
voskresenskaya_e_g_i_dr_sost_sovremennye_angliiskie_romany
.pdf
Friend (p. 144); Section 13 of the Sexual Offences Act (1956) (p. 149); Jackson Pollock (p. 151); Goldfinger (p. 152)
Language and Style
12Re-read the letters from Michael’s father (pp. 158, 163– 164, 165–166). Have you noticed anything peculiar about them? What stylistic devices does Michael’s father use? Why? Are these devices connected with the topic of each letter?
13Translate one of the letters from Michael’s father (p. 158, 163–164, 165–166). Pay attention to the addresses and peculiarities of style. Try to render them into Russian.
14Now compare your translation to the translation made by Maxim Nemtsov. Has the translator managed to keep the peculiarities of style and the effect produced by them?
1.
Господа Ламп, Розетт и Штепсел Электрики с 1945 (или с без четверти 8) Кабель-спуск, 24 Счетчикборо
26 июля 1960 г.
Уважаемый мистер Оуэн, Мы вынуждены принести свои извинения в связи с за-
держкой подключения электроснабжения в Вашем новом доме, а именно – втором коровнике по левую руку от фермы мистера Нутталла.
Говоря по правде, в этих попытках нас несколько закоро- тила неявка на работу нашего последнего новобранца, по срав- нению с прочими искрившего сообразительностью. В результате, насколько мы понимаем, Вы на несколько недель остались без питания, но в таком незаземленном напряжении, что можно вольтануться.
Вы вправе спросить, собираемся ли мы как-то шевелить нашим рубильником. Можем Вас смело заизолировать, мистер Оуэн, – питание будет подключено в ближайшем будущем по
51
выполнении ряда замеров и п.р.о.б. <(после реабилитации от безделья)> А тем временем просим принять в знак нашей доб- рой воли этот амперический подарок – месячный заряд кало- рийной энергии в переменном ассортименте наших постоянных булочек (прилагается).
Искренне Ваш А. Даптор
(зав. отделом претензий)
2.
Ассоциация жителей фермы Нутталл Кудах-тах-плаза, Птичий двор, Зобшир
19 июля 1960 г.
Уважаемый мистер Оуэн, Могу ли я выразить от имени всех наших жителей, на-
сколько в восторге мы от того, что Вы предпочли обосноваться в незанятом коровнике мистера Нутталла.
Известие об этом всколыхнуло радостью всю ферму. Неко- торые из нас даже покрылись гусиной кожей и не могут сдер- жать животного нетерпения, дожидаясь возможности хотя бы на цыпочках осмотреть Ваше новое жилье. Коровы только и м- мусолят эту новость, а лошади просто бьют копытом, предвку- шая знакомство с новым соседом.
Сначала Вам может показаться, что некоторые птицы не особо высокого полета при виде Вас странно хохлятся или чрез- мерно кудахчут. Но не забывайте, пожалуйста: многие обитате- ли нашей фермы не столь образованны, как Вы, – прямо ска- жем, не могут произнести ни бе ни ме ни кукареку. Я надеюсь, что Вас не смутит свинское поведение или ослиное упрямство некоторых Ваших соседей.
Не стесняйтесь и залетайте поболботать в любое удобное для Вас время – мы с моими женами очень любим гостей. Ино- гда в этом птичьем гомоне жить весьма неприятно, а запах здесь бывает как в настоящем свинарнике.
Искренне Ваш Петр Петушек (Почетный Павлин)
52
3.
Аукцион-Банк Лтд. Счетные палаты, Барыш-стрит, Шиллингам
23 июля 1960 г.
Уважаемый мистер Оуэн, Мы с большим интересом узнали, что Ваше денежное со-
держание на карманные расходы недавно выросло на 6 пенсов в неделю. С увеличением Вашего недельного дохода до 3 шил- лингов, нам представляется, Вы должны быть заинтересованы в тех новых возможностях, которые мы предлагаем своим эконом- ным вкладчикам.
Например, мы могли бы порекомендовать сберегательный счет "Золотое дно". Пакет предложений подразумевает минимум инвестиций и максимум роста. Один из наших клиентов, от- крывший подобный счет лишь в прошлом месяце, уже подрос чуть ли не до шести фунтов и шести дюймов.
Если же Вам это не по нутру, то как сельскому жителю мы можем сделать Вам Особое Предложение: "Свинка-Копилка". Мы предоставляем свинку и прорезь, Вы – наличные. Экономить Вы теперь сможете не только на колбасных обрезках: в конце года Вам удастся скопить больше чем 1 фунт сальца, и одно это выведет Вас за бюджетные рамки "подопытного кролика". Вкла- дывать же придется лишь шесть пенсов в неделю – мы не пред- лагаем Вам рисковать в биржевой игре.
Кстати, как один из наших самых уважаемых вкладчиков, Вы имеете право вступить в Клуб членов банка, который соби- рается после дождичка в четверг в таверне "Поле чудес" на ве- чера капитальных развлечений и изысканной кухни. Если Вам по вкусу капуста, дрожжи или просто зелень, мы с радостью разместим у себя и Вашего поросенка.
Ваш должник и доходяга Мидас Хват (управляющий)
53

