Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
МЕЖКУЛЬТУРНЫЕ КОММУНИКАЦИИ.docx
Скачиваний:
113
Добавлен:
22.02.2016
Размер:
72.09 Кб
Скачать
  1. Причины и актуальность развития теории и практики межкультурной коммуникаций.

Интерес к теории и практике межкультурных коммуникаций неслучаен, он возник и увеличивается в контексте бурной интенсификации межгосударственных и международных контактов во всех сферах культуры – в политике, экономике, образовании, искусстве, религии. Фактически это и есть основа того процесса, что сегодня именуется глобализацией. Он сопровождается одновременно сближением и разобщением культур и народов, служит их взаимообогащению, но и влечет возникновение мно­гочисленных межэтнических и межконфессиональных конф­ликтов. В итоге перед мировым сообществом остро обозначилась проблема и обеспечения устойчивого развития, и даже сохранения. Для этого потребовалось всестороннее осмысление процессов эффективного, по крайней мере, безопасного взаимодействия и взаимопонимания всевозможных представителей различных культур.

Особенно сложный и непредсказуемый ха­рактер сегодня приобрели межэтнические и межрелигиозные отношения. Возникающие в их контексте конфликты имеют угрожающие последствия и внутри государств, и во взаимоотношении различных стран. Эта проблема осложняется невозможностью достаточно точно прогнозировать осложнения или даже взрывы на почве культурных конфликтов, чреватых серьезными социальными, политическими кризисами и войнами.

В этой ситуации естественным образом актуализируется поиск новых специфических и целенаправленных методов и средств изучения и корреляции этих взаимоотношений, имеющих культурологическую природу и обусловленных противоречивостью культурной идентичности. При этом обозначились две противоречивые тенденции в межкультурном общении – стремление перенять новые, прогрессивные достояния инокультур и желание сохранить собственные культурные ценности – что далеко, как оказалось, не происходит гармонично и безболезненно.

Ибо, как по­казывает опыт, чтобы поддерживать разнообразные и много­уровневые контакты и формы общения, необходимо знание не только соответствующего языка, но и норм иной культу­ры, всего комплекса форм поведения, психологии, культуры, истории сво­их партнеров по общению. Наконец, требуется знание самого процесса общения, чтобы предусмотреть возможности неверно­го понимания и избежать его. Однако стало очевидным, что в мире нет достаточных навыков коммуникации между представителями раз­личных культур, что не позволяет целенаправленно установить и поддерживать диалог между культурами, где все большее место занимает проблема специфики, самобытности их различий. На этой основе и строятся отношения - от пассивного неприятия достижений других культур до активного сопротивления их распространению и утверждению. В результате мы являемся свидетелями многочис­ленных этнических конфликтов, экстремистских действий, уси­ления националистических настроений, активизации фундаменталистских движений.

Ответ на этот вызов привел к рождению как новой науки — межкультурной коммуникации (cross-cultural communication), так и аналогичной учебной дисциплины. Их цель - изучение практических нужд представителей различных культур для их успешного общения друг с другом и развитие навыков и умений общения у представите­лей различных культур.

Межкультурная коммуникация возникла в США благодаря практическим интересам тамошних политиков и бизнесме­нов, ра­ботавших за границей и обнаруживших свою беспомощность в практических контактах с представителями других культур.

Рождение межкультурной коммуникации (МКК) как науки принято отождествлять с появлением книги Э. Холла и В. Трагера «Culture as Communication» («Культура как коммуни­кация», 1954г.) в которой впервые предлагается сам термин «межкультурная коммуникация». В 1959 г. основные положения и идеи МКК были более обстоятельно раз­виты в широко известной работе Холла «The Silent Language» («Немой язык»), где доказывается органическая связь между культурой и коммуникацией. «Коммуникация — это культура, культура — это коммуникация».

Тогда же наряду с понятием «межкультурный» появились понятия «кросскультурный» и «мультикультурный», хотя первое оказалось наиболее удачным и распространенным.

Таким образом, общение стало рассматриваться как специфический вид деятельности, поддающийся анали­зу, что позволило в дальнейшем развивать коммуника­тивную теорию «культурных моделей взаимодействия» (cultural patterns of interaction).

