NYeMIROVICh-DANChYeNKO_Rozhdenie_teatra
.pdfдумал... (Вспомним мой план круглого непрерывного за навеса.)
Начало — пир у Клеопатры, страстный, то изнежен ный, то бурный — Египет — какой-то, в самом деле, нежный и страстный. А потом — Рим, железный, мра морный, суровый, прекрасный в суровости. На всю поста новку два крупных плана, резко противоположных. И два сорта людей, резко разных. Они и меняются. Сначала ак тами, а потом короткими сценами. Словно борьба двух миров: одного — мужского, завоевательного, в расцвете мощи, другого — женскою, изнеженного, угасающего...
Между ними Антоний, стихия, ураган, а не человек — и женщина. Женщина, о какой будут говорить две тыся чи лет!..
|
19. ИЗ ПИСЬМА Ф. Н. МИХАЛЬСКОМУ |
2/VI |
2 июня 1942 г. |
|
Тбилиси |
Милый Федя! Мне очень приятно было получить Ва ше письмо. Хотя оно и грустное.
...Вы пишете, что в театре часто говорят («ведущие»): надо уходить, начинать новое дело. Как бы многие уди вились, если бы узнали, что я расположен и поддержать таковых и помочь им. Наш театр разбух. Не вырос, а разбух. Виноваты Керженцевы, Аркадьевы и др. Чтоб ликвидировать Корша или Художественный 2-й, надо им было быть приятными перед тамошними первачами: «А Вы за то будете в МХАТ!» И вот много актеров, очень хороших, попали в театр, где от их прихода репертуар не разросся, остался таким же,— две-три пьесы в год,— а количество ролей не увеличилось. И люди или без дела, или на делах ниже их талантов и мастерства.
Но... вот это «но» и мешает мне в моих соображени ях. Но отделите часть труппы и скажите: чем же будет этот театр? Какое лицо он хочет изобразить? Ради чего он создается? Ради каких неиспользованных или новых задач искусства? Какие идеи закладываются в него, ка ких не проводили бы в других театрах? Станиславского? Немировича-Данченко? Чехова? Горького? Мейерхоль да? Ну, Таирова? Ну, Михаила Чехова?
Не вижу в перспективах новизны ни сценической, ни авторской — заслуживающей нового театра неудовлет-
533
воренности. Просто — труппа хороших актеров. Все же уступающая труппе МХАТ. Возвращение к послереволю ционному Коршу. Но и в этом плане, просто труппы хо роших актеров — кто во главе? Новый Берсенев? Чем может заманить этот театр? Будь тут стремления, ка кие не могут найти осуществления в коснеющем МХАТ,— сейчас же поддержал бы. Вот Константин Сергеевич ви дел это необходимое новое и создавал свою (ныне кедровскую) студию. Если он ошибался — другое дело. Но цель была ясна. Вот я видел нечто в создании своего Му зыкального театра.
Так дайте мне программу этого театра и скажите, кто во главе,— тогда можно будет ответить, выйдет из этого толк или нет. Может быть, надо сделать такой опыт, ши рокий, сложный, но опирающийся все же на МХАТ: от делить группу и передать ей филиал. Но отделить целым организмом, со своей администрацией, своими «вспомога тельными», словом, отдельный театр, совершенно само стоятельный. Однако связанный с МХАТ какой-то воз можной помощью, то в пьесе, то в актере, то в режиссу ре. Словом, чтобы «опыт» не обошелся катастрофически дорого. А там посмотрим!.. Вот я и думаю об этом...
Жаль, нет времени переписать это письмо. Было бы и складнее и яснее.
Обнимаю Вас.
|
|
В. Немирович-Данченко |
|
|
20. КОЛЛЕКТИВУ МХАТ |
24 июля |
1942 |
24 июля 1942 г. |
Тбилиси |
|
|
Шлю сердечный привет всему театру в целом и каж дому члену коллектива порознь. В невольном уедине нии я всеми помыслами и подготовительными работами был связан с вами. Я упорно, бескомпромиссно занимал ся вопросами, выдвинутыми современным положением нашего театра.
