- •Тема 1.1
- •Теоретичний блок
- •1.1.1. Предмет і завдання курсу «українська мова (за професійним спрямуванням)»
- •1.1-2. Поняття літературної мови. Найістотніші ознаки літературної мови
- •1.1.3. Мова професійного спілкування як функціональний різновид української...
- •1.1.3. Мова професійного спілкування як функціональний різновид української літературної мови. Мовна, мовленнєва, комунікативна компетенції
- •Відроджувані синоніми
- •Теоретичний блок
- •1.2.1.Мова і культура мовлення в житті професійного комунікатора
- •1.2.2. Комунікативні ознаки культури мовлення
- •1.2.4. Словники у професійному мовленні. Типи словників. Роль словників у підвищенні мовленнєвої культури
- •1.2.5.1. Поняття етикету
- •1.2.5.2. Мовний, мовленнєвий і спілкувальний етикет
- •1.2.5.3. Стандартні етикетні ситуацій Парадигма мовних формул
- •Тема 1.3
- •1.3.1.Функціональні стилі сучасної української літературної мови та сфери їх застосування. Основні ознаки функціональних стилів
- •1.3.2. Професійна сфера як інтеграція офіційно-ділового, наукового і розмовного стилів
- •1.3.3. Текст як форма реалізації мовленнєво-професійної діяльності
- •Завдання на встановлення відповідності
- •2. Установіть відповідність між термінами і їх визначенням.
- •3. Установіть відповідність між термінами і їх визначенням.
- •9. Установіть відповідність між словами і їх лексичним значенням.
- •12. Установіть відповідність між словами іншомовного походження і питомо українськими словами.
- •15. Установіть відповідність між іменниками і їх належністю до роду?
- •Тема 2.1
- •Тема 2.2
- •2.2.1. Публічний виступ як важливий засіб комунікації переконання
- •2.2.3. Презентація як різновид публічного мовлення
- •2.2.4. Культура сприймання публічного виступу. Види запитань
- •Тема 2.3
- •2.3.1. Особливості усного спілкування
- •46 Бацевич ф.І. Основи комунікативної лінгвістики: Підручник.- к.: Вид. Центр «Академія», 2004.- с. 192; Пентилюк м.І. Культура мови і стилістика.- к.: Вежа, 1994.-с. 11.
- •2.3.2. Індивідуальні та колективні форми фахового спілкування
- •2.3.3. Функції та види бесід
- •2.3.4. Співбесіда з роботодавцем
- •2.3.5. Етикет телефонної розмови
- •2.3.6. Етичні питання використання мобільних телефонів
- •Тема 2.4
- •2.4.1. Мистецтво перемовин
- •2.4.2. Збори як форма прийняття колективного рішення
- •Тема 2.5
- •2.5.3. Вимоги до змісту та розташування реквізитів
- •Блок індивідуальних проблемних завдань
- •Тема 2.6
- •1996 Року пішов до першого класу загальноосвітньої школи № 7 м. Бровари, яку закінчив 2007 року з відзнакою (золотою медаллю).
- •28.09.2010 Кукал Ірини Володимирівни,
- •2.6.4. Особовий листок з обліку кадрів
- •Трудова книжка км № 157623
- •2.6.7. Трудовий договір. Контракт. Трудова угода
- •1986 Року народження, освіта - середня спеціальна
- •15 Правил оформлення резюме
- •Тема 2.7
- •2.7.1. Прес-реліз
- •2.7.2. Звіт
- •2.7.3. Довідка
- •Міністерство освіти і науки України Національний педагогічний університет імені м.П. Драгоманова
- •Довідка
- •01.07.2010
- •22.05.2010 Підпис
- •2.7.5. Протокол. Витяг з протоколу
- •Тема 2.8
- •31.07.2009 № 2787/03-15 На № від
- •Модульний тестовий контроль
- •11. Установіть відповідність між поняттями та їх тлумаченням.
- •14. Установіть відповідність між текстами документів і документами.
- •15. Установіть відповідність між документами і заголовками до них.
- •16. Установіть відповідність між документами і їх формулярами.
