Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Английский язык учебник

.pdf
Скачиваний:
1302
Добавлен:
06.06.2015
Размер:
1.49 Mб
Скачать

Language

401

 

 

 

руки были заняты предметами и орудиями труда, а глаза обращены на них. Передача мыслей посредством звуков была удобна и на значительном расстоянии между общающимися, так же как в темноте, в тумане,

взарослях.

Вобщении человек постоянно учится отделять существенное от несущественного, необходимое от случайного, переходить от образов единичных предметов к устойчивому отражению их общих свойств в значении слов, в котором закрепляются существенные признаки, присущие целому классу предметов и тем самым относящиеся и к конкретному предмету, о котором идёт речь. Говоря “газета”, мы имеем в виду не только тот газетный лист, который держим в руках, но тем самым указываем, к какому классу предметов относится данный предмет, принимая во внимание его отличие от другой печатной продукции и т.д.

Слова имеют определённое значение, т.е. некую отнесённость к предметному миру. Когда препода ватель применяет то или иное слово, то и он, и его слушатели имеют в виду одно и то же явление, и у них не возникнут недоразумения. Система значений развивается и обогащается на протяжении всей жизни человека, и её целенаправленное формирование – центральное звено как среднего, так и высшего образования.

Петровский А.В. Введение в психологию. М.: Издательский центр «Академия», 1995, с. 283, 284

GRAMMAR REVISION

The Emphatic Sentences

In emphatic sentences a chosen word or expression is emphasized by a kind of grammatical trick:

402

Unit XII

a)by using the construction “it is (was)…that (who, whom, whose, when, where)”.

e.g. It is this energy that is defined as the ability to do work.

It is only by this method that the most precise knowl edge of human behaviour can be obtained.

b)by using the verb “to do” in a proper form before the principal verb in an affirmative sentence.

e.g. Various contacts with other people and the en vironment do help the child develop an adaptable per sonality.

c)by changing the word order.

e.g. Never have we received such results before. Who I was I have got no idea.

In 1958 they went to Australia. On no account must they be let in. The door opened and in she came.

What I am going to do next I don’t know.

Emphatic sentences are translated into Russian by using the words «именно», «как раз», «только», «действительно» and so on. In item “a” the relative pronouns “who, whom, etc.” or conjunctions “where, when” are omitted while translating.

e.g. It is the subject’s activity that underlies the de velopment of abilities.

Именно деятельность испытуемого лежит в основе развития его способностей.

Exercise 1. Translate the following sentences into Russian paying special attention to the emphatic construction in them.

1.It was Vygotsky who originated the principle of his toricism, i.e. the study of psychological processes in their developmental context.

2.In memory it is not only the sounds of items which are being remembered that are important, but also their meanings.

Language

403

 

 

 

3.It is due to that investigation that the experimental study of hearing has been started.

4.It is seldom that this response can be measured by direct method.

5.It is being alone that he likes.

6.Sensations do play a very important role in human life.

7.It is motivation that can not be studied directly.

8.In humans and in higher animals the most impor tant cortical centres for the solution of certain kinds of problems do appear to be the frontal roles.

9.Some of the musicians do play from the heart.

10.Not only is she one of the most incredible singers in recent memory, she has also got an amazingly eccen tric personality.

Exercise 2. Answer these questions using “it is” or “it was” with the words given in brackets.

1.Is the environment a primary source of influence dur ing childhood? (parents)

No, ….

2.Is he usually nervous with people unless he knows them well? (she)

No, ….

3.Are you seldom at ease in a large group of people? (he)

No, ….

4.Do you try to avoid formal social occasions? (she) No, ….

5.Is a great amount of stimulation necessary for nor mal functioning for human beings? (a certain amount)

No, ….

6.Did she have any difficulty in giving shape to her ideas? (we)

No, ….

404

Unit XII

7.Is the physical environment a major factor in shap ing personality (the culture)

No, ….

8.Are you going to make this experiment today? (to morrow)

No, ….

9.Does your lecture in general psychology begin at 8.30? (9.00).

No, ….

10.Do fathers play roles characterized by affection and emotional support? (mothers)

No, ….

Exercise 3. Translate the following sentences into English using the emphatic constructions.

1.Именно путём сравнения с другими культурами мы узнаем, что виды поведения, которые мы безоговорочно принимаем как универсальные, на самом деле специфичны только для нашей культуры.

2.Он действительно запомнил пять предметов с первого предъявления.

3.Что мне нравится – это работать с людьми.

4.Ей без сомнения удалось справиться с гневом.

5.Некоторые авторы искренне считают, что аде кватная тревожность может даже стимулировать успехи студента.

6.Он определённо никогда не получал таких ре зультатов раньше.

7.Что ему нравится меньше всего – это нести ответственность.