МХАТ подходит вплотную к тому тупику, в какой ес тественным, историческим путем попадает всякое худо жественное учреждение, когда его искусство окрепло и завоевало всеобщее признание, но когда оно уже не толь ко не перемалывает свои недостатки, но еще укрепляет
534
их, а кое-где даже обращает их в «священные традиции». И замыкается в себе и живет инерцией.
Мне, волнующемуся в театральной атмосфере более 60 лет, так хорошо знакома и так хороню мною изучена эта картина оскудения театра. Хорошо еще, если откудато прилетит «Чайка» и даст здоровую затрещину.
Всем моим опытом, всей оставшейся во мне энергией я хочу отвести от МХАТа этот удар.
Пути к спасению сложны, но ясны. И за этим не скры вается никакого чуда, если не считать чудом, если пове рить: I
что наш актер может идти по путям своего искусства искренно, честно, отдавая ему свои благороднейшие мыс ли, без зазнайства, без каботииства, борясь со своими не достатками и благодаря за указания их, ставя свою ра боту впереди всех внешних благ.
«Остановись, посмотри свою жизнь, открой форточ ки для свежего воздуха, возьми метлу и вымети сор, со скобли угрожающие болячки!»
И именно сегодня!
Потому что именно сегодня стоит грозный вопрос: чем мы заслужили, чтоб миллионы наших братьев отдавали жизни за нас, за наше спокойствие, за нашу работу? Чем мы заслужили и как артисты и как просто люди-чело- веки?
В течение недели горячих бесед я и Николай Павло вич со всей прямотой и искренностью проникали во всю жизнь театра. Оказывая Николаю Павловичу самое ши рокое доверие, я надеюсь и сам скоро встретиться с ва ми и отдать вам все мое внимание и силы.
До свидания!
|
Вл. Немирович-Данченко |
|
21. Б. Л. ПАСТЕРНАКУ |
18 февраля 1943 года |
18 февраля 1943 г. |
|
Москва |
Дорогой Борис Леонидович!
Конечно, очень сожалею, что не встретился с Вами. Передать Вам все мои мысли по поводу перевода «Анто ния и Клеопатры» сложно. Я почти приготовил план по становки. Хотел извлечь из этого плана поподробнее, пе реслать Вам. Но вот перерыл все мои ящики письменно го стола — не fMor найти.
535
Однако, хочу хоть вкратце передать Вам основные черты моего понимания этой трагедии. Извините, дик тую кусками. Может быть, не очень связными. Отдельны ми мыслями.
Общий характер, общая тональность, общая эмоцио нальная атмосфера спектакля, каким я его чувствую— как это ни странно для двух самоубийств героев,— пол нокровная, жизненасыщенная, я бы даже сказал, жизнебьющая ключом, пронизанная, как и полагается трагеди ям Шекспира, громадными страстями, максимально вы раженными, ярко отвечающими моей основной линии те атрального искусства: на сцене нет ничего «чересчур» если это верно, если это оправдывает все, не только пси хологические, но и психофизические проявления характе ра, страсти, доведенной до предела.
Второе. Мужчина и Женщина. Тема, всегда захваты вающая театрального зрителя. Прямолинейная, непо средственно-страстная природа мужчины и гибкая, кап ризная, неуловимая для твердых установок морали пси хология женщины. Поступки мужчины, как бы сказать, в одну, много — две краски. И самая прихотливая игра самых ярких, разнообразных красок женщины. Бурные темпераменты с обеих сторон.
Третье. Антоний по темпераменту — ураган. Чудесное сочетание великолепных мужских черт. Он и красавец, и физически могучий, и прекрасный воин, и сильный, стра стный, прекрасный любовник. Две стихии вступают в нем самом в борьбу, в конфликт, в столкновение: мужчина и гражданин. Охваченный страстью к женщине уже «на по вороте наших лет» и в то же время призванный и при зываемый к исполнению высшего своего долга — граж данского.
Женщина уже на склоне, с взрослыми детьми. Гро мадный талант власти. Настоящая властная натура, уме ющая быть беспредельно пленительной, как женщина, обаятельной, как правительница, очаровательной даже в то время, когда расточает потоки слез своей виновности. Теряющая всякое самообладание в гневе.
