- •Сергей Николаевич Бердышев
- •Глава 1 Цели и задачи рекламного текста
- •1.1. Понятие о рекламном обращении
- •1.2. Цели рекламного текста
- •1.3. Задачи рекламного текста
- •1.4. Возможности текста как рекламного обращения
- •1.5. Носители рекламной информации
- •Выводы и общие рекомендации
- •Глава 2 Содержание рекламного текста
- •2.1. Информация «ad rem»
- •2.2. Информация «ad hominem»
- •2.3. Информация «ad populum»
- •2.4. Императивные обороты
- •Заказ на рекламу – реклама – анализ рынка – заказ на товар,
- •2.5. Где черпать идеи?
- •Изобретение – расположение – украшение,
- •Выводы и общие рекомендации
- •Глава 3 Выразительные средства рекламной речи
- •3.1. Богатство языка
- •3.2. Тропы
- •3.3. Фигуры
- •3.4. Антонимы
- •3.5. Синонимы
- •3.6. Омонимы
- •3.7. Неологизмы
- •3.8. Рифмы
- •Выводы и общие рекомендации
- •Глава 4 Рекламные жанры
- •4.1. Статья
- •4.2. Летучий листок
- •4.3. Рубричная реклама
- •4.4. Малые рекламные жанры
- •4.5. Слоган и девиз
- •4.6. Логотип
- •4.7. Закличка
- •4.8. Письмо
- •4.9. Прейскурант
- •4.10. Пуф
- •Выводы и общие рекомендации
- •Глава 5 Наименование
- •5.1. Ономастика в рекламе
- •5.2. Ономастическое поле
- •5.3. Ядро ономастического поля
- •5.4. Создание оригинальных наименований
- •Выводы и общие рекомендации
- •Глава 6 Графический дизайн рекламного текста
- •6.1. Прописными или строчными
- •6.2. Шрифты и кегли
- •6.3. Цвета букв
- •6.4. Украшения для букв
- •6.5. Спецэффекты для букв
- •6.6. Авторская сигнатура
- •Выводы и общие рекомендации
- •Глава 7 Пространственный дизайн рекламного текста
- •7.1. Размещение текста на носителе
- •7.2. Взаимное размещение текстовых блоков
- •7.3. Соотношение рисунков и текста
- •7.4. Подрисуночные подписи
- •7.5. Комиксы в рекламе
- •7.6. Имитация гипертекста
- •Выводы и общие рекомендации
- •Глава 8 Текст на разных поверхностях
- •8.1. Текст в пространстве рисунка
- •8.2. Текст на наружных носителях
- •8.3. Текст на постройках и сооружениях
- •8.4. Световой текст
- •8.5. Текст и бодиарт
- •8.6. Росписи по стеклу и керамике
- •8.7. Каменная мозаика
- •8.8. Товарные этикетки
- •8.9. Упаковки
- •8.10. Пакеты
- •8.11. Одежда
- •Выводы и общие рекомендации
- •Глава 9 Текст в сети
- •9.1. Информационное наполнение сайтов
- •9.2. Текст на главной страничке
- •9.3. Веб‑эффекты
- •9.4. Гипертекст
- •9.5. Текст для навигации
- •9.6. Дизайн текста в Сети
- •9.7. «Купи слова!»
- •9.8. Директ‑мейл
- •9.9. Спам
- •Выводы и общие рекомендации
- •Приложение Рабочий словарик ассоциаций (Составлен по «Словарю ассоциативных норм русского языка»215и электронному ресурсу www.Busbook.Narod.Ru)
- •Литература
Выводы и общие рекомендации
Из восьмой главы мы узнали:
а) уличная реклама должна быть психологически сильной, увлекательной, интересной, занимательной, лаконичной, тактичной (вежливой), в меру серьезной (не дурашливой), образной и позитивной (в том числе оптимистичной);
б) примечательно, что примерно те же требования предъявляются и к прочим видам рекламы, но вот только для статей, буклетов и летучих листков степень серьезности обычно выше, а особые потуги по части лаконичности часто излишни – никакой текст не может быть длинным, если читается с большим интересом;204
в) копирайтер, чтобы не попасть впросак и избежать проблем с властями, обязан отлично знать законодательство о рекламе и в деловой документации использовать не ту терминологию, которая принята в среде маркетологов, но ту, которая принята правоведами (как в случае со СКРЫТОЙ РЕКЛАМОЙ).
