- •7. 100.302 «Эксплуатация сэу»
- •Конвенция solas-74. Глава V
- •Конвенция solas-74. Глава iх
- •Часть I
- •4. Мкуб предписывает требования к Компании касательно:
- •5. Процессы освидетельствования и оценки суб.
- •5.1 Сертификация судна
- •5. Аудиторская проверка
- •Старший помощник:
- •Старший механик:
- •Второй помощник:
- •Третий помощник:
- •Радиооператор (Штурман, отвечающий за эксплуатацию гмссб))
- •Часть II
- •1. Основные положения политики:
- •1.2 Злоупотребление наркотиками и алкоголем
- •2. Система управления качеством и безопасностью
- •2.3 Контроль документов и отчетов
- •3.3.1 Главный Менеджер
- •3.3.2. Главный бухгалтер
- •3.3.8 Назначенное лицо на берегу (dpa)
- •4.Морской персонал
- •4.1 Ответственность и полномочия капитана
- •4.2 Экипаж
- •5.Обучение
- •6.Применение планов действий на борту судна
- •7.Управление производственным процессом и готовность к аварийной ситуации
- •7.1 Идентификация критических ситуаций:
- •7.2 Аварийный план
- •7.3 Береговые аварийные планы
- •7.4 Процедуры разрешения аварийных ситуаций на судне
- •8.Обслуживание судна и оборудования
- •8.1. Критическое оборудование и системы
- •Процедуры действий в аварийных ситуациях а.1. Общие положения - разьяснения по проверочным листам
- •9.Безопасность и здоровье
- •9.1. Введение
- •9.2. Система допуска к работе
- •9.3. Практика безопасного проведения работ
- •9.3.1 Защитная одежда и оборудование
- •9.3.2 Работа на высоте и за бортом
- •9.3.2.1. Общие положения
- •9.3.3 Работа в грузовых помещениях
- •9.3.3.1. Доступ
- •9.3.3.2. Освещение грузовых помещений
- •9.3.3.3. Ограждение
- •9.3.4. Электротехнические работы.
- •9.3.4.1. Общие положения.
- •9.3.4.2. Опасность поражения электротоком и предосторожности
- •9.3.5. Маркировка безопасности и предупреждающие надписи
- •9.3.6. Дыхательные аппараты
- •10. Учения и проверки
- •11.Предотвращение загрязнения
- •12. Вопросы для самопроверки по мкуб
- •Часть третья
- •Rider clauses to Carter party dated 12/08 2002 of mv Dmitriy Donskoy
- •Clause.39 Charterers to use the vessel in strict accordance with her register documents as well as international and national convention, agreements, standard acts and documents.
- •Clause.47 English law to apply.
- •Clause.56 The vessel is entered with the head Owners p& I Club.
- •Б. Тайм - чартер на пассажирское судно по проформе incharpass контракт тайм-чартера
- •В. Бербоут-чартер на судно по проформе barecon-89
- •Определения
- •2. Сдача судна в аренду
- •3. Время сдачи судна
- •4. Канцелинг - не используется
- •5. Пределы грузоперевозок.
- •6. Освидетельствование .
- •7. Инспектирование.
- •8. Инвентаризация и учет расходных материалов и топлива
- •9. Содержание и эксплуатация
- •10. Арендная плата.
- •11. Залог судна - исключается
- •12. Страхование и ремонт.
- •13. Страхование, ремонт и классификация - исключается .
- •14. Возврат судна из аренды.
- •15. Не использование залогового права и освобождение от ответственности.
- •16. Залог.
- •22. Банковская гарантия: исключаетcя
- •23. Реквизиция или отчуждение
- •24. Военная оговорка.
- •25. Комиссионные: нет
- •28. Порядок расторжения контракта.
- •29. Действие настоящего контракта прекращается вследствие:
- •30.Дополнительные положения.
- •31. Реквизиты сторон.