EXTENSION ACTIVITIES
15Discuss the following questions.
1)Could you give an example of a novel or short story in which a letter or letters were very important? What role did the letters play in the narration?
2)Could you think of other ‘personal’ narration devices? Give examples.
Roddy
PRE-READING
Focus Activity
1 Discuss the following questions.
1)What is the role of arts (painting) in the life of a society, state, ordinary people? Could it form public’s opinion on anything?
2)What is the relation between arts, politics and media?
ACTIVE READING
Vocabulary Practice
2 Find the following words in the text, give their definitions, derivatives and translations. Give the context they are used in.
acknowledge; humiliation; exhilaration; sporadically; amateur; evaporate; mischievous; permeate; console
54

3 Find the English equivalents to the following words and expressions. Give the context they are used in.
помирить(ся); дежурная шутка, посмешище (id.); отвергать, от- казывать (ph. v.); установить контакт с кем-л.; стискивать зубы, скрежетать зубами; вне пределов слышимости; соблазнить, за- манить; сойти за
4 Match the words (1–11) to their synonyms (a-k).
1. |
amateur |
a) |
embarrassment, shame |
2. |
humiliation |
b) |
naughty, malicious |
3. |
mischievous |
c) |
comfort |
4. |
exhilaration |
d) |
disappear |
5. |
permeate |
e) |
periodically |
6. |
turn down |
f) |
refuse |
7. |
evaporate |
g) |
tempt |
8. |
console |
h) |
excitement |
9. |
lure |
i) |
penetrate |
10. |
sporadically |
j) |
recognize, notice |
11. |
acknowledge |
k) |
nonprofessional |
5Fill the gaps in these sentences with a suitable word or expression from the box below. Put it in an appropriate form. Some words and expressions are used more than once.
make peace |
sporadically standing joke |
|
mischievous |
|||
turn down |
humiliation |
evaporate |
acknowledge |
|||
lure amateur |
out of earshot |
exhilaration |
permeate |
|||
console |
grit one’s teeth |
pass for |
1)I can't do anything to change the situation so I'll just have to … and put up with it.
2)The smell of diesel oil … the air.
3)He … himself that he would see Kate again soon.
4)Extreme sports are about … , skill and danger. People who take part use their skills and experience to control the risks. That control is what makes them sports and not just dangerous behaviour.
55

5)We had, the President continued, reports from Finland that representative groups in that country wish to … with the Soviet Government (Roosevelt and Hopkins by R.E. Sherwood).
6)Hopes of achieving peace are beginning to … .
7)He didn't even … me as we passed.
8)The government suffered a series of political … .
9)Gabby looked at him with a … grin.
10)The fighting continued … for several days.
11)Racism continues to … our society.
12)Mickelson won his first major golf tournament while still an … .
13)Most of the water had … .
14)I shall be the … of the town, until some greater fool can be found.
15)Rain … through the ground to add to ground water levels.
16)No one could … her when Peter died.
17)You could … your twin brother.
18)Their mother's inability to make a decision was a … in the Smith family all their lives.
19)The bank … their request for a loan.
20)Mary waited until her children were … before mentioning the presents she got them.
21)They did not realise that they were being … into a trap.
22)The bank launched an advertising campaign to … back its traditional customers.
6Translate the sentences into English using words and expressions from Vocabulary Practice Section. Pay at-
tention to the underlined words and expressions.
1. Среди студентов распространяются новые взгляды. 2. Между сторонниками оппозиции и правящей партии периодически про- исходили жестокие стычки, приводившие к жертвам среди мир- ного населения. 3. Я должен помирить этих двух людей. 4. Ма- нера вождения дяди Джо была дежурной шуткой в нашей семье
– он ездил очень медленно и всегда пропускал все машины и пешеходов. 5. Надежда на победу в финале испарялась понем- ногу с каждым забитым голом. 6. Постановка «Гамлета» в ис- полнении любительского театра из Казани получила гран-при фестиваля «Молодые театры России». Быстрый взгляд Тома на нее выдал его – он ее узнал. 7. Эта картина вполне может сойти за оригинал. 8. Просить деньги у родителей было для Эли на-
56