В следующей главе мы узнаем:Каким должен быть безупречный текст для сайта компании? Как превратить жалобную книгу в средство создания позитивного пиара? Что общего между хлебом насущным и яблоком раздора?
Глава 9 Текст в сети
9.1. Информационное наполнение сайтов
Интернет с недавних пор занял позиции мощного плацдарма для рекламной атаки. Любая фирма, претендующая на развитие, заводит себе страничку или, в оптимуме, собственный сайт. Остается вопрос об информационном наполнении сетевого ресурса: каким оно должно быть, чтобы стимулировать спрос за продукцию (работы, услуги) предоставляемые рекламодателем? Опыт передовых IT‑агентств свидетельствует, что полноценный электронный текст должен: а) соответствовать наименованию, слогану и целям компании, включая концепцию рыночного развития; б) привлекать новых клиентов оригинальностью, полезностью, разумной избыточностью; в) создавать среду для обслуживания уже существующих клиентов, предоставлять особые права и привилегии постоянной клиентуре; г) представлять компанию в выгодном свете, повышать ее авторитет среди партнеров и клиентов.
Соответствиерекламного наполнения, наименования и концепции компании: единство, сплошность (что означает континуальность, то есть непрерывность) информационного поля. Продуктивен в этом плане подход упоминавшейся выше компании «I.P.R. Media». Ее название, как кажется, органически включает в себя два отстраненных понятия – пиар и масс‑медиа, то есть ассоциативно создает устойчивое (и справедливое) убеждение в том, что агентство активно работает с общественностью. Пространство сайта в полной мере отвечает этому: сайт демонстрирует посетителям обширные материалы, включая бесплатные книги, и предлагает поливариантные, обоюдовыгодные механизмы сотрудничества в книжном деле.
Каков же сюрприз для публики, когда выясняется, что полисемантичная аббревиатура «I.P.R.» означает де‑факто Intellectual Property Right, то есть полнее и глубже раскрывается основная задача агентства: защита авторского права и построение работы с издателями и авторами за счет продвинутого менеджмента интеллектуальной собственностью и эксплуатации ресурса законозащищенности авторства. Текст понятно обрисовывает политику компании со всех позиций. Когда сайт не может сделать политику фирмы понятной, его перестают посещать.
Привлечение посетителейоригинальной и полезной избыточной информацией предполагает использование собственных или чужих (обязательно с указанием авторства!) текстов о товаре, услугах и т. д. К примеру, ЗАО «Европлант», являющееся официальным дистрибьютором упоминавшегося выше ОАО «Красногорсклексредства», приглашает на свой сайт посредством лозунга: «Узнайте больше о лекарственных травах на www.europlant.ru». Посетителю сайта не навязывается товар, но рассказывается о его компонентах – лекарственных растениях, которые интересуют каждого заботливого родителя. Полезность сайта располагает к нему посетителей, а сведения о целебных травах повышают доверие к товарам (см. выше о травных чаях для детей марки «Веселые собачки»).
Следовательно, избыточная информация, чтобы оказаться нужной и эффективной, должна быть представлена:
а) описанием свойств и действия товаров, в том числе выдержками из научных и научно‑популярных книг, журналов;
б) описанием ситуации на данном, конкретном рынке и в экономике страны в целом, включая заявления влиятельных лиц и знаменитостей от бизнеса;
в) нормативно‑правовыми документами, образцами договоров;
г) недавними интервью руководства компании местным, региональным или центральным СМИ (журналам, газетам, телерадиокомпаниям, электронным изданиям);
д) материалами для рефератов с целью привлечения студентов как потенциальных заказчиков товара и/или источника устной рекламы (а заодно способ повышения посещаемости, что фиксируется поисковыми системами в Интернете и повышает рейтинг сайта).
С прочими свойствами полноценного электронного текста, заявленными выше, нам предстоит познакомиться по мере дальнейшего анализа способов менеджмента интернет‑рекламой.
ЗАДАНИЕ № 56. Какую информацию стоит предпочесть для сайта секс‑шопа: а) комментарии сексолога к практике важнейших позиций «мужчина сзади» изКамасутры;б) влияние магнитных бурь на снижение половой активности и способы защиты сексуального здоровья; в) комплекс упражнений для мышц промежности и вагины с использованием специальных приспособлений, повышающий остроту оргазма у женщины.