Четвертое. Соответственно с |
такими характерами — |
и как бы раздвоенная атмосфера |
спектакля. С одной |
стороны — Рим. Громадная воля. Мрамор и железо. Все стремление насыщено волей завоевания всего мира. Во енная, огневая, вовлекающая в дисциплинированное вы полнение долга.
536
Другая половина — Египет. Изнеженность, одурма нивающая легкая страстность. Женственность, разлитая точно по всему народу. Отдых. Фонтаны. Вино. Танцы. Все радости dolce farniente.
Ямогу себе представить Антония около Клеопатры
вкаком-то угаре, купающимся в разнообразии, в жадно сти радостей, развлечении, в кулачных боях, в танцах. Могу себе представить его на большом ужине в костюме Клеопатры, а Клеопатру, в то же время, опоясанную его мечом. Тут же вспоминающим о необходимости послу шать послов из Рима, окрапливающим себе голову ледя ной водой; и сумрачно выслушивающим вести о смерти жены.
Итак, мужчина и женщина. Долг и страсть. Суровость и изнеженность. И все это овеяно поэзией суровой, гу сто-красочной.
Продиктовано коряво, до смысла надо еще добирать ся, но лучше все-таки пошлю. Авось, не осудите.
Ваш Вл. Немирович-Данченко
КОММЕНТАРИИ
ИЗ ПРОШЛОГО
Воспоминания Вл. И. Немировича-Данченко «Из прошлого» по священы событиям его жизни и творчества до 1917 года. Они были опубликованы в Бостоне в 1936 г. и в том же году в СССР в изда тельстве «Academia». Вторым изданием вышли в 1938 году в изда тельстве «Художественная литература» и с тех пор не переиздава лись.
Отдав много сил литературному труду в молодые годы, Вл. И. Немирович-Данченко с 1901 г. перестал выступать как писатель, це ликом посвятив себя деятельности в Художественном театре.
Над воспоминаниями «Из прошлого» он начал работать в на чале 1930-х годов. Книгу заказала американская фирма «Литтл, Броун и К°» (в этом издательстве в 1924 году впервые были опуб ликованы мемуары К. С. Станиславского «Моя жизнь в искусстве»).
По замыслу Вл. И. Немировича-Данченко «это не просто «ме
муары», |
это — полосы Художественного театра, |
куски, в |
которых |
мои личные воспоминания перемешиваются с |
характеристикой на |
||
строений |
и направлений Художественного театра: Чехов |
и новый |
|
театр; Горький; Толстой; пайщики и общество; цензура. Искусство и
жизнь переплетаются в простом рассказе» («Избранные |
письма», |
||
т. 2, М., 1979, с. 395). |
|
|
|
Выполнение |
контракта сильно |
затянулось—работа |
у автора |
шла трудно, с большими перерывами. |
|
||
По словам |
исследовательницы |
творчества Немировича-Данчен |
|
ко И. Н. Соловьевой, «книга писалась совсем не ритмично. Можно сказать, не шла. Автору приходилось повторяться в извинениях на счет задержек и в заверениях, что следующая глава в ближайшее время будет выслана. При том, что она не высылалась. Месяцы задер жек складывались в годы». Нельзя не согласиться с И. Н. Соловь евой, что сложности в создании книги «Из прошлого» обусловлены и историческим контекстом времени, в которое она писалась (этой проблеме посвящена ее статья «Спектакль воспоминаний», «Теат ральная жизнь», 1988, №№ 19, 20).
Мемуары Вл. И. Немировича-Данченко содержат немало живых, содержательных страниц, воскрешающих события, явления, имена театральной жизни России на рубеже двух столетий. Конечно, они не могли исчерпывающе осветить многие из затронутых тем. Однако не только по этой причине книгу «Из прошлого» довольно сурово оценил В. Я. Виленкин в предисловии к двухтомнику «Избранных писем»: «Эта книга не стала отражением творческого пути Немиро вича-Данченко. Она не соответствует огромности его значения в истории мирового театра и не раскрыла в достаточной степени то, что составляло глубинное содержание и определяло внутренний ду-
538
ховный диапазон его личности. Книгой его жизни этот том мемуаров не стал, несмотря на неоспоримую ценность отдельных глав».
