- •Акадэмiякipaвання пры Прэзiдэнце Рэспублiкi Беларусь
- •Cicтэма адкрытага навучання
- •Беларуская мова: прафесійная лексіка
- •Тэма 1. Беларуская мова ў сістэме славянскіх моў Лекцыя 1.Прадмет, метады и задачы курса «Беларуская мова (спецыяльная лексіка)». Вывучэнне курса ў сістэме Адкрытая адукацыя
- •Агульныя звесткі пра славянскія мовы
- •Асаблівасці ўтварэння і развіцця беларускай літаратурнай мовы
- •Аб’ект фанетыкі і яе асноўныя дысцыпліны
- •Фаналогія і арфаграфія. Графіка беларускай мовы
- •Паняцце транскрыпцыі
- •Паняцце арфаэпіі. Вымаўленне галосных
- •Вымаўленне зычных
- •Кантрольныя пытанні да лекцыі №2
- •Лекцыя 3. Марфалагічныя асаблівасці беларускай мовы. Назоўнік, прыметнік, лічэбнік, займеннік, дзеяслоў, дзеепрыметнік, дзеепрыслоўе, прыслоўе. Службовыя часціны мовы
- •Назоўнік і яго лексіка-граматычныя разрады
- •Катэгорыя роду
- •Катэгорыя ліку
- •Катэгорыя склону
- •Прыметнік
- •Лічэбнік
- •Займеннік
- •Дзеяслоў Агульная характарыстыка дзеяслова і яго трыванні
- •Катэгорыі стану, пераходнасці, зваротнасці дзеяслова
- •Катэгорыя ладу
- •Катэгорыя часу
- •Катэгорыі асобы, ліку і роду дзеяслова
- •Спражэнне дзеясловаў
- •Дзеепрыметнік
- •Інфінітыў і дзеепрыслоўе
- •Прыслоўе
- •Службовыя часціны мовы
- •Часціцы і мадальныя словы
- •Выклічнікі і гукапераймальныя словы
- •Кантрольныя пытанні да лекцыі №3
- •Лекцыя 4. Стылістыка. Культура маўлення кіраўніка
- •Стылістычнае чляненне мовы
- •Культура маўлення і яе асноўныя кампаненты
- •Дакладнасць, лагічнасць і дарэчнасць маўлення
- •Чысціня, выразнасць і багацце маўлення
- •Кантрольныя пытанні да лекцыі №4
- •Лекцыя 5. Дзелавыя зносіны кіраўніка
- •Пісьмовыя дакументы ў сферы дзелавых зносін
- •Віды аргументацыі ў дзелавых зносінах
- •Кантрольныя пытанні да лекцыі №5
- •Тэма3. Спецыяльная лексіка беларускай мовы (тэрміналогія) Лекцыя 6. Паняцце аб спецыяльнай лексіцы і тэрміналогіі. Праблемы развіцця і функцыянавання сучаснай беларускай тэрміналогіі
- •Кантрольныя пытанні да лекцыі №6
- •Лекцыя 7. Гістарычныя вытокі фарміравання беларускай тэрміналогіі
- •Кантрольныя пытанні да лекцыі №7
- •Кантрольныя пытанні да лекцыі №8
- •Лекцыя 9. Асаблівасці развіцця беларускай тэрміналогіі ў савецкі перыяд. Сучасны стан развіцця
- •Лекцыя 10. Характарыстыка сучаснай беларускай тэрміналогіі паводле паходжання
- •Лекцыя 11. Граматычная характарыстыка сучаснай беларускай тэрміналогіі
- •Кантрольныя пытанні да лекцый№9–11
- •Лекцыя 12. Семантычная характарыстыка сучаснай беларускай тэрміналогіі
- •Кантрольныя пытанні да лекцыі №12
- •Лекцыя 13. Задачы ўпарадкавання сучаснай беларускай тэрміналогіі
- •Кантрольныя пытанні да лекцыі №13
- •Лекцыя 14. Інтэрнацыяналізацыя і міжнародная уніфікацыя сучаснай тэрміналогіі
- •Кантрольныя пытанні да лекцыі №14
- •Экзаменацыйныя пытанні
- •Літаратура
- •Беларуская мова: прафесiйная лексiка
- •220007, Г. Мiнск, вул. Маскоўская, 17.