- •98320 Украина,Крым, Керчь, Road Town,Tortola,
- •Валютные реквизиты: 4b,Tonia II Court,4th Floor
- •Bank of Beneficiary:morskoy bank International Business Center,
- •Intermediarу bank:deutsche iban:
В. Бербоут-чартер на судно по проформе barecon-89
Впервые издан Балтийским и международным морским Советом (БИМКО) Копенгаген в 1974г. Под названием «Бэркон А» и «Бэркон Б» Пересмотрен и объединен в 1989г. Принят комитетом по документации Японской судоходной биржи, Токио с авторским правом Балтийского и международного морского совета (БИМКО) Копенгаген, сентябрь 1989г. |
Контракт №10/07 СТАНДАРТНЫЙ БЭРБОУТНЫЙ ЧАРТЕР БАЛТИЙСКОГО И МЕЖДУНАРОДНОГО МОРСКОГО СОВЕТА (БИМКО) КОДОВОЕ НАЗВАНИЕ: «БЭРКОН 89» Часть 1 | |
1. Брокер - исключается |
2. Место сделки и дата г. Керчь «21 » апреля 2007г. | |
3. Судовладелец : ГП»Керченский морской рыбный порт» местонахождение: 98320, Украина, Крым, г. Керчь, ул. Свердлова,49 |
4. Бербоутные фрахтователи: Компания «Evrasia Bunker LTD » местонахождение конторы: Британские Виргинские острова | |
5. Название судна, радиопозывные и флаг (ст.9 (с)) т/х «________», - , флаг Украина | ||
6. тип судна бункеровщик, пр.585 |
7. Б.Р.Т./Н.Р.Т. | |
8. Дата и место постройки - 1975г., Руса, Болгария |
9. Полный дедвейт (примерно) в метрических тоннах по летнюю грузовую марку - 1616,1 тн | |
10. Класс - КМ*ЛЗ III наливное |
11. Дата последнего специального освидетельствования классификационным обществом 13.06.2006г.
| |
12. Остальные данные судна (указать минимальный срок действия классификационных свидетельств согласно ст.14) - | ||
13. Порт или место сдачи (ст.2) -п. Керчь |
14. Время сдачи (ст.3) - с даты подписания акта приема-передачи судна в аренду |
15. Дата канцелинга исключается |
16. Порт или место возврата (ст.14) - п. Керчь | ||
17. …-дневной нотис, если в ст.3 указан иной |
18. Периодичность докования - согласно регистровых документов | |
19. Пределы грузоперевозок (ст.5) Согласно классификационных документов, в т.ч. район внешнего перегрузочного рейда Керченского пролива и порты г. Керчи | ||
20. Срок действия чартера: до 21.04.08г. с дальнейшей пролонгацией |
21. Бербоутная ставка (ст.10)
| |
22. Процентная ставка согласно ст.10 (f), если применима согласно части IV - исключается |
23. Валюта и способ оплаты (ст.10) - доллары США - прямым переводом по указанию судовладельца | |
24. Место оплаты; указать бенефициара и банковский счет (ст.10) - п.31 |
25. Банковская гарантия или закладная (сумма и место) (ст.22) (по выбору) - исключается |
26. Закладная (-ные), если это согласовано, (указать, применима ли ст.11 (а) или; если применяется ст.11 (b), указать дату договора (-ов) о закладе, кредитора (-ов) и местонахождение конторы) (ст.11) - судно не в залоге |
27. Страхование (от морских и военных рисков) (указать стоимость согласно ст.12 (f) или ст.13 (k), если она применима)
стоимость судна , согласно независимой оценки - 000000 грв. ( без НДС) - 000000 дол. США |
28. Дополнительное страхование, если имеется за счет судовладельцев ограничено до … (ст.12 (b)) или (ст.13 (g)), если она применима - не используется |
29. Дополнительное страхование, если имеется за счет фрахтователей ограничено до … (ст.12 (b)) или (ст.13 (k)), если она применима - исключается |
30. Скрытые дефекты (заполняется лишь тогда, когда в статье 2 указан иной срок) - гарантия 12месяцев - заводского и технологического характера |
31. Канцелирование в случае войны (указать согласованные названия стран) (ст.24) - не применятся |
32. Брокерская комиссия и кому причитается (ст.25) – исключается | |
33. Право и арбитраж ,место арбитража) (ст.26) г. Киев, Украина, Морская Арбитражная комиссия при Торгово-промышленной палате Украины, руководствующейся своим регламентом |
34. Номера дополнительных статей, охватывающих особые положения, если это согласовано нет |
35. Вновь построенное судно (указать, применяется ли часть IV, отметив «да» или «нет») (по выбору) - нет |
40. Реестр бербоутных чартеров (указать, применяется ли часть IV, отметив «да» или «нет») - нет |
41. Флаг и страна регистрации бербоутных чартеров. – Флаг Украины |
42. Страна, где находится основной реестр (заполняется лишь, если применяется часть V) |
Преамбула. – Взаимно согласовано, что данный договор будет выполнен в соответствии с условиями этого чартера, включающего как часть I, так и часть ІІ. При наличии противоречивых условий положения части I превалируют над положениями части II в пределах этих противоречий, но не более. Взаимно согласовано далее, что часть III и/или часть IV и/или часть V применяются и являются частью настоящего чартера, если это четко согласовано и указано в боксах 35, 39 и 40. Если часть III и/или часть IV и/или часть V применяются, то взаимно согласовано далее, что условия части I и части II превалируют над условиями части III и/или части IV и/или части V в пределах таких противоречий, но не более. | |
Подпись (Судовладелец) |
Подпись (Фрахтователь) |
Контракт Часть ІІ