Чувство известной неудовлетворенности, которое сегодня при чтении некоторых разделов книги может испытать взыскательный читатель, обусловлено — как представляется — неполнотой истори ческой правды, недостаточной проявленностью диалектики общест венно-художественного процесса. Трудная, трагическая эпоха, в ко торую писалась книга, не могла не повлиять на перо ее автора.
Стр. 39. ...с первого представления «Царя Федора»...— Художе ственный театр открылся 14 октября 1898 г.1 спектаклем «Царь Фе
дор Иоаннович» А. К. Толстого. |
|
|
|
|
|
|
||
Премьера «Чайки» А. П. Чехова |
состоялась 17 декабря |
1898 |
г. |
|||||
В Петербурге на сцене Александрийского театра «Чайка» была |
||||||||
поставлена 17 октября 1896 г. |
|
|
|
|
|
|
||
Стр. |
44. Премьера «Иванова» |
в |
Театре |
Корша |
состоялась |
в |
||
1887 г. |
|
|
|
|
|
|
|
|
Стр. |
47. ... парижская «Французская комедия» — «Комеди |
фран- |
||||||
сез», старейший французский театр, основанный в 1680 г. |
|
|
||||||
Стр. |
62. deus |
ex machlna (лат.) — букв, |
«бог из машины»; раз |
|||||
вязка вследствие |
вмешательства |
непредвиденного |
обстоятельства. |
|||||
Стр. |
65. ...в |
Филармонии.— Филармоническое общество в |
Моск |
|||||
ве имело драматические классы, где преподавал Вл. И. Немирович-
Данченко. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Стр. |
69. |
актриса Немирович-Данченко (по сцене |
Немирович, |
||||||
Светланова) |
Екатерина |
Ивановна |
(1857—1901) — артистка |
провин |
|||||
циального театра, сестра Вл. И. Немировича-Данченко. |
|
|
|
||||||
Стр. |
83. |
«Нора» — пьеса норвежского драматурга |
Г. Ибсена. |
||||||
Стр. |
87. |
«Славянский базар» — гостиница |
и ресторан в |
Москве |
|||||
на Никольской улице (ныне ул. 25-го Октября). |
|
|
|
|
|||||
Стр. |
91. |
Любимовка — дачное |
место под |
Москвой, |
где |
находи |
|||
лось имение К. С. Станиславского. |
|
|
|
|
|
|
|||
Стр. |
111. ...брат Василий...— Немирович-Данченко Василий Ива |
||||||||
нович (1844—1936)—писатель, после Октябрьской |
революции |
жил |
|||||||
за границей. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
...второй |
брат, Иван...— Немирович-Данченко |
(по |
сцене |
Мир- |
|||||
ский) Иван |
Иванович |
(1853— ?) — военный, |
впоследствии |
артист. |
|||||
Стр. 117. «Моя жизнь в искусстве» К. С. Станиславского впер вые опубликована в 1924 г. в США на английском языке. В Москве
впервые вышла из печати в 1926 г. |
|
|
|
|
|||
...репетиция «Шейлока»...— имеется |
в |
виду пьеса |
В. Шекспира |
||||
«Венецианский купец» |
(Шейлок — один из ее персонажей). |
|
|||||
Стр. |
142. |
«Если зерно не умрет...» — цитата из Евангелия, слова |
|||||
Исуса Христа: |
«Если пшеничное зерно, падши в землю, не умрет, |
||||||
то останется |
одно; |
а если умрет, |
то |
принесет |
много |
плода» |
|
(От Иоанна, гл. 12, 24). |
|
|
|
|
|||
Стр. |
146. |
...золаизмом...— по имени |
французского |
писателя |
|||
Э. Золя |
(1840—1902). |
|
|
|
|
|
|
Стр. 179. ...Летом состоялась их свадьба...—О. Л. Книппер стала женой А. П. Чехова в 1901 г.