- •Тема 3.1
- •3.1.2. Загальнонаукова, міжгалузева і вузькоспеціальна термінологія
- •3.1.3. Способи творення термінів
- •3.1.4. Проблеми сучасного термінознавства
- •Тема 3.2
- •Та оформлювання
- •II. Багатотомні видання
- •III. Неопубліковані джерела Дисертації
- •3.2.2. Оформлювання результатів наукової діяльності
- •Тема 3.3
- •3.3.2. Типові помилки під час перекладу наукових текстів українською мовою
- •3.3.4. Особливості редагування наукового тексту
- •3.3.5. Найпоширеніші синтаксичні помилки у наукових текстах та шляхи їх уникнення
- •3.3.6. Коректурні знаки для виправлення текстових оригіналів
- •II. Зміст дисципліни Розподіл навчального часу за змістовими модулями з деталізацією їхнього змісту та визначенням орієнтовної кількості годин на їхнє вивчення
- •Тема 2. Основи культури української мови
- •Тема 6. Документація з кадрово-контрактних питань
- •Тема 7. Довідково-інформаційні документи
1986 Року народження, освіта - середня спеціальна
Пані Шиванова Інна Данилівна, студентка 5 курсу, яка навчається за спеціальністю «Міжнародні економічні відносини» успішно проходила перекладацьку практику у Посольстві республіки Ліван з 14.03.10 по 14.04.10 року.
Вона виконувала переклади з української мови на англійську мову дипломатичних нот та економічних листів різного характеру.
Зарекомендувала себе як уважна та старанна студентка. Практика оцінена на відмітку «відмінно».
Посол республіки Ліван в Україні Юссеф Садака
15.04.10
Вправа 14.Зредагуйте речення з тексту характеристики. З'ясуйте, які вади було усунено.
Проявив себе як викладач, досконало знаючий свою справу. Користується авторитетом колег. Характеристика видана в аспірантуру Харківської правової академії. Фахом секретаря-референта оволоділа в повному обсязі. У червні 2009 року Романовським Л. М. було закінчено навчання в інституті політології та права Національного педагогічного університету ім. М.П. Драгомано- ва, одержавши диплом за фахом «Правознавство». Постійно підвищує свій професіональний рівень. Володіє високим рівнем психологічної культури.
Вправа 15. Напишіть рекомендаційний лист, використовуючи відомості з характеристики Шиванової Інни Данилівни (див. вправа 13), у разі потреби допишіть відсутню інформацію. Чим рекомендаційний лист відрізняється від характеристики?
Правильно вживайте стандартні словосполуки! Працювати за спеціальністю, за фахом. Складати іспит зі спеціальності, з фаху. Оцінювати людину за професійними якостями,
за рівнем професійної компетентності
Стосовно обраного фаху, обраної професії
№
171-к
НАКАЗ
Від 28 серпня 2008 р.
Хоменко Ірину Петрівну прийняти з 01.09.2005 р. на посаду діловода з посадовим окладом 1500 грн. на місяць. Підстава: заява.
О.
І.Іванов П. В. Костів Г. П. Петренко
Директор
Юрисконсульт
Ознайомлена
29.08.2008 р.
Вправа 17.Утворіть форму знахідного відмінка однини чоловічих прізвищ. Сформулюйте правила, за якими відмінюються прізвища в українській мові.
Кутній, Лимар, Леньо, Яхно, Горобець, Пономарів, Шуль, Півторадні, Нетудихатка, Слабуха, Тарцюра, Музика, Лебідь, Сало, Поштар, Корнило, Калинець, Назарок, Курилів, Гриців, Гудзій, Закусило, Щука.
Вправа 18.Зредагуйте текст відповідно до норм сучасної української літературної мови, добираючи з дужок найбільш точне слово. Виправлення прокоментуйте.
У відповідності із статею КЗот України трудовий контракт повинен (підписуватися, укладатися, складатися) в писемній формі.