8.Ему на самом деле не хватает терпения.

Exercise 4. Complete the following emphatic sen tences.

1.It was he who ….

2.It is in … that ….

Language

405

 

 

 

3.It is from … that ….

4.It was she who…..

5.It is not until July that ….

6.It was Sigmund Freud who ….

7.It is due to that investigation that ….

8.It is only by this method that ….

9.It was Vygotsky who ….

10.It’s the subject’s activity that ….

Exercise 5. Change the following sentences into the emphatic ones.

1.Language is a means of communication.

2.The process of perception applies to the whole range of sensations.

3.We tend to perceive things as we need or want to be rather than as they are.

4.Psychologists begin to view man as an active crea ture.

5.She continued to be influenced by his past experi ence.

6.The shock causes the animal to make the uncondi tioned response.

7.We acquire knowledge by means of learning.

8.Learning influences our ability to recall our past ex periences.

9.Most people find it very difficult to change their pat tern of thinking.

10.Some experimenters have found that anxiety makes subjects take longer to react.

Unit XIII

SOCIAL INTERACION AND INFLUENCE

APPROACHING THE TOPIC

Discuss the following questions.

1.How do we form our impressions of people and come to interpret their actions?

2.What determines whom we like, love, dislike, are indifferent to or even hate?

3.How do we influence one another?

4.What are the problems of the youth?

5.What are the reasons of misunderstanding between different groups of people (parents, friends, peers, teachers, etc.)?

VOCABULARY

1.allegiance, n – верность, преданность, лояльность

2.coercion, n – 1. сдерживание, обуздание; 2. принуждение; 3. физическое давление, сжатие

coerce, v – 1. удерживать, сдерживать; 2. заставлять, при нуждать сделать что либо

coercive, a – принудительный

3.compliance, n – 1. согласие; 2. уступчивость; 3. угодливость comply, v – 1. исполнять; 2. подчиняться; 3. уступать, со глашаться

compliant, a – 1. податливый, уступчивый; 2. угодливый

4.conformity, n – 1. соответствие, согласованность; 2. подчи нение

conform, v – 1. согласовывать, соответствовать; 2. приспо сабливать(~ся); 3. подчиняться

conformable, a – 1. соответствующий; 2. подчиняющийся, послушный

5.delinquency, n – 1. преступность; 2. правонарушение, про ступок

delinquent, n – правонарушитель, преступник delinquent, a – виновный, провинившийся

Social interacion and influence

407

 

 

 

6.discard, n – 1. сбрасывание; 2. что либо ненужное

discard, v – 1. сбрасывать; 2. отбрасывать (за ненадоб ностью), отвергать, отказываться

7.disparagement, n – 1. пренебрежение, недооценка, умале ние; 2. унижение достоинства

disparage, v – 1. относиться с пренебрежением, недооцени вать; 2. унижать, принижать

disparaging, a – пренебрежительный, умаляющий достоин ство

disparagingly, adv – пренебрежительно, в невыгодном свете

8.explicit, a – ясный, точный, определенный, недвусмыс ленный

9.foreclosure, n – предидентичность foreclose, v – предрешать вопрос

10.identification, n – идентификация, установление подлин ности, отождествление, опознание

identity, n – 1. идентичность; 2. подлинность; 3. личность identify, v – 1. отождествлять, идентифицировать; 2. уста навливать, определять

11.inducement, n – 1. побуждение, стимул

induce, v – 1. побуждать, воздействовать на кого л.; 2. вы зывать, причинять, стимулировать

induced, a – 1. вынужденный; 2. вызванный

12.inoculation, n – 1. прививка; 2. перен. внедрение (мыслей, идей и т.п.)

inoculate, v – 1. делать прививку; 2. перен. вселять, на саждать, внушать

inoculative, a – прививочный

13.mandate, n – 1. мандат; наказ; 2. доверенность, поручение mandate, v – предписывать

mandatory, a –1. мандатный; 2. обязательный, принуди тельный

14.monitor, n – 1. староста; 2. советник, наставник

monitor, v – 1. контролировать; 2. наставлять, советовать monitorial, a – 1. относящийся к обязанностям старосты;

2.увещательный, наставительный

15.oscillation, n – качание, колебание

oscillate, v – 1. качаться, колебаться; 2. двигаться взад и вперед

oscillating, a – 1. качающийся, колеблющийся; 2. двигаю щийся взад и вперед

16.persuasion, n – 1. убеждение, мнение; 2. убежденность;

3.вероисповедание

408

Unit XIII

persuade, v – убеждать, склонять, уговаривать persuasive, a – убедительный

17.postponement, n – откладывание, отсрочка; перенос postpone, v – откладывать, отсрочивать