Стр. 184. ...Весной была объявлена война с Японией...—26 янва ря 1904 г. Япония неожиданно и вероломно, без объявления войны,
До 1918 г. даты даны по старому стилю.
539
произвела нападение своего флота на русскую эскадру в Порт-Ар туре.
Стр. 193. ...Екатерина Павловна...— Пешкова Е. П. (1878— 1965) —жена А. М. Горького.
Стр. 207. ...от бродячих Несчастливцева и Аркашки...— Генна дий Несчастливцев, Аркадий Счастливцев, провинциальные актеры — персонажи комедии А. Н. Островского «Лес».
Стр. 208. ...«Права не дают, а берут!»...— «Прав — не дают, пра ва — берут...» — реплика Нила, персонажа пьесы М. Горького «Ме щане».
Стр. 209. 17 октября была объявлена конституция...— имеется в виду подписанный царем манифест «Об усовершенствовании госу дарственного порядка» от 17 октября 1905 г.
Стр. 218. ...появилось его открытое письмо..., ...еще одно откры тое письмо...— Имеются в виду статьи М. Горького «О «карамазов щине» и «Еще о «карамазовщине», опубликованные в газете «Рус ское слово» 22 сентября и 27 октября 1913 года.
...ответное открытое письмо...— ответ МХТ М. Горькому был опубликован в газете «Русское слово» 26 сентября. В нем особенно подчеркивалась мысль о том, что «наша обязанность, как корпора ции художников, напомнить, что те самые «высшие запросы духа», в которых Вы видите лишь праздное «красноречие, отвлекающее от живого дела», мы считаем основным назначением театра».
Стр. 246. |
...вести о первой Государственной думе...— Выборы в |
||
первую |
Государственную думу |
происходили в марте—апреле |
|
1906 г. Дума заседала с конца апреля по июль 1906 г. |
|||
Стр. |
251. |
Карлсруэ — главный |
город великого герцогства Веден |
ского в Германии. |
|
||
Стр. 264. ... привовом иконы Иверской божией матери...— Чудо творная икона Иверской богоматери считалась покровительницей Москвы и была очень почитаема в народе. «Подъем иконы», то есть доставление ее на место молебствия — для освящения какого-либо важного почина или нового строения,— практиковался с начала XIX века. В настоящее время икона находится в московском храме Вос кресения Христова в Сокольниках.
Стр. 265. Ксантиппа—жена древнегреческого философа Сокра та, известна своей сварливостью, в этом смысле имя ее сделалось нарицательным.
Стр. 269. «Живой труп» по пьесе Л. Н. Толстого был впервые показан на сцене МХТ 23 сентября 1911 г., постановка В. И. Неми ровича-Данченко.
Стр. 272. Премьеры во МХТ спектаклей «Воскресение» по Л. Н. Толстому —в 1930 г.; «Враги» М. Горького — в 1935 г.
СТАТЬИ. ЗАМЕТКИ. РЕЧИ. БЕСЕДЫ
О ДЕЯТЕЛЯХ ЛИТЕРАТУРЫ И ИСКУССТВА
Тайны сценического обаяния Гоголя
Статья впервые опубликована в «Ежегоднике императорских те атров» за 1909 г. (выпуск второй), приурочена к столетию со дня рождения Н. В. Гоголя.
540
Эту статью Вл. И. Немирович-Данченко прочел в Москве 23 ап реля 1909 г, на юбилейном заседании Общества любителей россий ской словесности.
Стр. 273. ...«Театр ничуть не безделица...»— Слова из статьи Н. В. Гоголя «О театре, об одностороннем взгляде на театр и вообще об односторонности», имеющей подзаголовок «Письмо к гр. А. П. Т<олсто>му». Была опубликована в «Выбранных местах из переписки с друзьями».
Стр. 276. ...Как Пушкин одной своей сценой в корчме...— Имеет ся в виду сцена из трагедии «Борис Годунов».
Об А. В. Неждановой
Интервью опубликовано в газете «Утро России», 1912, № 220, 25 сентября.
Стр. 279. «Лакме» — опера французского композитора Л. Дели ба (1836—1891).