При укладанні контракта (рекомендується, дається порада) указувати такі основні (домовленості, умови):
місце роботи (назва підприємства, куди (береться, приймається, зараховується) працівник, його адреса;
конкретну роботу з певної спеціальності чи (місця, посади, поста, профілю);
дату початку роботи і її закінчення, якщо укладається (спільний, негайний, терміновий, невідкладний, екстрений, першочерговий, надтерміновий) трудовий контракт.
Вправа 19.Чи можна вважати людину знавцем української мови, якщо вона так переклала синтаксичні конструкції? Виправте помилки, уникайте калькування з російської мови.
В значительной степени — в значній мірі, бивший директор - бувший директор, бить на хорошем счету - бути на хорошому рахунку, подьем уров- ня производства - підйом рівня виробництва, работать на общественньїх началах — працювати на суспільних началах, приступать к производству - приступати до виробництва, рассмотреть следующие вопросьі - розглянути слідуючі питання, самьій лучший результат - самий кращий результат, профессиональньїй уровень - професіональний рівень, трудовьіе спорьі - трудові суперечки, находиться в прекрасной форме - знаходитися в прекрасній формі, занимать призовьіе места - займати призові місця, допускать возмож- ность - допускати можливість, соискатель ученой степени — співшукач ученої ступені, понести убьітки - понести збитки, считать необходимьгм - рахувати за необхідне, вьіполнить большой обьем работьі — виконати великий об'єм роботи, относится к язьїку - відноситися до мови, принять следующие реше- ния - прийняти наступні рішення.
Вправа 20.Побудуйте й запишіть словосполучення із самостійно дібраними іменниками, відповідаючи на питання. Чи змінюється значення словосполучення від зміни прийменника у кожній групі?
Навчаючись (з якою метою?) - задля, для, заради; зустрінемося {коли?) - у, на, наприкінці, по, після, о (об), напередодні, під час, протягом, упродовж; виконати (всупереч чому?) - незважаючи на, попри, всупереч, наперекір, незалежно від.
БЛОК ІНДИВІДУАЛЬНИХ ПРОБЛЕМНИХ ЗАВДАНЬ
Правильно складений та оформлений документ є свідченням високого рівня культури його виконавця, важливим і неодмінним складником фаховості майбутнього працівника будь-якого профілю.
3. Мацюк
Завдання 1. Напишіть функціональне резюме для участі у конкурсі на заміщення вакантної посади літературного редактора, використавши інформацію з оголошення, супровідний і рекомендаційний листи.
Представництво благодійної організації «Кожній дитині» в Україні для роботи на основі часткової зайнятості оголошує конкурс на вакансію літературного редактора/коректора (українська мова).
Основні обов'язки:
літературне редагування наукових та методичних матеріалів (звітів, проектів нормативно-правових актів, посібників, довідників тощо);
літературне редагування інформаційних матеріалів та журналу «Права дітей» (видається двічі на рік);
робота з авторами матеріалів щодо узгодження внесених змін;
коректорська робота на етапі підготовки публікацій до друку;
створення та оновлення Глосарію часто вживаних термінів та понять.
Основні вимоги:
вища спеціалізована освіта;
досконале знання української мови;
досвід редагування текстів з тематики соціальної роботи, захисту прав дітей та нормативно-правових документів;
досконале володіння комп'ютерними програмами, зокрема М8 МУогсі, М8 Ро\уєгРоіпі, М8 Ехсеї;
комунікабельність, вміння працювати в команді, відповідальність.
Для участі у конкурсі просимо надіслати:
Резюме українською мовою.
Супровідний лист, у якому просимо вказати: а) чому Вас зацікавила ця вакансія і як Ви зможете поєднувати її з постійною роботою (якщо працюєте); б) надіслати зразки Ваших останніх робіт з редагування текстів соціальної тематики (не більше 10 сторінок) або вказати адресу в Інтернеті, де з ними можна ознайомитися); в) очікуваний рівень оплати праці за 1 сторінку (1800 знаків).
Контакти 2-3 осіб, які можуть дати Вам рекомендації.
Усі матеріали просимо надсилати до 23 березня 2010 р. на адресу уасапсу@еуегусЬі1с1.ог§.иа.
Завдання 2. Прочитайте текст. Напишіть пам'ятку складання резюме.
