- •Утверждено на заседании
- •© Ростовский государственный
- •Лингвистические словари
- •Орфоэпические нормы современного русского литературного языка
- •Произношение безударных гласных
- •Произношение согласных
- •III. Произношение заимствованных слов
- •Акцентологические нормы в современном русском литературном языке
- •Современного русского литературного языка
- •Явление антонимии
- •Явление омонимии
- •Плеоназм и тавтология в русском языке
- •Лексика ограниченного употребления
- •Русская фразеология
- •Заимствованная лексика
- •Морфологические нормы современного русского литературного языка
- •Колебания в падежных формах
- •1. Вариантные формы окончаний именительного падежа множественного числа существительных мужского рода
- •2. Вариантные формы окончаний предложного падежа единственного числа существительных мужского рода
- •3. Вариантные формы окончаний родительного падежа единственного числа существительных мужского рода
- •4. Вариантные формы окончаний родительного падежа множественного числа существительных мужского рода
- •Современного русского литературного языка
- •Согласование определений
- •Официально-деловой стиль и сферы его функционирования Характеристика официально-делового стиля речи
- •Общие сведения о документе
- •Основные признаки документации
- •Языковые особенности делового письма
- •Структура и языковое оформление документов
- •Обратите внимание!
- •1. В документе необходимо соблюдать в соответствии госТом границы (сверху – 20 мм, снизу – 20 мм, слева – 20 мм, справа – 10 мм).
- •Деловое общение. Стратегия и тактика деловой коммуникации
- •Типы собеседников Особую роль в речевом взаимодействии играет тип собеседника.
- •Основные навыки и умения оратора
- •Виды аргументов
- •Риторические приемы воздействия на слушателей
- •I. Язык как система, структурные и коммуникативные свойства языка
- •II. Характеристика лексического состава современного русского литературного языка
- •III. Нормы произношения и ударения в современном русском литературном языке
- •Дополнительная литература
Морфологические нормы современного русского литературного языка
Морфология (от греч. morphe – форма, logos – учение) – это грамматическое учение о слове, включающее в себя учение о структуре слова, формах словоизменения, способах выражения грамматических значений, а также учение о частях речи и присущих им способах словообразования. Морфологические нормы – это правила использования словоформ разных частей речи.
Колебания в падежных формах
1. Вариантные формы окончаний именительного падежа множественного числа существительных мужского рода
В вариантах инспекторы – инспектора, слесари – слесаря, цехи – цеха сферой распространения флексии -а (-я) являются профессиональный язык и просторечие. В связи с этим формы на -а (-я) имеют обычно разговорную или профессиональную окраску (например: пекаря, кожуха, промысла и т.п.). Формы же на -и (-ы) более нейтральны и для большинства слов отвечают традиционным нормам литературного языка (пекари, цехи, слесари, промыслы, секторы, прожекторы и т.д.). При выборе одной из дублетных форм нужно учитывать структуру слова, его происхождение, место в нем ударения, стилистическую дифференциацию, условия контекста и т.д. Так, помимо многих односложных слов (бег – бега, шелк - шелка и др.), формы на -а (-я) образуют чаще всего слова, имеющие в единственном числе ударение на первом слоге: вечер – вечера, остров – острова. Трехсложные и многосложные слова, имеющие ударение на среднем слоге, обычно образуют формы на -ы (-и): аптекари, бухгалтеры. Слова с ударением на конечном слоге основы тоже образуют формы на -ы (договоры, ревизоры), но парные предметы имеют флексию -а: обшлаг – обшлага, рукав – рукава. Слова французского происхождения с ударными суффиксами -ер (-ёр) имеют окончание -ы: шоферы, инженеры. Слова латинского происхождения (на -тор), обозначающие неодушевленные предметы, имеют тоже окончание -ы (индукторы, рефлекторы). Слова латинского происхождения (на -тор, -сор), обозначающие одушевленные предметы, имеют в одних случаях окончание -а (директора, доктора), так как, получив широкое распространение, они утратили книжный характер, в других – -ы (авторы, конструкторы, редакторы). Слова с окончанием -ы сохранили книжный оттенок.
2. Вариантные формы окончаний предложного падежа единственного числа существительных мужского рода
Появление вариантных форм в отпуске – в отпуску, в цехе – в цеху обусловлено синтаксической ролью предложного сочетания (форме на -у присуще обстоятельственное значение, а форме на -е – объектное, например: растет в лесу, знает толк в лесе), наличием или отсутствием адвербиализации (на дому – на доме), закреплением одной из форм в устойчивых оборотах (вариться в собственном соку – вариться в вишневом соке), наличием или отсутствием определения при существительном (на ветру – на сквозном ветре), стилистическим оттенком (книжный или разговорный), характером текста (прозаическая или стихотворная речь).
В существующих параллельных формах (в аэропорту – в аэропорте, в спирте – в спирту, в чае – в чаю) флексия -е имеет книжный характер, формы на -у (-ю) – разговорно-профессиональный. Флексию -у (-ю) принимают лишь неодушевленные имена существительные с односложной основой с устойчивым ударением на окончании: бой – в бою, снег – в снегу.
Примечание: адвербиализация (от лат. adverbium – наречие) – переход других частей речи в разряд наречий.