
- •Тема 1.1
- •Теоретичний блок
- •1.1.1. Предмет і завдання курсу «українська мова (за професійним спрямуванням)»
- •1.1-2. Поняття літературної мови. Найістотніші ознаки літературної мови
- •1.1.3. Мова професійного спілкування як функціональний різновид української...
- •1.1.3. Мова професійного спілкування як функціональний різновид української літературної мови. Мовна, мовленнєва, комунікативна компетенції
- •Відроджувані синоніми
- •Теоретичний блок
- •1.2.1.Мова і культура мовлення в житті професійного комунікатора
- •1.2.2. Комунікативні ознаки культури мовлення
- •1.2.4. Словники у професійному мовленні. Типи словників. Роль словників у підвищенні мовленнєвої культури
- •1.2.5.1. Поняття етикету
- •1.2.5.2. Мовний, мовленнєвий і спілкувальний етикет
- •1.2.5.3. Стандартні етикетні ситуацій Парадигма мовних формул
- •Тема 1.3
- •1.3.1.Функціональні стилі сучасної української літературної мови та сфери їх застосування. Основні ознаки функціональних стилів
- •1.3.2. Професійна сфера як інтеграція офіційно-ділового, наукового і розмовного стилів
- •1.3.3. Текст як форма реалізації мовленнєво-професійної діяльності
- •Завдання на встановлення відповідності
- •2. Установіть відповідність між термінами і їх визначенням.
- •3. Установіть відповідність між термінами і їх визначенням.
- •9. Установіть відповідність між словами і їх лексичним значенням.
- •12. Установіть відповідність між словами іншомовного походження і питомо українськими словами.
- •15. Установіть відповідність між іменниками і їх належністю до роду?
- •Тема 2.1
- •Тема 2.2
- •2.2.1. Публічний виступ як важливий засіб комунікації переконання
- •2.2.3. Презентація як різновид публічного мовлення
- •2.2.4. Культура сприймання публічного виступу. Види запитань
- •Тема 2.3
- •2.3.1. Особливості усного спілкування
- •46 Бацевич ф.І. Основи комунікативної лінгвістики: Підручник.- к.: Вид. Центр «Академія», 2004.- с. 192; Пентилюк м.І. Культура мови і стилістика.- к.: Вежа, 1994.-с. 11.
- •2.3.2. Індивідуальні та колективні форми фахового спілкування
- •2.3.3. Функції та види бесід
- •2.3.4. Співбесіда з роботодавцем
- •2.3.5. Етикет телефонної розмови
- •2.3.6. Етичні питання використання мобільних телефонів
- •Тема 2.4
- •2.4.1. Мистецтво перемовин
- •2.4.2. Збори як форма прийняття колективного рішення
- •Тема 2.5
- •2.5.3. Вимоги до змісту та розташування реквізитів
- •Блок індивідуальних проблемних завдань
- •Тема 2.6
- •1996 Року пішов до першого класу загальноосвітньої школи № 7 м. Бровари, яку закінчив 2007 року з відзнакою (золотою медаллю).
- •28.09.2010 Кукал Ірини Володимирівни,
- •2.6.4. Особовий листок з обліку кадрів
- •Трудова книжка км № 157623
- •2.6.7. Трудовий договір. Контракт. Трудова угода
- •1986 Року народження, освіта - середня спеціальна
- •15 Правил оформлення резюме
- •Тема 2.7
- •2.7.1. Прес-реліз
- •2.7.2. Звіт
- •2.7.3. Довідка
- •Міністерство освіти і науки України Національний педагогічний університет імені м.П. Драгоманова
- •Довідка
- •01.07.2010
- •22.05.2010 Підпис
- •2.7.5. Протокол. Витяг з протоколу
- •Тема 2.8
- •31.07.2009 № 2787/03-15 На № від
- •Модульний тестовий контроль
- •11. Установіть відповідність між поняттями та їх тлумаченням.
- •14. Установіть відповідність між текстами документів і документами.
- •15. Установіть відповідність між документами і заголовками до них.
- •16. Установіть відповідність між документами і їх формулярами.
- •Тема 3.1
- •3.1.2. Загальнонаукова, міжгалузева і вузькоспеціальна термінологія
- •3.1.3. Способи творення термінів
- •3.1.4. Проблеми сучасного термінознавства
- •Тема 3.2
- •Та оформлювання
- •II. Багатотомні видання
- •III. Неопубліковані джерела Дисертації
- •3.2.2. Оформлювання результатів наукової діяльності
- •Тема 3.3
- •3.3.2. Типові помилки під час перекладу наукових текстів українською мовою
- •3.3.4. Особливості редагування наукового тексту
- •3.3.5. Найпоширеніші синтаксичні помилки у наукових текстах та шляхи їх уникнення
- •3.3.6. Коректурні знаки для виправлення текстових оригіналів
- •II. Зміст дисципліни Розподіл навчального часу за змістовими модулями з деталізацією їхнього змісту та визначенням орієнтовної кількості годин на їхнє вивчення
- •Тема 2. Основи культури української мови
- •Тема 6. Документація з кадрово-контрактних питань
- •Тема 7. Довідково-інформаційні документи
2.3.3. Функції та види бесід
Серед індивідуальних форм усного професійного спілкування найбільш поширеною є ділова бесіда.