18.prematurity, n – 1. преждевременность, раннее развитие; 2. поспешность

premature, a – 1. преждевременный; 2. поспешный, необду манный

prematurely, adv – 1. преждевременно; 2. поспешно

19.premium, n – награда, премия, вознаграждение

20.profound, a – 1. глубокий, основательный; 2. проникно венный; 3. полный, совершенный, абсолютный

profoundly, adv – глубоко, серьезно

21.qualification, n – 1. ограничение, изменение; 2. условие, оговорка

22.resolve, n – 1. решение, намерение; 2. решительность, сме лость

resolve, n – 1. решать, принимать решение; 2. разрешать (сомнения), устранить (неясность); 3. разлагать (на соста вные части)

resolved, a – 1. решительный, твердый; 2. обсужденный, урегулированный

23.settle (on), v – договориться о чем либо

24.substantive, a – 1. реальный, существующий, действитель ный; 2. значительный, довольно большой

25.supervision, n – надзор, наблюдение

supervisor, n – 1. надсмотрщик, надзиратель; 2. инспектор, методист (по какому л. предмету)

supervise, v – 1. наблюдать, надзирать; 2. заведовать supervising, a – наблюдающий, надзирающий supervisory, a – контролирующий, наблюдательный

26.sustain, v – 1. поддерживать; 2. придавать силы, подкре плять; 3. переносить, испытывать

sustaining, a – 1. поддерживающий; 2. подкрепляющий, питательный, калорийный

27.trustworthiness, n – надежность

trustworthy, a – надежный, заслуживающий доверия

28.unintentional, a – ненамеренный, случайный unintentionally, adv – неумышленно, нечаянно

29.unwitting, a – невольный, непреднамеренный, нечаянный

30.versus, prep – против, в противовес

Social interacion and influence

409

 

 

 

DEVELOPING VOCABULARY

Exercise 1. Translate the following word combina tions into Russian paying attention to your active vocabulary.

Absolute allegiance, firm allegiance, to pledge alle giance, to declare allegiance, to abandon allegiance; base compliance, in compliance with request, to comply with smb.’s wish, to comply with rules; to conform to the spec ifications, to conform to fashion, to conform to the sani tary regulations, in conformity with instructions; infant delinquency, international delinquency, juvenile delin quent; explicit assurances, explicit consent, explicit an swer, to be quite explicit; identification card, identifica tion mark, to identify by the map, to identify a person, to identify oneself with smb.’s view; to be inoculated against smth., to inoculate smb. with wisdom, to be inoc ulated with the poison of jealousy, inoculative material; by force of persuasion, the art of persuasion, private per suasion, to persuade smb. of smth., persuasive speech; to put a premium on smth., at a premium; profound in telligence, profound changes, profound sympathy, pro found rest, profound ignorance, profound sleep, to re gret profoundly; the qualification of smb.’s privilege, to use a term without qualification, to assert smth. with out any qualification, to promise smth. without qualifi cation; to sustain smb.’s hopes, to sustain injuries, to sustain a defeat, sustaining power, sustaining food.

Exercise 2. Translate the following word combina tions into English paying attention to your active vocabulary.

По принуждению, принудить кого либо сделать что либо, добиться послушания, методы принужде

410

Unit XIII

ния; отвергнуть гипотезу, перестать знаться со старыми друзьями, отвергнуть кого либо; служить стимулом для чего либо, как стимул к работе, поставить что либо под сомнение, вынудить кого либо сделать что либо, подвергаться чьему либо да влению, воздействию; система мандатов, манда тные полномочия, принудительное увольнение из армии, обязательное военное обучение; период ко лебаний, колебания в цене, колебаться между двумя мнениями, нерешительный характер; отложить конференцию, перенести встречу, отложить свадьбу, отсрочить платеж; преждевременные роды, прежде временная смерть, преждевременное облысение, по спешное решение, недоношенный ребенок; принять решение, не отступать от своего решения, принять твердое решение, решиться на что либо, разложить что либо на составные части, люди с решительным характером; под наблюдением кого либо, под надзо ром полиции, контрольный орган, классный руково дитель; невольно оскорбить кого либо, непреднаме ренный поступок, ненамеренное сокрытие фактов; случайная ошибка, неумышленное действие, нез нающий, не ведающий ни о чем человек.

Exercise 3. Translate the following sentences into English using the indicated words from the vocabulary list.

to comply

1.

Угрозы, приказания,

мольбы были

 

 

напрасны: он не соглашался.

to conform

2.

Его интерпретация фактов идет вра

 

 

зрез с общепринятой точкой зрения.

to discard

3.

Летом мы сбрасываем теплую одеж

 

 

ду.

 

to foreclose

4.

Бесполезно пытаться

предрешить

 

 

результаты обсуждения.

to identify

5.

Их вкусы всегда совпадают.