Катэгорыі стану, пераходнасці, зваротнасці дзеяслова
Катэгорыя стану выражае адносіны да суб’екта і аб’екта, прычым лагічны суб’ект не заўсёды супадае з граматычным, г.зн. дзейнікам у сказе (параўн.:Студэнт прачытаў кнігуіКніга прачытана студэнтам– лагічны суб’ект адзін, а дзейнік розны: у першым сказе –студэнт, у другім –кніга). У сувязі з гэтым адрозніваюць незалежны стан, калі дзеянне зыходзіць ад суб’екта, што з’яўляецца ў сказе дзейнікам; і залежны стан, калі аб’ект дзеяння з’яўляецца ў сказе дзейнікам, а суб’ект дапаўненнем (падобныя сінтаксічныя канструкцыі называюцца адпаведна актыўнымі і пасіўнымі; гл.: ШУБА 1968, 20). Залежны і незалежны стан уяўляюцца ў значнай ступені абагульненымі граматычнымі катэгорыямі, якія пры сваёй дэталёвай дыферэнцыяцыі расшчапляюцца на некалькі дзесяткаў больш дробных граматычных значэнняў (гл.: ХОЛОДОВИЧ 1979, 285). У беларускай мове дзеясловы залежнага стану ўтвараюцца пераважна ад пераходных дзеясловаў незакончанага трывання, а ад пераходных дзеясловаў закончанага трывання ўтвараюцца дзеепрыметнікі залежнага стану (параўн.:Лекцыя слухаецца студэнтамііЛекцыяпраслухана студэнтаміі інш.). Некаторыя полісемічныя дзеясловы беларускай мовы з’ яўляюцца двухстанавымі: іх граматычнае значэнне вызначаецца кантэкстам (параўн.:Мячкідаўся гандбалістам па варотах– закончанае трыванне;Ён кідаўся на мяне з кулакамі– незакончанае трыванне). У межах катэгорыі стану вылучаюцца значэнні сумеснасці і ўзаемнасці (гл.: АНТАНЮК 1981).
Дзеясловы залежнага станучасцей за ўсё ўтвараюцца ад дзеясловаў незалежнага стану з дапамогай постфікса-ся (-ца), тыпубачыў – бачыўся, ламаць – ламацца і да т.п. Катэгорыя стану арганічна звязана з пераходнасцю / непераходнасцю дзеясловаў і са зваротнымі дзеясловамі (гл.: НОРМАН 1972).
Пераходныя дзеясловы выражаюць дзеянне, якое прама ці ўскосна пераходзіць на другі прадмет ад суб’екта гэтага дзеяння. У беларускай мове субстантывы, на якія непасрэдна пераходзіць дзеянне, выражанае дзеясловам, ужываюцца звычайна ў вінавальным склоне (параўн.:слухаць голас, бачыць настаўнікаі інш.), радзей у родным (у прыватнасці пры дзеясловах жадання, просьбы і некаторых прыставачных дзеясловаў тыпунарабіць, наглядзеццаі да т.п., пры абазначэні субстантывам часткі прадмета тыпунапіцца вадыі да т.п., пры наяўнасці ў дзеяслова часціцынетыпуне слухаеш прамовыі да т.п. і ў некаторых іншых выпадках). Пры непрамым пераходзе дзеяння на прадмет абазначэнне апошняга ўжываецца ў розных ускосных склонах, акрамя вінавальнага (параўн.:гуляць уфутбол, ківаць галавой, жыць з сястройі да т.п.). Дзеясловы, што абазначаюць не накіраванае на прадмет дзеянне, называюццанепераходнымі, да якіх адносяцца, у прыватнасці, дзеясловы руху (параўн.:ісці, бегчыі інш.), дзеясловы са значэннем стану ці ўласцівасці (параўн.:спаць, настаўнічацьі інш.).
Пры далучэнні да розных форм дзеяслова, пераважна да пераходных, постфікса -сяўтвараюццазваротныя дзеясловы, што абазначаюць дзеянні, скіраваныя на сам суб’ект гэтага дзеяння. Згаданы постфікс можа выступаць у форме-ца, калі далучаецца да інфінітыва на-ць(параўн.:грэць – грэццаі да т.п.) або да форм 3-й асобы абодвух лікаў ( параўн.:грэе – грэецца, грэюць – грэюццаі да т.п.). Частка беларускіх дзеясловаў ужываецца толькі ў зваротнай форме (параўн.:баяцца, смяяццаі інш.), а даволі значная колькасць непераходных дзеясловаў не мае зваротнай формы (параўн.:ехаць, расціі інш.).
Пераходныя дзеясловы, што спалучаюцца з назоўнікамі ў творным склоне, маюць суадносныя па стане пары з непераходнымі дзеясловамі (параўн.: ствараць – стварацца мастаком, ажыццяўляць – ажыццяўляццакіраўнікомі да т.п.). Астатнія дзеясловы адносяцца да аднастанавых незалежных ці аднастанавых залежных, у прыватнасці да незалежных – пераходныя дзеясловы тыпукасіць, чытацьі інш., што спалучаюцца з прамым дапаўненнем, непераходныя дзеясловы без постфікса-ся(параўн.:бегчы, вісецьі інш.), непераходныя дзеясловы з постфіксам-ся(-ца), тыпупрайсціся, мыццаі інш. Да дзеясловаў залежнага стану адносяцца зваротныя дзеясловы з постфіксам-ся (-ца), якія спалучаюцца з творным склонам назоўніка-суб’екта (параўн.:малюецца мастаком, пішацца студэнтамі інш.). Да залежнага стану адносяцца і дзеепрыметнікі, што таксама спалучаюцца з творным склонам назоўніка-суб’екта (параўн.:намалявана мастаком, напісана студэнтамі інш.). Дзеясловы незалежнага стану ўжываюцца ва ўсіх граматычных формах. Дзеясловы залежнага стану часцей за ўсё маюць форму 3-й асобы адзіночнага і множнага ліку ўсіх трох часоў, а таксама форму дзеепрыметнікаў: дадзеныя формы спалучаюцца з назоўнікам у творным склоне.