стоящим унижением. 9. Для любителей экстремальных видов спорта самое главное – чувство возбуждения и радости от преодо- ления собственного страха и возможных сложностей. 10. Капли дождя испарялись моментально под жарким июльским солнцем. 11. Мальчик посмотрел на женщину с озорной улыбкой, отвер- нулся и продолжил топтать цветы на клумбе. 12. Я был на тер- расе, вне зоны слышимости, поэтому не мог слышать как Джим и Алекс повздорили и начали драку. 13. Джоанна отвергла пред- ложение нашей семьи о помощи. Она была слишком гордой и независимой. 14. Его речи были полны ненависти к несправед- ливости. 15. Она утешала себя мыслью о том, что все остальные тоже провалили экзамен по химии. 16. Правильно проведенная рекламная кампания способна привлечь большое количество но- вых клиентов. 17. Когда пришло время экзамена, я просто стиснул зубы и засел за учебу, я должен был улучшить свою успеваемость.
7Make up your own sentences or a story using the vocabulary from the exercises above.
Comprehension and Discussion 8 Answer the questions below.
1)What brought Phoebe to Narcissus Gallery for the first time? Was her visit successful? What brought Phoebe to the gallery for the second time?
2)What was her first meeting with Roderick Winshaw like? Second? Third? How would you characterise Phoebe’s relations with Roddy?
3)What drew Roddy towards Phoebe?
4)What was art for Phoebe? What was she ready to sacrifice for it? What made her give up painting for some time? What made her resume it? Was she a good painter?
5)What was art for Roddy? Hilary?
6)Did Roddy change much since his childhood? Compare your impressions of Roddy as a child and impressions of him as a grown up (show his development).
7)Why did Mortimer want to employ Phoebe? Why did Phoebe accept Mortimer’s offer?
8)What do you learn about Hilary and Mortimer from this chapter?
9)Why does Roddy’s chapter appear after Henry’s?
57

9 Present the events of the chapter from
1)Phoebe’s;
2)Roddy’s point of view.
10Characterise Phoebe. What techniques and language does the narrator use to characterise her? Support your ideas from the text.
11Characterise Roddy as a son, brother, arts dealer, womanizer by completing the chart below. What techniques and language does the narrator use to characterise him? Support your ideas from the text.
HILARY |
Actions, |
Quotes from |
WINSHAW |
behaviour |
the chapter |
son |
|
|
brother / cousin |
|
|
arts dealer |
|
|
womanizer |
|
|
12Make Roddy’s biography.
13Comment on the following quotations and explain their meaning. Do you agree with them?
1.‘it’s naïve to suppose that you can promote an artist’s work in isolation from his personality. There has to be an image, something you can market through the newspapers and magazines. It doesn’t matter how wonderful the pictures are: if you’ve got nothing interesting to say about yourself when the woman from the Independent comes round for an interview, then you’re in trouble. (p. 178)
2.“I live and breathe art. … What other people refer to as ‘the real world’ has always seemed pale and insipid by comparison.” (p. 185)
3.So what you’re doing, in effect, is robbing the country of its own culture.’ (p. 197)
4.‘Let me give you a warning about my family … they’re the meanest, greediest, cruelest bunch of back-stabbing, penny-
58

pinching bastards who ever crawled across the face of the earth.’ (p. 209)
5.‘I don’t think there’s anything, now, anything in the world that matters to me as much as finding some kind of audience for my work.’ (p. 202)
Creating a Commentary
14 Comment on the meaning and usage of the following references and allusions, give the context they are used in. fauvism (p. 174); cubism (p. 174); futurists (p. 174); abstract expressionists (p. 174); Next (p. 183); Charles from Jermyn Street
(p. 183); Matisse |
(p. 195); Klee (p. 196); Picasso (p. 196); Turner |
(p. 196); Rothko |
(p. 198); Florence Nightingale (p. 211); Kandinsky |
(p. 213) |
|
|
Language and Style |
15 Translate the following passage.
‘It wasn’t always like this. … finding some kind of audience for my work.’ (pp. 201–202)
EXTENSION ACTIVITIES
16Discuss the following questions.
1)Would you like to own a masterpiece? Why? (Then, what would it be?) Why not?
2)Is it fair that only rich people can own works of art? Why? Why not?
3)Art is very subjective. Can we decide what is a masterpiece and what is not? What are the criteria?
59

November 1990
PRE-READING
Focus Activity
1 Discuss the following questions.
1)What famous private detectives do you know? Give examples.
2)What are the qualities of a good detective?
ACTIVE READING
Vocabulary Practice
2 Find the following words in the text, give their definitions, derivatives and translations. Give the context they are used in.
nauseous; stoop; tighten; retrieve (3); replica; prompt; tip off; intercept; crucial
3 Find the English equivalents to the following words and expressions. Give the context they are used in.
диктовать условия; страстное желание, тяга; заниматься спор- том, тренироваться (ph.v.); неожиданно появляться, обнаружи- ваться (ph.v.); искупление, компенсация; припарковаться (ph.v.); относить на счет чего-л (объяснять чем-л) (ph.v.)
4 Match the words (1–13) to their synonyms (a-m).
1. |
retrieve (fml) |
|
a) |
catch |
2. |
stoop |
|
b) |
remind, stimulate |
3. |
intercept |
|
c) |
exercise |
4. |
replica |
|
d) |
reproduction, copy |
5. |
tighten |
|
e) |
hunch, bend |
6. |
turn up |
|
f) |
come out, show up |
7. |
nauseous |
|
g) |
get back, regain |
8. |
crucial |
|
h) |
sickening |
9. |
tip off |
|
i) |
firm, stiffen |
10. |
prompt |
|
j) |
(infml) vital, important |
|
|
60 |
|