Бесіда - це розмова двох чи більше осіб з метою отримання певної інформації, вирішення важливих проблем.
Бесіда — чи не найскладніший з усіх жанрів усного фахового спілкування, оскільки значною мірою це експромт, а для експромту треба мати значний життєвий досвід, величезний запас теоретичних знань, а також досконало володіти мовним етикетом. Щоб досягти успіху під час бесіди, треба: 2.3.3. Функції та види бесід
ретельно готуватися до бесіди;
бути уважним і тактовним до співрозмовника;
постійно стимулювати у співрозмовника зацікавленість розмовою;
вміти слухати співбесідника, враховувати його погляди, думки і докази;
стежити за реакцією партнера й відповідно корегувати свої дії;
висловлювати свої думки точно, логічно, переконливо;
створювати атмосферу довіри, щоби привернути до себе співрозмовника.
Для того, щоб бесіда була ефективною, не можна:
перебивати співрозмовника;
різко прискорювати темп бесіди;
негативно оцінювати особистість співрозмовника;
підкреслювати відмінність між особою та співрозмовником;
зменшувати дистанцію.
Залежно від змісту ділові бесіди можуть виконувати різні функції:
обмін інформацією;
формування перспективних заходів;
контроль і координацію певних дій;
взаємне спілкування під час вирішення актуальних проблем;
підтримку ділових контактів на різних рівнях;
пошук, висунення нових ідей;
стимулювання дій у новому напрямку;
розв'язання етичних проблем, що виникли під час спілкування.41
Існують різні види бесід. Залежно від мети спілкування та змісту бесіди переділяються на:
ритуальні;
ґлибинно-особистісні;
ділові.
Залежно від кількості учасників виокремлюють такі бесіди:
індивідуальні;
групові.
Індивідуальна бесіда - це розмова двох осіб, які прагнуть (обоє або один) до досягнення певної мети. Вона сприяє встановленню між співрозмовниками дружніх стосунків, взаєморозуміння, а також стимулює партнерів до взаємовигідної співпраці.
Ділова бесіда- це спілкування між особами з метою встановлення ділових стосунків, вирішення ділових проблем або вироблення правильного підходу до них. Зазвичай предметом обговорення під час ділових бесід є конкретна справа.
Ділова бесіда є цілеспрямованим спілкуванням з передбачуваним або попередньо запланованим результатом. Прикладами таких бесід є: обговорення нових проектів, бесіда з партнером по бізнесу, співбесіда з роботодавцем.
Фахівці з проблем ділового спілкування визначають ті чинники, що надають перевагу бесіді як формі взаємного спілкування:42
можливість диференційованого підходу до предмета обговорення з урахуванням поглядів, думок інших з метою прийняття оптимального рішення;
швидкість реагування на висловлювання співбесідника з урахуванням його зауважень і пропозицій;
підвищення компетентності співрозмовників за рахунок обміну думками;
усвідомлення єдності позицій у вирішенні проблеми;
відчуття власної значущості під час вирішення проблеми, отримання результату.
Зазвичай бесіда складається з таких етапів:
Визначення місця й часу зустрічі (на нейтральній, своїй, чужій території).
Початок бесіди. Він відіграє особливу роль у створенні сприятливої атмосфери спілкування. Отже, на початку бесіди передусім слід заручитися прихильністю свого співрозмовника, тобто справити приємне враження про себе. Час, відведений на це, досить обмежений, а тому слід продумати форму вітання, початкову фразу. На цьому етапі важливе значення мають невербальні форми взаємодії - вираз обличчя, поза, вітальний жест.
Формування мети зустрічі.
Обмін думками та пропозиціями.
Закінчення бесіди.
Під час бесіди слід триматися скромно, але впевнено. Не варто розмовляти уривчасто, ви маєте бути спокійним, чемним, щоби створити психологічно сприятливу атмосферу довіри, доброзичливості.
ДЕСЯТЬ КРОКІВ, ЩО ДОЗВОЛЯТЬ ПРОВЕСТИ БЕСІДУ УСПІШНО
Ретельна підготовка.
Перед початком бесіди складіть її план, проаналізуйте ситуацію.
Пам'ятайте, до чого Ви прагнете.
Чітко сформулюйте мету бесіди, виберіть стратегію та тактику проведення бесіди.
Намагайтеся створити атмосферу довіри. Співбесідник намагатиметься зробити для Вас щось хороше, якщо
Ви справите приємне враження на нього.
Не підозрюйте співбесідника в ненадійності.
Взаємна довіра завжди необхідна, аби досягти поставленої мети.
З'ясуйте перед бесідою, чи має ваш співбесідник відповідні повноваження.
Не змушуйте співбесідника постійно приймати рішення.
Зосереджуйтесь на реальних потребах, а не на амбіціях. Поважайте думки співрозмовника, як свої власні. Дотримуючись цього правила, Ви матимете більше шансів обминути
гострі кути й узгодити рішення.
Слухайте уважно співбесідника й ставте коректні запитання. Уміння слухати співрозмовника спонукає його до висловлювання
власних думок, почуттів, переконань. Тоді виникає мить щирості, істинності, взаєморозуміння, поваги.
Працюйте на перспективу, а не на проміжні результати.
Підсумуйте результати бесіди.