Новая учебная дисципли­на — «Межкультурная коммуникация» создана для подготовки специалистов к эффективным межкультурным контак­там на уровне повседневного межличностного общения. Для это­го общеобразовательные и лингвистические знание должны быть дополнены знанием особенностей культуры в целом и природы межкультурного непо­нимания в частности, а также обретением практических навыков и умения в поведении, способствующем свободному и плодотворному пониманию предста­вителей других культур.

К настоящему времени сложились два главных направления исследований в межкуль­турной коммуникации:

1. В основу кладется фольклористика, и оно носит описательный характер. Его задача за­ключается в выявлении, описании и интерпретации повседнев­ного поведения людей, на основе чего объясняются глубинные причин и детерминанты культуры.

2. Культурно-антропологическое, имеющее своим предме­том различные виды культурной дея­тельности социальных групп и общностей, их нормы, правила и ценности. Методологическая парадигма - социальная дифференциация общества порождает в каждой группе свои модели и правила поведения, а их знание по­зволяет быстро и эффективно разрешать ситуации межкультур­ного непонимания.

Межкультурные коммуникации исследуются на двух уровнях: групп и отдельных индивидов.

В любом случае, чтобы иметь достаточно полное представления о межкультурной коммуникации, необходимо системное исследование ее исходных теоретических и методологических предпосылок, факторов и мотивов.

В этой связи новая гуманитарная дисциплина по исследовательскому охвату шире, например, психологии, педа­гогики, социологии, теории коммуникации, методологические подходы всегда более ограничены предметно и, как правило, направлены на рас­смотрение конкретных аспектов межкультурной коммуникации. Это особое место межкультурной коммуникации среди других наук-дисциплин, обуславливает и ее специфические цели.

- определение предмета, методологии и понятийного аппарата межкультурной коммуникации;

- выявление места межкультурной коммуникации среди других наук;

- формирование и развитие у участников межкультурной коммуникации культурной вос­приимчивости, способности к правильной интерпретации кон­кретных проявлений коммуникативного поведения и толеран­тного отношения к нему;

- разработка методологии обучения практическим навыкам и умениям в общении с представителями других культур.

2 Зарождение межкультурной коммуникации как исследовательской проблемы и учебной дисциплины.

С начала своего возникновения межкультурная коммуникация формировалась как межпредметная дисциплина. При создании Института службы за границей Эдвард Холл привлек к работе антропологов, лингвистов, психологов, социологов. Первые учебные программы и методики обучения межкультурному общению заимствовались из разных наук. Это изначально придало межкультурной коммуникации эклектичный характер. Однако эта эклектичность самым положительным образом сказалась на содержании курса межкультурной коммуникации, поскольку ее междисциплинарный характер позволил переосмыслить многие традиционные представления и методы, открыл новые аспекты исследований проблемы межкультурных контактов. Сотрудники института были специалистами в разных науках, и в своей работе они опирались прежде всего на достижения своих наук. Закономерно, что все полезные достижения различных областей научного знания постепенно интегрировались в самостоятельную дисциплину со своим предметом и методом.

Разработка новой учебной дисциплины и создание нового учебного курса, носящего интегративный характер и не имеющего аналогов в действующей системе образования, вдвойне сложное и ответственное дело. Так, хотя преподавание межкультурной коммуникации в США началось более 20 лет назад, все же эта дисциплина до сих пор имеет преимущественно вспомогательный характер и только в редких случаях существует как самостоятельный предмет, а тем более как отдельная специализация. Однако многолетний опыт преподавания и многочисленные исследовательские работы в этой области позволяют сегодня выделить научно-методические особенности и организационные проблемы преподавания этого курса. Основоположник межкультурной коммуникации Э. Холл подразумевал под ее преподаванием межкультурное обучение, основывающееся на практическом использовании фактов межкультурного общения людей, возникающих при непосредственных контактах с носителями других культур. Учебный процесс он понимал как процесс анализа конкретных примеров межкультурного общения, в результате которого расширяется межкультурная компетенция обучающихся и преодолеваются трудности в повседневном общении с людьми из другой культуры. Целым рядом западных ученых (Г. Колье, В. Гудикунст и Р. Хаммер, М. Пейдж и Дж. Мартин, М. Хуле, М. Беннет и др.) был описан собственный опыт преподавания межкультурной коммуникации и предложены модели организации межкультурного обучения, среди которых наиболее известными являются модели Хупса и Беннета.

3.Главные направления исследований в межкуль­турной коммуникации.

