Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
E_for_Effective_Bisiness (2).doc
Скачиваний:
20
Добавлен:
25.02.2016
Размер:
143.36 Кб
Скачать

Practice Drills

  1. Listen to Unit 9 of “English to Jazz” (Items 1, 2 “Thank you So Much”, “No Trouble at All”). Memorise the conversations and act them out in pairs.

  2. Practise breaking the contact off using the above examples.

Final Testing

Make self-presentation:

  1. as a graduate looking for a good job;

  2. as a laid –off HR Assistant Manager;

  3. as an employee of a small firm who is eager to get promotion.

Unit II curriculum vitae (cv) / резюме

Резюме Вашей карьеры, называемое автобиографией (CV британский вариант, Resumeамериканский вариант), сообщает работодателю о Вашем образовательном уровне, умениях, навыках и опыте. Цель Вашего резюме состоит в том, чтобы сообщить нанимателю, почему именно Вы должны быть приняты на работу. Хорошее резюме – это первый шаг к интервью перед приемом на работу.

Резюме может включать следующие разделы:

  1. Необходимая информация, содержащая Ваше имя, фамилию, адрес и номер телефона (Personal Details).

  2. Должность, которую бы Вы хотели получить (Objective).

  3. Ваша квалификация с кратким описанием всех полученных Вами дипломов, сертификатов, удостоверений (Qualification Summary).

  4. Профессиональный опыт с указанием должностей, функциональных обязанностей и компаний, в которых Вы работали (Experience).

  5. Образование (Education). Данный раздел включает полное название учебных заведений и полученных специальностей с указанием года окончания.

Ivan ivanov

52, 25 Usmanov Street, Naberezhnye Chelny, Tatarstan

Tel: 54-11-33 E-mail: qwerty@domen.ru

PERSONAL DETAILS

27th March 1967

Single

Russian

OBJECTIVE

Human Resources Management position with a company seeking experienced managers

QUALIFICATION

Organisational Development – Recruiting and Hiring Practices – Troubleshooter and Problem Solver

Knowledge of EXCEL and other software

EXPERIENCE

1999-Present

Frank and Peter, Kazan

OFFICE MANAGER

  • Provide recruitment system of this law firm

  • Supervise staff of clerical personnel

  • Manage wage and benefits programme for 155 employees

1992-1999

The Catalyst Company, Naberezhnye Chelny

SECTION HEAD

  • Organised training programmes for 55 employees of this advertising company

  • Recommended and realized computerization of company’s selection system

1989-1991

General Corporation, Moscow

GROUP LEADER

  • Established a development programme group focused on team building of this manufacturing corporation

  • Improved the corporation’s conflict / complaint resolution

EDUCATION

Institute of Management, Naberezhnye Chelny, 2001 Human Resources Management Major

Kazan State University, 1989

Psychology Major

Secondary School No 158, Kazan, 1984

Practice Drills

1. Ivan Ivanov is calling the Industrial Group. Complete the conversation using the information that Ivan gives on his CV.

Mr Brown:Robert Brown speaking.

Роберт Браун слушает.

Ivan Ivanov: Good morning. My name’s Ivan Ivanov. I’ve just seen an advertisement in a newspaper. It is said you’re looking for an HR Manager. I’m very interested and I’d like to apply for the job.

Доброе утро. Меня зовут Иван Иванов. Я только что увидел ваше объявление в газете, в котором говорится о том, что вы ищите менеджера по работе с персоналом. Меня это заинтересовало, и я бы хотел подать заявление.

Mr Brown: Well, give me some details about yourself. What did you say your name was?

Хорошо. Можно узнать о Вас подробнее? Как Вы сказали Вас зовут?

Ivan Ivanov: Ivanov – Ivan Ivanov.

Иванов – Иван Иванов.

Mr Brown: Could you spell that, please – surname first.

Произнесите по буквам, пожалуйста. Сначала фамилию.

Ivan Ivanov: Ivanov, I-V-A-N-O-V. First name, Ivan, I-V-A-N.

И-В-А-Н-О-В. Имя – И-В-А-Н.

Mr Brown: OK, Mr Ivanov. Now, can we have your date of birth?

Хорошо, г-н Иванов. Теперь, Ваша дата рождения?

Ivan Ivanov: a

Mr Brown: And what about your education? – secondary education, I mean.

А какое Ваше образование? – я имею ввиду среднее образование.

Ivan Ivanov: b

Mr Brown: I see. Where did you go then?

Ясно. Куда Вы пошли потом?

Ivan Ivanov: c

Mr Brown: And that led to – a diploma?

И получили диплом?

Ivan Ivanov: d

Mr Brown:And when you finished that, you stated work?

И после его окончания Вы стали работать?

Ivan Ivanov: e

Mr Brown: What company did you go to work first?

В какой компания Вы начали работать?

Ivan Ivanov: f

Mr Brown:What post did you hold?

Кем Вы работали? (Какую должность Вы занимали?)

Ivan Ivanov: g

Mr Brown: OK. What other companies have you worked for?

Хорошо. В каких компаниях Вы еще работали?

Ivan Ivanov: h

Mr Brown: Mm, interesting. I think we’d certainly like to have your CV, Mr Ivanov. As time is short, why don’t you fax it to us today or tomorrow? I’ll put your name on our list of applicants.

Интересно. Несомненно, мы бы хотели получить Ваше резюме, г-н Иванов. Так как времени мало, почему бы Вам не отправить его по факсу сегодня или завтра? Я внесу Вас в список кандидатов.

2. Tell your perspective employer about:

    1. yourself;

    2. your education;

    3. your working experience.

3. Look again at I. Ivanov’s CV. Ivan could have put a lot more information in his CV than he did.

  1. Ivan’s first job was as a group leader with the General Corporation in Moscow. This is what he said during his interview. His words here are informal but you should be able to work out what he wrote:

I was just a leader of the group to start with – there were five of us, actually – we had to make sure that every member worked OK, not just the employees but also the managers that controlled them. In fact my biggest job was actually to show the staff how to use the organisation’s potential properly and to solve different problems.

Начнем с того, что я был руководителем группы – нас было пятеро, фактически – мы должны были обеспечить, чтобы все в корпорации работали хорошо – не только подчиненные, но и менеджеры, которые их контролировали. На самом деле, самой главной моей работой было показать персоналу, как правильно использовать потенциал организации и решать различные проблемы.

  1. Next, he worked as a section head at the Catalyst Company. This is what he might have written there.

I implemented computerization of the company’s selection system. This related to the screening the resumes to choose the best applicants. I also organized a series of staff training courses.

Я внедрил компьютеризированную систему отбора кадров. Это имело отношение к скринингу (просмотру) резюме для отбора лучших претендентов. Я также организовывал ряд курсов обучения персонала.

You should now write description of his current job yourself. Use the table below to write sentences describing what he does there.

I work out a development programme.

Я разрабатываю программу развития.

I manage a staff of 10.

Я руковожу коллективом сотрудников из 10 человек.

It is in connection withinterviewing and selecting applicants.

Она (программа, система и т.д.) связана с собеседованиями и отбором кандидатов.

It relates tothe resolution of conflicts and complaints.

Это связано с разрешением конфликтов и жалоб.

In addition I am responsible forproviding training courses for the employees.

К тому же я отвечаю за обеспечение курсов переподготовки для работников.

Also, I am in charge ofimproving the employee development.

Также, я отвечаю за улучшение системы развития персонала.

Finally, I supervisea number of research projects.

Наконец, я руковожу несколькими исследовательскими проектами.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]