Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Курсовая.docx
Скачиваний:
76
Добавлен:
26.02.2016
Размер:
112.8 Кб
Скачать

3.4 Просодический уровень

К просодическому уровню языковых средств выделения актуального членения принято относить интонацию, тоновые группы, паузы, тоновые пики и ударение.

Иногда единственным языковым средством выявления слова, выражающего логический предикат в суждении, является интонационное выделение посредством так называемого «фразового» или «логического» ударения. Фразовое ударение – это выделение голосом слов в предложении или во фразе. Различают два типа фразового ударения: грамматическое, или синтагматическое, и логическоеГрамматическое ударение проявляется в обычных предложениях, произносимых без эмоциональной окраски. В русском предложении cлова не выделяются так резко фразовым ударением, русская речь, по сравнению с английской, производит впечатление более плавной. Однако и в русской речи есть слова, которые не выделяются ударением, но их не так много. Не выделяются ударением, например, частицы ли, же, ведь; обычно безударны союзы и, но; не всегда ударны личные и притяжательные местоимения (я, он, она, мой, его, её), часто безударны предлоги (в, на, от, и т.д.). Ср.: ‘Я ‘стал расс’казывать ей об ‘этом проис’шествии, но ‘она ‘так ниче’го и ‘не поня’ла - I be`gan `telling her about the `incident, but she `didn't under`stand `anything.

Логическое ударение применяется только, когда этого требует ситуация, чтобы выделить какую-то часть сообщения. Таким способом можно выделить любое слово, в том числе обычно не имеющее ударения. Например, предлог в сочетании у мага'зина обычно не имеет ударения. Но он может получить логическое ударение, ср.: Ты был в магазине? — 'У магазина. Он сегодня закрыт. Предложение Вчера я ездил в гости можно произнести с логическим ударением на любом слове, и в зависимости от этого оно будет иметь несколько разный смысл.

Это средство, правда, относится целиком к области устной речи; на письме, однако, в некоторых случаях оно может находить отражение в виде шрифтового выделения данного слова (обычно при помощи курсива, в данном случае при помощи жирного шрифта), ср.: I ought to have done it," he whispered. "I ought to have done it months ago" (H. Wells).

М. Халлидей, в частности, считает, что организация информационного содержания высказывания происходит в основном на фонологическом уровне, с помощью интонации, при этом «предложения сигнализируют о наличии данной и новой информации с помощью ударения или акцента на конкретных словах» (Халлидей, 1967).

У. Чейф также отмечает, что в английском языке данное произносится с более низким тоном и со слабым ударением, если оно не имеет контрастивного значения (Чейф 1982: 282). М. Халлидей отмечает, что в нейтральных («немаркированных») высказываниях данная информация типично располагается перед новой информацией. В высказываниях, открывающих дискурс, по его мнению, содержится только новая информация. Информационный статус новое-данное реализуется в речи, по мнению М. Халлидея, с помощью тоновых групп. Этот компонент характеризуется, согласно М. Халлидею, максимальной высотой тона, его интенсивностью, длительностью и выполняет функцию акцентирования новой информации в тоновой группе. М. Халидей не уточняет критерии выделения границ информационной группы, однако указывает, что компоненты каждой группы (тематической и рематической) ритмически связаны друг с другом.Действительно, интонация в сочетании с иными паралингвистическими факторами, например паузами, может служить эффективным критерием для определения коммуникативно более и менее значимых компонентов.

В лингвистическом исследовании Дж. Брауна и Д. Юла были выделены паузы короткие, длинные и продолженные. По их мнению, наиболее важные компоненты информации сопровождаются продолженными паузами (от 3.2 до 16 сек), что подтверждается также в работе У. Чейфа (Чейф 1979). По мнению Дж. Браун и Д. Юл, возникающие во время речи тоновые пики, используются для решения разных задач: могут сигнализировать о начале повествования, вступлении в новую тему, об эмфазе, контрастном выделении, поэтому, выполняют скорее общую функцию привлечения внимания (Brown, Yule 1983).

Значение фонологических показателей при актуальном членении возрастает, если анализируется язык художественной литературы и тексты, содержащие экспрессивные, стилистически окрашенные предложения. В научном и деловом стилевых регистрах в русском языке, как известно, подавляющее большинство всех предложений имеет фразовое ударение в конце предложения.

Однако фонологические критерии малоприменимы к письменному тексту, поэтому при переводе следует опираться на лексико-семантические и синтаксические средства языка.