К настоящему времени сложились два главных направления исследований в межкуль­турной коммуникации:

1. В основу кладется фольклористика, и оно носит описательный характер. Его задача за­ключается в выявлении, описании и интерпретации повседнев­ного поведения людей, на основе чего объясняются глубинные причин и детерминанты культуры.

2. Культурно-антропологическое, имеющее своим предме­том различные виды культурной дея­тельности социальных групп и общностей, их нормы, правила и ценности. Методологическая парадигма - социальная дифференциация общества порождает в каждой группе свои модели и правила поведения, а их знание по­зволяет быстро и эффективно разрешать ситуации межкультур­ного непонимания.

Межкультурные коммуникации исследуются на двух уровнях: групп и отдельных индивидов.

В любом случае, чтобы иметь достаточно полное представления о межкультурной коммуникации, необходимо системное исследование ее исходных теоретических и методологических предпосылок, факторов и мотивов.

4. Современное понимание сущности межкультурной коммуникации.

Межкуль­турная коммуникация начинается с осознания факта ре­ально существующих культурных различий между разными людь­ми, которые могут воспрепятствовать адекватному поведению и нормальному взаимодействию с участниками коммуникации. Следовательно, принципиальной целью их общения становится прео­доление межкультурных различий, уход от антагонизма к добровольному и осознанному компромиссу.

Признание естественных различий подвигает принять, что у каждого человека существуют свои правила, модели мышления и поведения, обусловленные комплексом культурологических факторов. Что только при учете этих особенностей возможен желанный успех общения.

Но для специалиста по межкультурной коммуникации это культурологический барьер мотивирует вскрывать все новые и новые различия, и даже без объяснения их природы приобретать новые навыки плодотворного общения. То есть культурные различия между людьми следует считать не только неизбежными. Это помогают обрести новый взгляд на наши до­стоинства и недостатки, которые противоположной стороной общения могут выглядеть вовсе не так категорично и однозначно.

В свою очередь содержание сообщений также влияет на взаи­моотношения. Например, существенен стиль общения, используемый людьми, играющими различные коммуникативные роли. Естественно, результат межкультурной коммуникации зависит от того, найдут ли стороны оптимальный стиль пове­дения. Это позволяет добиться максимума взаимопонимания при минимуме вопросов и стеснения, а также предугадать дальнейший ход событий дает нам ощущение психологического комфорта.

Тем не менее, любой коммуникации присущи некоторая двусмыс­ленность и неясность. В родной культуре их острота сокращается при помощи накопленного опыта общения, содержащего стандартные способы и возможности предугады­вания. При общении с представителя­ми другой культуры это может нередко стать неразрешимой проблемой, поскольку даже самые, казалось бы, простые и часто употребляе­мые жесты и звуки могут иметь различное семантическое значение, что открывает множество вариантов и моделей поведения.

Усилие по сокращению уровня неопределенности, оперативному выбору оптимального поведения, как правило, реализуется в три этапа:

  1. Преконтакт, предполагающий, что у собеседников скла­дывается доконтактное впечатление друг о друге. Это происходит подсознательно - как переход от получения возможности общения к ее реализации, от ненаправленного изуче­ния обстановки к целенаправленному. Побудительным мотивом здесь служит усмотрение в парт­нере самобытного звена коммуникативной ситуации. С этого момента идет сбор всяческой доступной информа­ции посредством его внешнего изучения, наблюдения за его поведением.

2. Начальный контакт - первые минуты вер­бального взаимодействия, когда формируется и обретается впечатление о собесед­нике.

3. Завершение контакта – реализация потребности в прекращении общения, когда дается характеристика собеседника в соответствии с нашими значимыми моделями и стереотипами.

Таким образом, исходно делаются попытки понять поведение собеседника, выяснить мотивации его поступков: если его действия нам импонируют, то мы рассматриваем его мотивацию позитивно и предполагаем благоприятный исход общения.

Первые положительные (также и отрицательные) впечатления от общения продолжают приписываться и собеседнику при дальнейшем общении. Иными словами, создается благоприятная либо негативная атмосфера контакта-общения.

Системы коммуникаций в различных культурах передаются от поколения к поколению и усваиваются в процессе инкультурации. Для каждой культуры существуют единственно приемлемые стили общения, что подвигает не только постигать стили общения потенциального собеседника, но и выработку межкультурного стиля, межкультурной коммуникации.