in bed.

11)Physics … my favourite subject.

12)Measles … a common illness.

13)The glasses … in the cupboard.

14)My mum’s hair … really long.

15)Our bathroom’s scales … quite accurate.

16)Darts … a popular game in England.

17)This work … too hard for me.

18)People .. unhappy with the new tax system.

2.Write (C) countable or (U) uncountable:

1.sugar 2. bird 3. pen 4. transport 5. housework 6. ball 7. soap 8. bridge

9.water 10. news 11. house 12. luggage 13. boy 14. fruit 15. chess 16. food

17.dog 18. furniture 19. weather 20. sausage

3.Translate into English:

1)Мои часы спешат.

2)Это ваш багаж?

3)Дайте мне одну чашку кофе.

4)Нет новостей — и хорошо.

5)Вы не могли бы дать мне совет?

6)Есть масса доказательств его вины.

7)Ярость — плохой советчик.

8)Комитет принял решение объявить забастовку.

9)Персонал клиники одобрил решение.

10)Наша команда победила в соревнованиях по легкой атлетике.

11)Слово фарфор происходит из страны, где он был изобретен.

12)Немецкий принадлежит к индо-европейской семье языков. Как и французский.

13)Семья — одна из главных ценностей в жизни человека.

14)Где мои очки?

15)Ее волосы вьются.

16)Газеты уже принесли?

17)Все народы мира считают, что мир — главное условие жизни на Земле.

18)Удача — это то, что мне нужно.

58

19)Химия — наука о составе различных веществ.

20)Разве шахматы — это спорт?

21)Какая сегодня погода?

22)Правда борется с кривдой в сказках и в реальности.

23)Образование в нашей стране всегда считалось одним из лучших в мире.

24)В нашей школе был только один выпускной класс.

25)Весь класс решил поздравить учителей цветами.

26)Каков был ваш заработок на прежнем месте работы?

27)Его богатство — все его достоинство.

28)В доме есть лестница и лифт.

29)Публика любит выступления Жванецкого.

30)Ваша помощь была бесценной.

31)После землетрясения в городе были хаос, грязь, пепел и масса повреждений.

PRONOUNS

Перед

После

 

Без обо-

 

глаголом,

Перед суще-

значаемого

 

глагола, как

Возвратные

как подле-

дополнение

ствительным

существи-

 

жащее

 

 

тельного

 

I

me

My

mine

Myself

You

you

Your

yours

Yourself

He

him

His

his

Himself

She

her

Her

hers

Herself

It

it

Its

--------

Itself

We

us

Our

ours

Ourselves

You

you

Your

yours

Yourselves

They

them

Their

theirs

Themselves

Примечания:

1)Возвратные местоимения могут идти после глаголов be, feel, look, seem когда имеются в виду чувства или состояния:

She doesn’t seem herself these days.

2)Возвратные местоимения идут после некоторых глаголов: behave, burn, cut, enjoy, hurt, kill, look at, laugh at, introduce,

59

dry, teach когда подлежащее и дополнение — одно и то же лицо: Did you enjoy yourself last night?

3)Некоторые глаголы в английском не требуют после себя возвратного местоимения (в отличие от русского языка): wash, shave, (un)dress, a ord, complain, meet, rest, relax, stand up, get up, sit down, wake up: He got up and shaved.

4)Возвратные местоимения иногда используются для того, чтобы подчеркнуть, что действие было совершено именно данным лицом: We fixed the equipment ourselves.

5)Возвратные местоимения используются в идиомах: Enjoy yourself ! (Повеселись!) Behave yourself ! (Веди себя хорошо!) I like being by myself! (Люблю побыть в одиночестве) She lives by herself. (Она живет одна) Help yourself to some coffee! (Угощайся кофе) Do it yourself (Сделай сам) Make yourself at home! (Чувствуй себя как дома) Make yourself heard! (Говори громче) Make yourself understood! (Говори понятнее).

1. Вставьте подходящее личное или притяжательное местоимение:

1)Can ... show ... me ... passport, please?

2)Are these ... things?

3)Is this suitcase ... ?

4)... not ... gun.

5)The woman is ... secretary.

6)... partners have signed the contract.

7)Have ... got anything to declare?

8)... manager is on business in London.

9)... would like to ask ... a couple of questions.

10)When do ... start work?

11)... usually have lunch in ... o ce.

12)What is ... job?

13)Can ... pass ... the salt, please?

2.Вставьте подходящее возвратное местоимение там, где это необходимо.

1)I didn't buy this cake. I baked it ... .

2)My father's a mechanic, so he doesn't have to pay somebody to repair his car. He fixes it ... .

3)Her mother is an excellent dressmaker. She always makes her clothes ... .

4)Do you like the salad? My sister has cooked it ... .

60