Речь на 50-летнем юбилее Г. Н. Федотовой
Опубликована в сборнике «Вл. И. Немирович-Данченко. Теат ральное наследие», т. 1, М., 1952.
В ответ на это обращение Г. Н. Федотова писала труппе МХТ: «...С чувством глубокой признательности выслушав привет вашего, ныне славного, театра, радостно принимаю ваш обет — непрестанно служить тем великим заветам, которыми вдохновлялись мы и ото шедшие великие учителя наши. Всей душой любящая вас Гликерия Федотова».
О Г. Н. Федотовой. Из воспоминаний
Воспоминания были напечатаны в качестве вступительной статьи к книге Г. Гояна «Гликерия Федотова» (М.-Л., 1940).
Стр. 283. ...до театральной реформы 1882 года...—24 марта 1882 г. император Александр III особым указом Сенату отменил мо
нополию императорских театров. Теперь |
разрешалось в |
Петербурге |
и Москве открывать частные антрепризы. |
|
|
Стр. 285. ...на пятидесятилетии |
ее сценической |
жизни...— |
В 1912 г. на юбилейном спектакле по случаю 50-летия своей сцени ческой деятельности Г. Н. Федотова исполнила роль царицы Марфы в пьесе Островского «Дмитрий Самозванец и Василий Шуйский».
Люнье-По
Впервые опубликовано в газете «Русское слово», 1915, № 43, 22 февраля.
Стр. 285. ...создателя театра «L'Oeuvre»...— Свой театр «Эвр» Люнье-По организовал в Париже в 1893 г.
541
Из лекции о М. Н. Ермоловой
Лекция была прочитана Вл. И. Немировичем-Данченко в декаб ре 1919 г. в связи с предстоявшим «пятидесятилетним юбилеем арти стки». Впервые опубликовано в сборнике «Вл. И. Немирович-Дан ченко. Театральное наследие», т. 1 (М., 1952).
Речь на 50-летнем юбилее М. Н. Ермоловой
Прочитана Вл. И. Немировичем-Данченко 2 мая 1920 г. Впервые опубликована в сборнике «Вл. И. Немирович-Данченко. Театральное наследие», т. 1 (М., 1952).
М. Н. Ермолова
Впервые статья опубликована в журнале «Красная нива», № 14, от 1 апреля 1928 г.
Стр. 294. «Эмилия Галотти» — трагедия немецкого драматурга
Г.Э. Лессинга (1729—1781).
Впьесе «Овечий источник» («Фуэнте овехуна») Лопе де Вега Ермолова играла роль девушки из народа Лауренсии и имела необы чайный успех.
Стр. 295. «Стакан воды» — комедия французского драматурга О.-Э. Скриба (1791—1861).
М. Горький и Художественный театр
Статья была приурочена к тридцатилетнему юбилею литератур ной деятельности писателя. Впервые опубликована в журнале «Те атр», 1922, № 5, 31 октября.
Первая встреча с М. Горьким
Отрывок из предисловия Вл. И. Немировича-Данченко к книге Н. Е. Эфроса «На дне» в постановке Московского Художественного театра» (М., 1923).
Стр. 301. ...поездка Художественного театра в Крым...— Поезд ка МХТ в Крым, к Чехову, со спектаклями «Чайка», «Дядя Ваня», «Эдда Габлер», «Одинокие» состоялась весной 1900 г.
Стр. 302. ...Горький впервые знакомился с Художественным те атром...— Речь идет о сезоне 1899—1900 гг. В письме к Чехову М. Горький писал в январе 1900 г. по поводу спектакля «Дядя Ва ня»: «Вообще этот театр произвел на меня впечатление солидного, серьезного дела, большого дела... Я, знаете, даже представить себе не мог такой игры и обстановки. Хорошо!»
|
И. А. Сац |
|
Речь на вечере |
памяти композитора И. А. Саца 23 |
ноября |
1912 года. Впервые |
опубликована в сборнике «Вл. И. Немирович- |
|
Данченко. Рецензии. Очерки. Статьи. Интервью. Заметки. |
1877 — |
|
1942» (М., 1980). |
|
|
542
